作业帮 > 高中作文 > 教育资讯

我喜欢你翻译成古文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 21:29:40 高中作文
我喜欢你翻译成古文高中作文

篇一:“我爱你”的文言文翻译

“我爱你”的文言文翻译

青青子衿,悠悠我心。

我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。

生死携阔,与子成说。

式微式微,胡不归?

执子之手,与子偕老。

桃之夭夭,灼灼其华。

投我以桃,报之以李。

以尔车来,以我贿迁。

琴瑟在御,岁月静好。

窈窕淑女,君子好逑。

辗转反侧,寤寐思服。

一日不见,如三秋兮。

今夕何夕,见此良人?

言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。

伊人犹在,唯我相誓。

所谓伊人,在水一方。

投之以木桃,报之以琼琚。

闲敲棋子落灯花。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

相思则披衣,言笑无厌时。

后门一入深似海,从此萧郎是路人。

与君初相识,犹如故人归。

相逢虽短相思长,万水千山总是情。

(转 载于:wWw.SmHaIDA.cOM 海达 范文 网:我喜欢你翻译成古文)

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

君当作磐石,妾当作蒲苇。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。

春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。

红豆生南国,春来发几枝;愿君多采颉,此物最相思。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

才下眉头,却上心头。

相顾无言。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

心似双丝网,中有千千结。

当时只道是寻常。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆,相顾无言,惟有泪千行。

欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女;君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向

谁去?

不见又思量,见了欢依旧。

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

当时明月在,曾照彩云归。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

山盟虽在,锦书难托。

蒲苇韧如丝,磐石无转移;君子于役,如之何勿思?

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮?

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

自挂东南枝,举身赴清池。

愿得一心人,白首不相离。

看花满眼泪,不共楚王言。

上穷碧落下黄泉。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

庭中有枇杷树,吾妻死之年手植也,今已亭亭如盖也。

陌上花开,可缓缓归矣。

任凭弱水三千,我只取一瓢饮。

衣不如新,人不如故。

我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮一江水。

只愿君心似我心,定不负相思意。

浮长川而忘反,思绵绵而增慕;夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。

君之吾所系,卿之吾所忆。

君美甚,徐公何能及君也!

心有灵犀,生死相依。

哀乐无忧。

吾悦汝。

吾至爱汝。

自见君之日起,吾心如坠千尺之湖水。

合葬华山旁。

若是来生缘未尽,宁负苍生不负卿!

一生一世一双人。

举案齐眉,相敬如宾。

吾与卿有三世之约,生死相随,终不相负。

司马青衫,吾不能学太上之忘情也。

一别之后两地相悬,虽说是三四月,谁又知五六年,七弦琴无心谈,八行诗犹可传,九连环从中断,十里长亭望眼欲穿。

施主,今日夜色已深,不知可否借宿一晚?

篇二:用文言文会说我爱你

吾与卿有三世之约,生死相随,终不相负。

一生一世一双人。

山之高,月初小,月之小,何皎皎,我有所思在远道,一日不见兮,我心悄

悄。

愿得一心人,白首不相离。

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

生死携阔,与子成说。

琴瑟在御,岁月静好。

篇三:朝阳文言文翻译

【附:文言文参考译文】

已故的湖州长史苏君,有贤妻杜氏,自从苏君去世,(她就)穿布衣吃粗粮。(这样)过了几年,携带着苏君的孤子,收集他平生的文章,奔波到南京,向她的父亲哭诉说:?我丈夫活着时受屈,还可以在死后伸张。?她的父亲太子太师把(这些)告诉我,我替他收集编辑他的文章并为文集作序,来彰显苏君的大节,(表明)他受屈的遭遇,从而督促当朝官员们应当乐于为国家培养贤德之才,并且为苏君的不幸遭遇而悲伤。他的妻子卜问(之后)在嘉祐元年十月某日,将苏君埋葬在润州丹徒县义里乡檀山里石门村。(之后,她)又向她的父亲哭诉说:?我丈夫在人间受屈,还可以在地下伸张。?于是(她父亲)杜公和苏君的儿子苏泌,都写信来,(向我)求(一篇)墓志铭来安葬(苏君)。

苏君名舜钦,字子美。苏君的祖父名叫易简,因为文章(而)有了名气,官至礼部侍郎。(苏君的)父亲叫耆,官至工部郎中。苏君少年时凭借父亲的恩荫补任太庙斋郎,调任荥阳县尉。(但这并)不是(苏君)喜欢的(职位),不久(就)封门离职了。(后来苏君)考中进士,做了蒙城知县。(父亲去世后)为父守孝,期满(后),调任大理评事。

苏君长得奇特不凡,性格豪爽有大志。少年时喜好古文,擅长写文章。(做官)所到之处都有好的政举。在京城做官,职位虽低,多次上奏折谈论朝廷大事,敢说别人难说的话。范文正公举荐苏君,(皇上)召试,得到集贤校理的职位。自从元昊反叛,(朝廷)出兵无功而返,天下由于长期安定而懈怠,特别是在军事方面很困难。皇帝振作,重用三四位大臣,想彻底革除各种弊端,来缓解老百姓(的负担)。在这个时候,范文正公与今富丞相施行很多改革措施,却(遭到)小人阻挠。只是(因为)皇帝正信任和重用(他们),(小人)想有用来撼动(他们的把柄),(还)没找到(从)根本(上动摇之处)。因为苏君(是)范文正公举荐的,又是宰相杜公的女婿,于是(小人)借事中伤苏君,(苏君)因为掌管监进奏院祠神,(被小人)奏告(苏君)用卖旧公文纸所得的公款宴请宾客是监守自盗(使苏君被)除去官籍。苏君天下闻名,所宴请的宾客都是当时的贤俊之士,全都因这件事被贬逐。这之后那些中伤苏君的人高兴地说:?我一举网(将)他们(打)尽了!?之后(被皇帝重用的)三四位大臣相继被罢官离开,天下(改革的)大事最终不再施行。

苏君携妻带子居住在苏州,购买木石修建了沧浪亭。每天读书,潜心竭力在(钻研)六经(上)。时而在诗歌中抒发自己的愤闷之情,到情绪激昂时,往往(写出)惊世绝俗(之作)。(他)还喜欢写草书,所写作品都值得爱重。所以即使是他的短诗和醉后的墨迹,(也都)被人争相传阅。天下的读书人,听到他的名字而仰慕,看见他的流传作品而喜悦,去拜见他(见到)他的容貌而恭敬,听到他的谈论而震惊佩服,和他在一起时间久了就不忍离去。过了几年之后,他又做了湖州长史。庆历八年十二月某日,因疾病死在苏州,享年四十一岁。

当初,苏君获罪时,因为被控告用公款是监守自盗,没有敢(替)他辩白冤屈的人。自从苏君去世之后,天子感悟了,所有被贬逐的大臣又(被)召回任用,都(以)显赫(的官位)列于朝堂之上。然而到现在(仍然)没有为苏君说话的人,他在地下应该(也会)想要求得伸张,应该由我详细叙述他获罪而死的过程,使后代的人了解其中的原因。

篇四:文言文翻译专项训练

文言文翻译专项训练

1、阅读下面一段文言文,将文中画横线的句子译成现代汉语

士不以利移,不为患改,孝敬忠信之事立,虽死而不悔。智而用私,不如愚而用公,故曰巧伪不如拙诚。学问不倦,所以治己也;教诲不厌,所以治人也。所以贵虚无(注)者,得以应变而合时也。(《说苑》)

(注)虚无:虚心、谦虚的意思。

①士不以利移,不为患改

②故曰巧伪不如拙诚

③学问不倦,所以治己也

④所以贵虚无者,得以应变而合时也

1、①士人不会因为私利而转移志向,不会因为祸患而改变节操。(或“士人不会因为私利或祸患而改变他的志节”)

②所以说奸诈虚伪不如笨拙诚实。

③求学问道毫不倦怠,是用来修养自己的。

第一句:士大夫的志向是不因为受到利益的诱惑而转移,不因为祸患灾难而改

变初衷。孝顺父母、尊敬长辈、忠于职守、信义为先,这四种美好的品德建立

起来,即使死了也不会感到后悔。

第二句:拥有大智慧而用来谋取私利,比不上那些勇于公共利益的愚钝,所以

说奸诈虚伪不如笨拙诚实

第三句:不厌倦地求学和发问,是用来严格要求自己的原则;辛勤地教诲他人,是用来要求别人的原则。

第四句:因此认为虚静无为的人,能够应付复杂多边的形势而合乎时代的要求。

2、读下列文章,翻译加横线的句子。

时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁

安门,无有行路,谓安已死,令人除雪·人户见安僵卧。问:"何以不出?"安曰:"大雪,人比饿,不宜干人"①令以为贤,举为孝廉。②一一《后汉书·袁安传》

2、译文①:袁安答道:“天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。”

译文②,洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐(他)做了孝廉。

当时天降大雪,积雪很厚。洛阳令外出巡视,看到百姓都清扫积雪出来,还有讨饭的人。

走到袁安的屋前,见没有(可以)行走的路,以为袁安已经冻死了,便派人清扫积雪,进门却看见袁安冻僵躺在床上。洛阳令疑惑不解地问他:“为什么不出去呢?”他答道:“天下大雪,人们都少食缺吃,所以不应该去求别人。”洛阳令认为袁安贤达,于是就推荐他作孝廉。

3、阅读(战国策·秦策》中一段文字,翻译划线句子。

甘茂亡秦,且之齐。出关,遇苏子。日:"君闻夫江上之处女乎?"苏子日:"

不闻。"日:"夫江上之处女有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女日:。妾以无烛故,常先至,扫室布席,何爱余明之昭四壁者?

①幸以赐妾;何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?'处女相语,以为然,

而留之。今臣不肖,弃逐于秦而出关 。②愿为足下扫室布席,幸无我逐也!,苏子日:。善,谓重公于齐。

《战国策·秦策二·甘茂亡秦

且之齐》 3、①为什么吝惜那些空照四壁的余光呢? ②现在我没有才能,被秦国弃逐,把我赶出函谷关。

甘茂自秦国逃出后,准备到齐国去。出了函谷关,遇见苏代(苏秦之弟),

说:“您听说江上女子的故事吗?”苏代说:“没听说过。”甘茂说:“在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走。家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:‘我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺席子。你们何必爱惜照在四壁上的那一点余光呢?如果赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是有用的,为什么一定要赶我走呢?’女子们商量以后,认为她说的对,就把她留下来了。现在我由于没有才德,被秦国赶走,出了函谷关,愿意为您打扫屋子,铺席子,希望不要把我赶走。”苏代说:“好,我将设法让齐国重用您。”

4、阅读下面一段文言文,并将其译成现代汉语

虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然

后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。

故曰:教会相长也。

4、虽然拥有美味佳肴,不吃不知道它的味美,虽有最高的道德,不学习

就不知道它的美好。因此,学习之后才能知道自己的不足,教授之后才能知道

自己的困惑。知道了自己的不足,之后能反躬自省,知道了自己的困惑,之后

才能够发奋图强。因此说:教和学是可以互相促进的。

5、阅读下面一段文字,翻译两个句子。

卫人嫁其子,而教之曰:“必私积聚。为人妇而出,常也;其成居,幸也。”其子因私积聚,其姑以为多私而出之。其子所以反者,倍其所以嫁;其父不自

罪于教子非也,而自智其益富。今人臣之处官者,皆是类也。

(〈韩非子·说林〉)

(1)其子所以反者,倍其所以嫁。

(2)其父不自罪于教子非也,而自智其益富。

5、(1)他的女儿被遣送回娘家的原因,是她违背了出嫁的道理。

(2)她的父亲不归罪于自己教导女儿不正确,反而自以为他增加财富的办法很聪明。

卫国有个人,当他的女儿出嫁时,教导她说:“(到了婆家), 一定要多积攒私房,做人家的媳妇被遗弃回娘家,是常有的事。不被遗弃,夫妻能够白头偕老,这是侥幸的。”

他的女儿到了婆家后,果然拼命积攒私房。婆婆嫌她私心太重,于是把她赶回娘家了。这个女儿带回的钱财比出嫁时带的嫁妆还要多一倍。她的父亲不责怪自己教女不当,反而自以为聪明,认为这样可以使家里更富有。

如今做官的人当中那种贪赃枉法聚敛钱财的,正是和这类行径一样呀。

6、阅读下面一段文字,翻译两个句子。

庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窃观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也?先生曰:“童子何用知之?”轼曰:“此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,何为其不可?”先生奇轼言,尽以告之,且曰:“韩、范、富、欧阳,此四人者,人杰也。”时虽未尽了,则己私识之矣。

了 -1懂得,明白 2结束,完毕 3 全

(苏轼《范文正公集叙》)。

(1)先生奇轼言,尽以告之。

(2)时虽未尽了,则己私识之矣。

6、(1)先生认为我的话很不一般,就把他们的情况全部告诉我。

(2)当时虽不完全明白,但已暗暗记住他们了。

庆历三年,我刚刚童年,进入乡校,有一位从京师来的读书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给乡校的老师看。我从旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,我拿文中称颂的十一个人是什么样的人这个问题问先生,先生说:“小孩子知道这些有什么用?”我说:“(如果)他们是天子,(我)就不敢知道;如果(他们)也是普通的人,我为什么就不可以知道他们?”先生认为我说的话奇特,把

这十一个人的情况全部告诉了我们,并且说:“韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,这四个人,是人中豪杰。”当时虽然没有完全明白(这句话),却已经私下记住他们了。

7阅读下列文字,翻译文中划线句子

楚绝齐,齐举兵伐楚。

陈轸谓楚王日:“王不如以地东解于齐,西讲于秦。”楚王使陈轸之秦。秦王谓陈轸日:“子,秦人也,寡人与子故也。寡人不佞,不能亲国事也,故子弃寡人事楚王。今齐楚相伐,或谓救之不便,子独不可以忠于子主计,以甚余为寡人乎?①”陈轸日:“王独不闻吴人之游楚者乎?楚王甚爱之。病,故使人问之日:'诚病乎?意亦思乎?'”左右日:“臣不知其思与不思,诚思则将吴吟②,今轸将为王吴吟。”

1、 不佞—没有才智,多用 做谦辞

2、 意 同抑表示选择 还是

7)①先生难道不能以您的忠心,在为楚王谋划之余,也为我谋划吗? ②我不知道他是否思念吴国,果真思念吴国就将发出吴地乡土音。

楚国与齐绝交后,齐发兵攻打楚国。陈轸对楚怀王说::“大王实在不如把土地送给东方的齐国求得谅解,然后再跟西方的秦国建立邦交。”

于是楚怀王派陈轸出使秦国。秦惠王对陈轸说:“贤卿本来就是秦国人,而且是寡人的老臣。可惜由于寡人不能识才,对于处理国家大事又欠周详,以致使贤卿离开寡人去辅佐楚王。如今齐、楚两国互相攻伐,有的人认为救援有利,有的人认为不救援有利。贤卿为何不在为楚国效忠之余,也为我出一点主意呢?”陈轸说:“大王难道没听说过吴国人到楚国去做官的故事吗?楚王很喜欢这位客卿,可是某次这位客卿生了病,楚王就派人去问候说:‘是真生病吗?还是思念吴国呢?’左右侍臣回答说:‘不知道他是否怀乡,假如真是怀乡的话,那他就要唱吴歌了。’现在我就准备为大王唱‘吴歌’。

8、阅读下面一段古文,翻译其中画线文句

吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服。盖寡如而不为物累者,昔贤之所难也。

(欧阳修《归田录》)

(1)欲因公弟献以求知

译为:

(2)益寡如而不为物累者,昔贤之所难也

译为: 8、(1)先生认为我的话很不一般,就把他们的情况全部告诉我。 (2)当时虽不完全明白,但已暗暗记住他们了。

吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再也不敢说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

9、阅读下面一段文字,翻译两个句子。

庄子之齐,见饿人而哀之,饿人从而求食。庄子曰:“吾已不食三日矣。”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(刘基《郁离子》)

(1)庄子之齐,见饿人而哀之,饿人从而求食。

译为:

(2)向使夫子不不食,其能哀我乎?

译为:

9、(1)庄子到齐国去,看见一个饥饿的人就同情他,那个饥饿的人就跟着他,向他讨取食

物。

(2)假使先生不是几天没有吃东西,怎么会可怜我呢?

庄子到齐国去,看到一个乞丐非常可怜他。乞丐跟着他并乞讨食物,庄子说:“我已经七天没吃食物了啊!”乞丐叹息道:“我看从我这里经过的人多了,却没有谁同情我。同情我的只有先生您了,假使先生不是没饭吃(或者说,假使先生吃饱了饭),还会同情我吗?”

10、阅读下面一段文言文,翻译两个句子。

管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论;我何以报子?”封人怨之。(《韩非子·外储说》)

(1)适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?

译为:

(2)如子之言,我且贤之用,能之使,劳之伦。

译为:

篇五:初中古文翻译

文言文十六篇翻译

1.《论语》十则

分章说明

1.子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”

[讲解]第一句讲的是学习的方法。“时”,这里是副词,相当于“以时”,可以解作“按一定的时间”或“及时”。“习”的本义是“鸟数飞”,引申为“实习”“演习”。孔子所讲的功课如礼、乐、射、御等都需要实习才能掌握;但另一些功课如讲经,那就只能是“温习”或“复习”了。这类字眼要懂得活解。

第二句讲的是学习的乐趣。“朋”旧注:“同门曰朋。”跟现在说的“同学”“同班”相近。孔子说这句话是有背景的。《史记·孔子世家》说,孔子辞官以后,专力讲学,“弟子弥众(越来越多),至自远方”。这自然使他感到很快乐。这句话是孔子对他的弟子说的,所以“朋”指的是志同道合的人。

第三句讲的是为人态度,属于个人修养范围。“人不知”,“不知”什么呢?没有说出来,但意思很明白,就是“自己”。从《论语·宪问》中“不患人之不己知(不必担心别人不了解自己)”这句话,也可以看得出来。“君子”,在《论语》一书中有多个义项:有时指有道德的人;有时指在高位的人。在这句话里,可取前义。因为这个词现在也常用,大家都懂得它的意思,我们没有翻译;一定要译,也可以译作“高尚的人”。

2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

[讲解]《论语》记孔子门人一般称字,如对仲由称“子路”,对端木赐称“子贡”,对曾参独称“子”,因为此书是孔子二传或三传弟子所记,曾受业于曾参。“三省”,多次反省。文言文中,“三”“九”诸字皆有“多”义,不是确数。下述三事,这是巧合。朱熹认为,重在为学,“传”指受之于师,“习”则熟之于己,而“忠”“信”为“传习”之本。从这里可以看出古代治学的人非常重视品德的修养。

3.温故而知新,可以为师矣。

[讲解]这一则也是讲学习方法,强调独立思考的必要性,因为只“温故”而不独立思考,决然达不到“知新”的目的。过去有这样一种理解,把“温故”(复习旧知识)和“知新”(获取新知识)看作相互补充的两个方面,如子夏所说“日知其所无,月无忘其所能”(见《论语·子张》),这是因为忽略了下面“为师”二字。《礼记·学记》中记录了孔子这句话:“记问之学,不足为人师。”这说明孔子认为只能记诵一些知识,是不能当别人的老师的;一定要将知识融会贯通,能在温习旧知识中有所发现,才“可以为师”。可见,“温故”和“知新”并非平列的两件事,

关键在于要“知新”,这就需要独立思考了。

4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

[讲解]这一则也是讲学习方法,阐述学习和思考的辩证关系,认为二者不可偏废。其中,“罔”“殆”二字历来解释纷纭。朱熹注云:“不求诸心,故昏而无得;不习其事,故危而不安。”“不求诸心”指的是不思考;“不习其事”,指的是不读书。讲这一章,要防止产生片面理解,要使学生认识到“学”是基础。孔子就很重视“学”,反对离开“学”这个基础去胡思乱想。他曾说:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”(《卫灵公》)

5.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

[讲解]关于这段话的背景,《荀子·子道》中有记载:子路盛服见孔子,孔子批评了他;子路于是改服而入,但颜色依旧充盈。孔子又对他说:“??故君子知之曰知之,不知曰不知,言之要也;能之曰能之,不能曰不能,行之至也。言要则知,行至则仁。既知且仁,夫恶有不足矣哉!”据此,最后的“知”字当破读,通“智”。孔子说这番话的意思是,言行要谨慎,不要夸大自己的知识和本领。用现代的表述方式,就是要有谦虚的学习态度。

6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

7.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。” 这两章内容相同,故予合并。

[讲解]这两章也是讲学习态度的,意思是要向一切人学习,随时随地都要注意学习,不但要学习别人的长处,还要借鉴别人的短处,反省自己有没有跟他类似的毛病。老子也说过类似的话:“善人,不善人之师;不善人,善人之资。”资,也有借鉴的意思。

8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

[讲解]“士”,在《论语》中大约出现十五次,大多指有抱负或有特殊社会地位的人。“弘”,胸怀宽广;“毅”,意志坚强。胸怀宽广,才能接受重任;意志坚强,才能长期坚持奋斗。“仁”,是孔子学说的核心。曾子说这番话的目的是,鼓励门人要一生为实现“仁”的理想而奋斗。

9.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

[讲解]这是借松柏之后凋比喻社会现象。何晏集解:“大寒之岁,众木皆死,然后知松柏小凋伤;平岁,众木亦有不死者,故须岁寒而后别之。喻凡人处治世,亦能自修整,与君子同;在浊世,然后知君子之正不苟容。”朱熹引范氏曰:“小人之在治世,或与君子无异,惟临利害,遇事变,然后君子之所守可见也。”二说大同小异。

10.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

[讲解]曾子曾说过:“夫子之道,忠恕而已矣。”“忠”和“恕”正是孔子“仁”的学说的两个方面:“忠”的要求是“己欲立而立人,己欲达而达人”,这是积极的一面;“恕”的要求就是“己所不欲,勿施于人”,这是消极的一面。孔子关于“仁”说过许多话,细分析起来,都跟这两点有关,例如“修己以安人”,“修己”也就是“恕”,“安人”就是“忠”。由于子贡问的是“可以终身行之”的“一言”(实即问“道”),所以孔子拿“恕”来回答他。

所选10章,有三个方面的内容:(1)关于学习的态度和方法,包括第1、2、3、4、5章;(2)关于思想品德修养,包括第1、4、5、6、7、8、9、10章;(3)关于孔子思想体系的核心:“仁”的概念。包括第8、10两章。作这样划分的目的是,提醒教师全面地看待课文的内容。在教学实践中,针对初一年级学生的接受能力,第三个方面的内容是可以取消的,无妨将它并入思想品德修养的范围,第8、10两章同时列入第二、三两个方面,就是这个意思。

译文

1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”

2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”

3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”

4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”

5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。”

6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”

7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”

8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”

9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。”

10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕(道)

吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”

2. 《桃花源记》

东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。

桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。渔人于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。老人和孩子们个个都安闲快乐。

(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!”

(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

3.《陋室铭》

山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?

注:为保持铭文句式工整和押韵的特点,本文兼用意译。

4.《爱莲说》

水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲──莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!

5. 三峡

在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

高中作文