美国总统奥巴马母亲
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 05:50:45 英语作文
篇一:美国总统奥巴马简历
美国总统奥巴马简历贝拉克·奥巴马 (Barack Obama) 1961 年 8 月 4 日出生在 美国夏威夷檀香山, 父亲是来自肯尼亚的留学生, 母亲是堪萨斯州人。 他们二人在就读夏威夷大学期间相识。 由于父亲此后前往哈佛大学求 学,奥巴马从小由母亲抚养。奥巴马两岁多时,他的父母婚姻破裂。 6 岁时,奥巴马随母亲和继父前往印度尼西亚生活。 4 年后,奥巴马回到夏威夷。中学毕业后,他进入加利福尼 亚州西方学院学习,后转入位于纽约的哥伦比亚大学,1983 年毕业。 1985 年,他来到芝加哥,从事社区工作。1988 年,他进入哈佛大学 法学院深造。1991 年在获得哈佛大学法学博士学位后,他返回芝加 哥,成为一名律师,并在芝加哥大学法学院教授宪法。 1997 年,奥巴马进入政坛,当选伊利诺伊州参议员。2000 年,他竞选联邦众议员,但没有成功。2004 年,他在民主党全国代 表大会上发表主题演讲后引起广泛关注。同年 11 月,他当选伊利诺伊州联邦参议员。 在担任联邦参议员期间, 他参与起草了有关控制常规武器的 议案,推动加强公众监督联邦基金使用,并支持有关院外游说、选举 欺诈、 气候变化和核恐怖主义等问题的一系列议案。 他还出访了东欧、 中东和非洲的一些国家。 2007 年 2 月, 奥巴马正式宣布竞选总统。 他在竞选中以“变 革”为主题,强调结束伊拉克战争、实现能源自给、停止减税政策和 普及医疗保险等,并承诺实现党派团结、在国际上重建同盟关系、恢 复美国领导地位。2008 年 8 月 27 日,他在民主党全国代表大会上获 得总统候选人提名。11 月 4 日,他在美国总统大选中获胜,当选美 国第 56 届总统,并成为美国历史上首位非洲裔总统。2009 年 1 月 20 日,奥巴马正式宣誓就职。 奥巴马著有《来自我父亲的梦想》和《无畏的希望:重申美 国梦》。《来自我父亲的梦想》是奥巴马的自传,于 1995 年首次出 版。《无畏的希望:重申美国梦》于 2006 年问世,主要介绍奥巴马 的政治理想和观点。 奥巴马 1992 年与米歇尔·罗宾森结婚,育有两个女儿。
篇二:中国的父母最自私?从奥巴马的妈妈说起
中国的父母最自私?从奥巴马的妈妈说起
今天看到来自公众号“雾满拦江”的一篇文章。这篇文章让我感到震惊的地方在于,头一次知道美国总统奥巴马的妈妈,原来是一位了不起的学者。作者通过此文想说明:家长想让孩子优秀,就应该让自己也优秀。我也比较赞同这个观点。家长的优秀,并不是说赚多少钱,有多少世俗意义上的成功;家长的优秀,在于通过言传身教,首先成为你希望孩子成为的那一种人。
文中有一段子:“孩子因成绩不好,被妈妈骂笨鸟,孩子不服气的说,世上笨鸟有三种,一种是先飞的,一种是嫌累不飞的,妈妈问:那第三种呢?孩子说:这种最讨厌,自己飞不起来,就在窝里下个蛋,要下一代使劲飞。”
读来,是不是挺有趣的?和大家分享,感谢雾满拦江的原创!
01
不止一次听到年轻人的抱怨,抱怨他们父母极端自私。
也不止一次听到父母们的抱怨,抱怨现在的孩子没有感恩心,太自私。 到底谁是谁非,谁更自私呢?
讲个故事先。
02
在印度尼西亚爪哇岛南岸,有一片荒凉的地方。
说这里荒凉,不是说此地没有人烟。恰恰相反,在这里散布着许多被文明世界遗忘的村落,有几百个家庭,仍然处于传统的手工业阶段。但没有公路,也没有电,物资短缺,仿佛停滞于中古世纪。
1967年,一个叫苏托罗的美国女孩来到这地方,立即被荒凉的风景迷住了。 苏托罗决定,她将花费一生时间,观察这些神奇的小村落,并完成她的学术研究。 她要完成的课题的是——挑战传统观念,弄清楚穷人为什么贫困。
通常情况,人们坚信穷人和富人的思维方式,是完全不同的。在美国,这个观念的流行表述称:穷人之所以穷,是因为他们本身的文化和社会生活方式所决定的。
这个观念,在中国也是大行其道。不太清楚苏托罗选择这个课题,是她对此有什么疑问呢?亦或只是出自于西式价值观背景下的科学精神,对任何一个观念都需要严谨的观察与分析?
总之。苏托罗的研究开始了。
03
苏托罗在印度尼西亚,对当地生产环境观察了整整14年。
她的学术研究报告,厚达1043页。而一般的学术报告,有个几百页就堪称严谨了。苏托罗的研究报告之所以如此之厚,那是因为她推翻了人们既有的成见——穷人之所以穷,不是思维的问题。
据苏托罗研究,当地的贫困人口,其经济行为与西方社会的富裕阶层,并无本质不同,他们同样充满了进取心,充满了创富精神与赢利动机。这种资本主义的创造欲望与发展企图,不仅是美国人特有的,也是世界上每个人与生俱来的质素——但,不是你奋斗就必定会成功,奋斗的前提是资本,在一个资本匮乏的环境里,多半奋斗只能以悲剧告终。 简单说就是,在一个没钱赚的地方,无论你怎么折腾,也赚不到钱。
得出这个结论之后,苏托罗重返美国,与福特基金会等组织合作。寻求一种新型的贷款模式,帮助这一地区的贫困人口脱贫——这就是小额贷款的发端肇始。但当小额贷款风靡全球,甚至赢得了诺奖时,苏托罗却已经被人遗忘了。
她的生命已经燃烧殆尽,在论文发表后的第三年,她永远的闭上了眼睛。
04
2007年,一个非洲裔的黑人青年奥巴马,突然出现在美国政坛上。他宣布,他要参加总统大选。
候选人出场第一招,照例是痛说革命家史,出身越惨越好,越惨越贴近大众,易于赢得同情分。比如布什参选,实在没有痛史可说,就乱讲自己在耶鲁大学时是个学渣,意思是说自己起步于学渣,非常不容易的,如果不把选票投给他,实在是太不人道了。
等到奥巴马出场,他的痛说革命家史最刺激,上来就一句:同志们,大家好,我惨啊,好惨好惨啊,我的麻麻,是个未成年少女??
哗——当时美国全都震惊了,目瞪口呆的看着奥巴马:卧槽这谁家的娃?真是太惨了,母亲竟是个未成年少女,那这孩子??遭老罪了!
你他妈??奥巴马这一手,可把反对派气炸了,戟指奥巴马:你他妈撒??你撒??你撒??撒撒撒??
反对派快要气死了,却始终不敢把“撒谎”两个字,说囫囵了。
为什么呢?
05
因为奥巴马说的是实话,他母亲生他的时候,不太算成年人——刚刚19岁。 19岁其实已经成年了,但奥巴马说母亲未成年,好像也不算太离谱。
更要命的是,奥巴马的母亲,就是在印度尼西亚观察当地工业生态14年之久的伟大女学者,苏托罗。
苏托罗这个姑娘,说起来也极复杂,她18岁时嫁给了一个肯尼亚老兄,次年生下奥巴马并离婚。然后她又嫁给了一个印度尼西亚男子。正是这起婚姻,让她成为了当地经济的观察者。
奥巴马非常鸡贼,竞选总统时只提母亲生下他时刚刚19岁,却不提母亲伟大的学术成就——实际上他是等着反对党说。可反对党更不肯说,说了就等于替奥巴马炒作了。可如果不说,就只能眼睁睁看着,让奥巴马把自己说得惨到无以复加,这是一种极尽精妙的美式谎言,是中国人极为陌生的。
于是奥巴马赢得大选。
这就是奥巴马母亲留给儿子的遗产,不是谎言,而是让反对派不敢戮辨的——伟大的人格及优秀!
06
相比于奥巴马的母亲,中国式父母,更愿意走省心的路子。给孩子最催肥的食物,最昂贵的衣物,最庸懒的生活环境,不让孩子做任何家务活。中国式家长将此视为自己对孩子的付出,在孩子身上,他们愿意花钱,花多少钱也无所谓,但他们唯独不愿意给孩子最需要的身教——家长的优秀!
许多家长与优秀犯冲,他们更愿意打打麻将,看看电视,逛街购物,想让他们学奥巴马母亲,也花上十几年的时间搞出点什么名堂,以身教的形式,让孩子知道优秀的价值与意义? 抱歉,许多中国式家长才不肯这么干,他们信奉的是,自己当猪,望子成龙。 07
孩子因成绩不好,被妈妈骂笨鸟,孩子不服气的说,世上笨鸟有三种,一种是先飞的,一种是嫌累不飞的,妈妈问:那第三种呢?
孩子说:这种最讨厌,自己飞不起来,就在窝里下个蛋,要下一代使劲飞。
在窝里下个蛋,指望下一代使劲飞。不仅使劲飞,还要背上全家飞,这是一些家长极奇怪的心态。
最近有新闻说,四川一对夫妻,坚信存钱不如存人,于是连生下11个孩子,只要有一
个孩子有出息,全家人的命运就改变了。
——这是多么荒谬的想法!又是何等自私的欲念?
孩子还没长大,家长就等着让孩子背负全家,这种想法如一座山,压在孩子头上。一想到要背负着十几只懒鸟飞,这鸟还飞得动吗?吓也吓死了。就算是没吓死,也会让这沉重的负担产生怨恨心理。你要背起这么多的懒汉,去跟人家轻装上阵的竞争者搏拼,你能有胜算吗?输不惨你才怪!
当然不是每个家长,都这么自私。但——自己没有丝毫进取意识,一心当猪,望子成龙,坐等孩子背自己飞的家长,必然是自私透顶,是最让孩子绝望的噩梦。
08
中国家长非常恐惧孩子早恋,因为中国人太了解自己了。不早恋还没精神头干事业,早恋了,更有理由往地下一爬,就这样没出息了,你们瞧着办吧!
反观奥巴妈??奥巴马他妈,这姑娘18岁就结婚,20岁就带着孩子二婚了,然后她又对印度尼西亚这莫名其妙的地方产生兴趣,玩起了学术,而学术这东西,却是许多中国年轻人都不愿意碰的——太累,之所以苦学高考,只是想混个轻松工作,等到发现身边的人全都是这想法,混张文凭出来,仍然找不到可以让自己躺下享受的美差,就一下子崩溃了。 心理崩溃,就自暴自弃,就干脆在窝里下个蛋,满心指望下一代好忽悠,愿意背着自己飞。
这样想的家长,却不说想想,基因突变让猪孩子成为龙的几率,不比摸到5亿元彩票大奖更高,你孩子的智商,九成九与你持平,你没出息,抱怨上一代没让你成为坐享其成的富二代。接下来,你很快就会听到同样的抱怨,从你孩子的嘴中说出来。
孩子是否优秀,身教才是最具决定性的。这道理人人知道,为何却不肯丢开那毫无营养的电视节目,踢开麻将桌,回到你的人生事业上来,读几本书,或做点什么事,让你自己先行优秀起来?
你无法强迫孩子优秀,但善待自己,让自己活出价值来,这应该不难。
试试看,如何?
篇三:美国总统奥巴马给女儿的一封信!
美国总统奥巴马给女儿的一封信!
2013-10-09 德国隆尼施钢琴
亲爱的马莉亚和莎夏:
我知道,这两年来,你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你母亲不该让你们吃的垃圾食物。然而,我也知道,你们俩和你母亲的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错过的太多了,今天我要再向你们说说为何我决定带领我们一家走上这趟旅程。
当我还年轻的时候,我认为生活就该绕着我转:我如何在这世上得心应手,成功立业,得到我想要的。后来,你们俩进入了我的世界,带来的种种好奇、淘气和微笑,总能填充我的心,照亮我的日子。突然之间,我为自己谱写的伟大计划显得不再那么重要了。我很快便发现,我在你们生命中看到的快乐,就是我自己生命中最大的快乐。而我也同时体认到,如果我不能确保你们此生能够拥有追求幸福和自我实现的一切机会,我自己的生命也没多大价值。总而言之,我的女儿,这就是我竞选总统的原因:我要让你们俩和这个国家的每一个孩子,都能拥有我想要给他们的东西。
(来自:WwW.smhaida.Com 海达 范文 网:美国总统奥巴马母亲)我要让所有儿童都在能够发掘他们潜能的学校就读;这些学校要能挑战他们,激励他们,并灌输他们对身处的这个世界的好奇心。我要他们有机会上大学,哪怕他们的父母并不富有。而且我要他们能找到好的任务:薪酬高还附带健康保险的任务,让他们有时间陪孩子、并且能带着尊严退休的任务。
我要大家向发现的极限挑战,让你在有生之年能够看见优化我们生活、使这个行星更干净、更安全的新科技和发明。我也要大家向自己的人际界限挑战,跨越使我们看不到对方长处的种族、地域、性别和宗教樊篱。
有时候,为了保护我们的国家,我们不得不把青年男女派到战场或其他危险的地方,然而,当我们这么做的时候,我要确保师出有名,我们尽了全力以和平方式化解与他人的争执,也想尽了一切办法保障男女官兵的安全。我要每个孩子都明白,这些勇敢的美国人在战场上捍卫的福祉是无法平白得到的:在享有作为这个国家公民的伟大特权之际,重责大任也随之而来。这正是我在你们这年纪时,外婆想要教我的功课,她把独立宣言开头几行念给我听,告诉我有一些男女为了争取平等挺身而出游行抗议,因为他们认为两个世纪前白纸黑字写下来的这些句子,不应只是空话。
她让我了解到,美国所以伟大,不是因为它完美,而是因为我们可以不断让它变得更好,而让它更好的未竞任务,就落在我们每个人的身上。这是我们交给孩子们的责任,每过一代,美国就更接近我们的理想。
我希望你们俩都愿接下这个任务,看到不对的事要想办法改正,努力帮助别人获得你们有过的机会。这并非只因国家给了我们一家这么多,你们也当有所反馈,虽然你们的确有这个义务,而是因为你们对自己负有义务。因为,唯有在把你的马车套在更大的东西上时,你才会明白自己真正的潜能有多大。
篇四:美媒:美国总统奥巴马为政治与亲属渐行渐远
中新网5月6日电奥巴马总统的姑妈泽伊图妮·奥尼扬戈(ZeituniOnyango)近日去世,奥巴马只发来吊唁信,本人并未现身。美国《纽约时报》中文网6日撰文指出,奥巴马家族的内部关系因为距离和语言产生了疏离,政治致使这种疏离进一步加剧。作为总统,奥巴马一直与这个成分复杂的家
族的成员保持距离,也因此与亲属们渐行渐远。
据报道,奥尼扬戈本月在南波士顿的疗养院去世,她最亲近的亲属来到她位于疗养院附近的公寓中收拾她的物品。房间内的墙壁上挂满了相框,里面是她与奥巴马总统的合照。
上周六,亲属们在光亮的木棺前为她守灵时纷纷哭泣,称奥尼扬戈——奥巴马父亲同父异母的妹妹——代表着“奥巴马家族的精神”,他们还讨论筹钱将她的遗体送回肯尼亚。奥尼扬戈的家人表示,奥巴马帮忙付了殡葬费,并发来吊唁信,但他没有现身,而是去打高尔夫球了。
文章称,每一个关系复杂的家庭都有自己的麻烦事。从这个意义上来说,奥巴马家族也是普通人家。但这个家族的内部关系因为距离和语言产生了疏离,政治致使这种疏离进一步加剧。
奥巴马同父异母的哥哥马利克·奥巴马(MalikObama)说,“他过他的日子,我过我的日子。”马利克乘飞机前来为姑妈守灵,他提到61岁的姑妈奥尼扬戈时非常激动。他表示,他“不会说”自己和奥巴马总统保持了亲密关系。“因为就连我的其他兄弟姐妹也散落各地,”马利克·奥巴马说,“现在,我觉得情况变了。”
文章指出,作为总统,奥巴马一直与这个成分复杂的家族的成员保持距离,甚至都没承认与其中一些人的亲属关系。在有关总统古怪亲属的悠久传说中,不同的奥巴马家族成员曾面临被驱逐出境,遭到醉驾指控,创立了以奥巴马名字命名的基金会,撰写过回忆录。
奥巴马当年是一名能够连接不同世界的候选人,他的一生讲述了一个堪萨斯遇上肯尼亚的故事,而这些亲属是其中的重要元素。2009
年,非洲亲属代表团乘飞机前去参加奥巴马的就职典礼,受到了王室般的礼遇。当第一夫妇在台上称赞一位姑妈的传统服饰时,这位姑妈笑容满面。他的兄弟们和叔伯们参加了一些特别的舞会。整个家族在奥巴马的带领下参观了白宫,并在此后骄傲地与这位新总统合影。
如今,由于奥巴马已经热情接纳了在文化上与他比较接近的亲属——与他关系亲密的同母异父的妹妹,经常与他打篮球且曾就读于常春藤盟校(IvyLeague)的妹夫,以及住在楼上的岳母,他与父亲一边的亲属有所疏远。
在白宫,那些看到总统对其非洲亲属的反应的官员们表示,让奥巴马为他们的言行作出解释是不公平的,因为他们之间甚少来往。白宫发言人埃里克·舒尔茨(EricSchultz)说,“这是总统的家庭私事,我们不会发表评论。”
如今,很多亲属都有自己的事业,尽管这些事务通常都与他们与奥巴马的亲属关系有关联。奥巴马同父异母的哥哥、伴郎马利克·奥
巴马目前在内罗毕和马里兰两地奔忙,经营着贝拉克·H·奥巴马基金会(BarackH.ObamaFoundation)。
“我能说什么?基金会的发展没有我设想的那么好,”54岁的马利克·奥巴马说。“我致力于基金会的发展,成立基金会是为了纪念我的老爸。”马利克·奥巴马通过也门及利比亚的朋友为该慈善机构筹集资金,他是穆阿迈尔·卡扎菲上校(Col.Muammarel-Qaddafi)的支持者。
多年来,马利克·奥巴马一直在推广自己的书《老贝拉克·奥巴马:一名非洲学者的成功与生活》(BarackObamaSr.:TheRiseandLifeofaTrueAfricanScholar)。但他不是奥巴马亲属中唯一出书的人。
奥巴马同父异母的弟弟乔治(Geroge)出版了《家乡:一个有关希望与生存的非凡故事》(Homeland:AnExtraordinaryStoryofHopeandSurvival)。奥巴马同父
异母的姐姐奥玛(Auma)撰写了回忆录《生命就此展开》(AndThenLifeHappens),并出演了纪录片《奥玛·奥巴马的教育》(TheEducationofAumaObama),奥玛是与奥巴马关系最密切的非洲亲属。奥玛的白人前夫伊恩·曼纳斯(IanManners)与奥巴马见过几次面,他将出版一本有关肯尼亚腐败情况的书籍,书名暂定为《我们的兄长,奥巴马》(OurBrother,Mr.President)。他曾受到奥巴马的激励,竞选英国议会席位,但没有成功。
奥尼扬戈也出版了回忆录,书名是《凌辱的眼泪》(TearsofAbuse)。1988年,她在奥巴马第一次到访肯尼亚时见到了他,当时曾提醒他不要远离自己的非洲家族。
2000年,奥尼扬戈利用有效签证来到美国。据奥巴马的亲属透露,2001年,当奥巴马担任伊利诺伊州参议员时,奥尼扬戈帮助照看了奥巴马刚出生的女儿萨莎(Sasha),并在芝加哥为奥巴马家处理家务琐事。在寻求政治避难失败后,奥尼扬戈非法滞留美国。在2008年竞选期间,当记者发现她住在波士顿的公共住房里时,奥巴马的助手表
篇五:一起了解美国总统奥巴马的过去
一起了解美国总统奥巴马的过去
Remnick, editor of the New Yorker, offers a detailed account of Barack Obama's historic ascent. As a piece of 'biographical journalism', the book succeeds ably enough and offers familiar commentary on Obama's
cosmopolitan childhood with strains of isolation and abandonment straight out of David Copperfield-rootless, fatherless, with a loving but na?ve and absent mother, he suffered racial taunts and humiliations at the hands of his schoolmates.
《纽约客》杂志编辑雷姆尼克带来了一部详细讲述贝拉克·奥巴马崛起历史的著作。本书是一部成功的“传记新闻”作品,我们在书中看到,童年时期的奥巴马到过世界上许多地方,居无定所,承受着孤独,被抛弃,就像是大卫·科波菲尔,四处流浪。他没有父亲,母亲虽然很疼爱他,但却不够成熟,且不在他身边。他还受到种族歧视,被同学侮辱。
Accused of not being black enough, he could show that he has more direct ties to Africa than most African-Americans have. Suspected of not being American enough, he appealed to his mother's Midwest origins and accent. Touring conservative little towns in southern Illinois, he could speak the language of the Kansan grandparents who raised him. He is a bit of a chameleon or shape-shifter, but he does not come across as insincere - that is the importance of his famous 'cool'. He does not have the hot eagerness of the con man. Though his own background is out of the ordinary, he has the skill to submerge it in other people's narratives, even those that seem distant from his own.
有人指责奥巴马不够黑,他就向他们证明,自己同非洲的直接联系比大多数非洲裔美国人都要多。有人怀疑他不是纯正的美国人,他就指出母亲是美国中西部人,说话带着中西部口音。在伊利诺伊州南部的保守小镇时,他可以使用的语言,就像抚养他的堪萨斯祖父母一样。他变化多端,却没有显得不真诚,这就是他成名“酷”的重要之处。他不像骗子一样那么急不可待。虽然其个人背景不寻常,但他能够将其融入到他人的故事中,即使是跟他相差十万八千里的人。 We read how Obama's famous composure was hard-won, how he constructed his personality in opposition to his father's grandiose self-regard, his transformation from 'Barry' to 'Barack,' the drug use, the burgeoning racial and political consciousness-rehashing events that the subject himself has covered in his frank memoirs. Remnick is in deeply respectful court scribe mode, but he does shine in his treatment of more peripheral characters such as Jesse Jackson and Hillary Clinton, both of whom emerge as figures of Shakespearian psychological complexity. A well-researched biography that pulls many trends of Obama-ology under its umbrella but stints on fresh interpretations.
我们读到奥巴马是如何努力养成了著名的冷静,如何培养了同自私自利的父亲不一样的性格,如何从“巴里”转变为“贝拉克”,还有他吸毒的故事,以及风起云涌的种族与政治观念改变活动,后者奥巴马也曾经在其回忆录里写过。雷姆尼克像是一个法庭速记员,但他对待杰西?杰克逊和希拉里?克林顿等配角的描写令人眼前一亮,这两人有着像莎士比亚笔下的人物那样复杂的心理。这是一部研究深入的传记,涵盖了当下许多对奥巴马的研究成果,但又有全新的解读。
英语作文