作业帮 > 小学作文 > 教育资讯

最后一片叶子ppt

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 12:29:09 小学作文
最后一片叶子ppt小学作文

篇一:王迪《最后一片叶子》课件脚本

《最后一片叶子》

篇二:最后一片叶子(中英对照)

最后一片叶子(欧亨利小说) 编辑

《最后一片叶子》,一译《最后的常春藤叶》,主人公是琼西、苏艾、贝尔曼。文中作者着力挖掘和赞美小人物的伟大人格和高尚品德,展示他们向往人性世界的美好愿望。最后一片叶子”的故事,着实让我们为琼西的命运紧张了一番,为苏艾的友谊感叹了一回,为贝尔曼的博爱震撼了一次。

作者通过对穷苦朋友间友谊的描写,刻画出一个舍己为人的以自己生命为代价创造真正杰作的画家形象,讴歌了以贝尔曼为代表的普通人的高尚。

书 名

最后一片叶子

又 名

最后的常春藤叶

作 者

欧·亨利

原版名称

The Last Leaf

装 帧

平装

开 本

16 目录

1作者简介

?生平

?手法

2作品内容

3作品原文

?中文原文

?英文原文

4作品赏析

1作者简介编辑 生平

1862年9月11日,美国最著名的短篇小说家之——欧·亨利(O.Henry)出生于美国北卡罗来纳州有个名叫格林斯波罗的小镇。曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。1862年他出身于美国北卡罗来纳州格林斯波罗镇一个医师家庭。父亲是医生。他原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)。他所受教育不多,15岁便开始在药房当学徒,20岁时由于健康原因去德克萨斯州的一个牧场当了两年牧牛人,积累了对西部生活的亲身经验。1884年以后做过会计员、土地局办事员、新闻记者。此后,他在德克萨斯做过不同的工作,包括在奥斯汀银行当出纳员。他还办过一份名为《滚石》的幽默周刊,并在休斯敦一家日报上发表幽默小说和趣闻逸事。1887年,亨利结婚并生了一个女儿。 正当他的生活颇为安定之时,却发生了一件改变他命运的事情。1896年,奥斯汀银行指控他在任职期间盗用资金。他为了躲避受审,逃往洪都拉斯。1897年,后因回家探视病危的妻子被捕入狱,判处5年徒刑。在狱中曾担任药剂师,他创作第一部作品的起因是为了给女儿买圣诞礼物,但基于犯人的身份不敢使用真名,乃用一部法国药典的编者的名字作为笔名,在《麦克吕尔》杂志发表。1901年,因“行为良好”提前获释,来到纽约专事写作。 正当他的创作力最旺盛的时候,健康状况却开始恶化,于1910年病逝。

欧·亨利在大概十年的时间内创作了短篇小说共有300多篇,收入《白菜与国王》(1904)[其唯一一部长篇,作者通过四五条并行的线索,试图描绘出一幅广阔的画面,在写法上有它的别致之处。不过从另一方面看,小说章与章之间的内在联系不够紧密,各有独立的内容]、《四百万》(1906)、《西部之心》(1907)、《市声》(1908)、《滚石》(1913)等集子,其中以描写纽约曼哈顿市民生活的作品为最著名。他把那儿的街道、小饭馆、破旧的公寓的气氛渲染得十分逼真,故有“曼哈顿的桂冠诗人”之称。他曾以骗子的生活为题材,写了不少短篇小说。作者企图表明道貌岸然的上流社会里,有不少人就是高级的骗子,成功的骗子。欧·亨利对社会与人生的观察和分析并不深刻,有些作品比较浅薄,但他一生困顿,常与失意落魄的小人物同甘共苦,又能以别出心裁的艺术手法表现他们复杂的感情。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意外;又因描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默百科全书”。因此,他最出色的短篇小说如《爱的牺牲》(A Service of Love)、《警察与赞美诗》(The Cop and the Anthem)、《带家具出租的房间》(The Furnished Room)、《麦琪的礼物》(The Gift of the Magi)、《最后的常春藤叶》(The Last Leaf)等都可列入世界优秀短篇小说之中。

他的文字生动活泼,善于利用双关语、讹音、谐音和旧典新意,妙趣横生,被喻为[含泪的微笑]。他还以准确的细节描写,制造与再现气氛,特别是大都会夜生活的气氛。 手法

欧·亨利还以擅长结尾闻名遐迩,美国文学界称之为“欧·亨利式的结尾”他善于戏剧性地设计情节,埋下伏笔,作好铺垫,勾勒矛盾,最后在结尾处突然让人物的心理情境发生出人意料的变化,或使主人公命运陡然逆转,使读者感到豁然开朗,柳暗花明,既在意料之外,又在情理之中,不禁拍案称奇,从而造成独特的艺术魅力。有一种被称为“含泪的微笑”的独特艺术风格。欧·亨利把小说的灵魂全都凝聚在结尾部分,让读者在前的似乎是平淡无奇的而又是诙谐风趣的娓娓动听的描述中,不知不觉地进入作者精心设置的迷宫,直到最后,忽如电光一闪,才照亮了先前隐藏着的一切,仿佛在和读者捉迷藏,或者在玩弄障眼法,给读者最后一个惊喜。在欧·亨利之前,其他短篇小说家也已经这样尝试过这种出乎意料的结局。但是欧·亨利对此运用得更为经常,更为自然,也更为纯熟老到。

2作品内容编辑

穷画家琼珊得了重病,在病房里看着窗外对面树上的常春藤叶子不断被风吹落,她认为最后一片叶子的凋谢代表自己的死亡,于是她失去了生存的意志。医生认为再这样下去琼珊会死去。贝尔曼,一个伟大的画家,在听完苏艾讲述室友琼珊的事情后,夜里冒着暴雨,用心灵的画笔画出了一片“永不凋落”的常春藤叶,让琼珊重拾对生命的希望,而自己却因此患上肺炎,去世了。

3作品原文编辑 中文原文

在华盛顿广场西面的一个小区里,街道仿佛发了狂似的分成了许多叫做“巷子”的小胡同。这些“巷子”形成许多奇特的角度和曲线。一条街有时自己本身就交叉了不止一次。有一回一个画家发现这条街有他的可贵之处。如果一个商人去收颜料、纸张和画布的账款,在这条街上转弯抹角、大兜圈子的时候,突然碰到一毛钱也没收到、空手而归的自己,那才有意思呢!

所以,不久之后不少画家就摸索到这个古色古香的老格林尼治村来了。他们逛来逛去,寻求朝北的窗户、18世纪的三角墙、荷兰式的阁楼,以及低廉的房租。然后,他们又从第六街买来一些锡蜡杯子和一两只烘锅,组成了一个“艺术区”。

苏艾和琼珊在一座矮墩墩的的三层楼砖屋的顶楼设立了她们的画室。“琼珊”是琼西的

昵称。她俩一个来自缅因州,一个是加利福尼亚州人。她们是在德尔蒙戈饭馆吃客饭时碰到的,彼此一谈,发现她们对艺术、饮食、衣着的口味十分相投,结果便联合租下了那间画室。

那是5月里的事。到了11月,一个冷酷的、肉眼看不见的、医生们叫做“肺炎”的不速之客,在艺术区里悄悄地游荡,用他冰冷的手指头这里碰一下那里碰一下。在广场东头,这个破坏者明目张胆地踏着大步,一下子就击倒几十个受害者,可是在迷宫一样、狭窄而铺满青的“胡同”里,他的步伐就慢了下来。

肺炎先生不是一个你们心目中行侠仗义的老绅士。一个身子单薄,被加利福尼亚州的西风刮得没有血色的弱女子,本来不应该是这个有着红拳头的、呼吸急促的老家伙打击的对象。然而,琼西却遭到了打击;她躺在一张油漆过的铁床上,一动也不动,凝望着小小的荷兰式玻璃窗外对面砖房的空墙。

一天早晨,那个忙碌的医生扬了扬他那毛茸茸的灰白色眉毛,把苏叫到外边的走廊上。 “我看,她的病只有一成希望,”他说,一面把体温表里的水银甩下去,“这一成希望在于她自己要不要活下去。人们不想活,情愿照顾殡仪馆的生意,这种精神状态使医药一筹莫展。你的这位小姐满肚子以为自己不会好了。她有什么心事吗?”

“她——她希望有一天能够去画那不勒斯海湾。”苏艾说。

“绘画?——别瞎扯了!她心里有没有值得想两次的事情。比如说,[1] 男人?” “男人?”苏艾像吹口琴似的扯着嗓子说,“男人难道值得... ...不,医生,没有这样的事。”

“能达到的全部力量去治疗她。可要是我的病人开始算计会有多少辆马车送她出丧,我就得把治疗的效果减掉百分之五十。只要你能想法让她对冬季大衣袖子的时新式样感到兴趣而提出一两个问题,那我可以向你保证把医好她的机会从十分之一提高到五分之一。”医生走后,苏艾走进工作室里,把一条日本餐巾哭成一团湿。后来她手里拿着画板,装做精神抖擞的样子走进琼西的屋子,嘴里吹着爵士音乐调子。

琼西躺着,脸朝着窗口,被子底下的身体纹丝不动。苏以为她睡着了,赶忙停止吹口哨。 她架好画板,开始给杂志里的故事画一张钢笔插图。年轻的画家为了铺平通向艺术的道路,不得不给杂志里的故事画插图,而这些故事又是年轻的作家为了铺平通向文学的道路而不得不写的。

苏艾正在给故事主人公,一个爱达荷州牧人的身上,画上一条马匹展览会穿的时髦马裤和一片单眼镜时,忽然听到一个重复了几次的低微的声音。她快步走到床边。

琼珊的眼睛睁得很大。她望着窗外,数着??倒过来数。

“12,”她数道,歇了一会又说,“11”,然后是“10”,和“9”,接着几乎同时数着“8”和“7”。

苏艾关切地看了看窗外。那儿有什么可数的呢?只见一个空荡阴暗的院子,20英尺以外还有一所砖房的空墙。一棵老极了的常春藤,枯萎的根纠结在一块,枝干攀在砖墙的半腰上。秋天的寒风把藤上的叶子差不多全都吹掉了,几乎只有光秃的枝条还缠附在剥落的砖块上。

“什么,亲爱的?”苏问道。

“6,”琼西几乎用耳语低声说道,“它们现在越落越快了。三天前还有差不多一百片。我数得头都疼了。但是现在好数了。又掉了一片。只剩下五片了。”

“五片什么,亲爱的。告诉你的苏艾。”

“叶子。常春藤上的。等到最后一片叶子掉下来,我也就该去了。这件事我三天前就知道了。难道医生没有告诉你?”

“哟,我从来没听过这么荒唐的话,”苏艾满不在乎地说,“那些破常春藤叶子同你的病有什么相干?你以前不是很喜欢这棵树吗?得啦,你这个淘气的姑娘。不要说傻话了。瞧,医生今天早晨还告诉我,说你迅速痊愈的机会是,让我想想他是怎么说的---他说你好的几率有十比一!噢,那简直和我们在纽约坐电车或者走过一座新楼房的把握一样大。喝点汤吧,让苏艾去画她的画,好把它卖给编辑先生,换了钱来给她的病孩子买点红葡萄酒,再买些猪排给自己解解馋。”

“你不用买酒了,”琼珊的眼睛直盯着窗外说道,“又落了一片。不,我不想喝汤。只剩下四片了。我想在天黑以前等着看那最后一片叶子掉下去。然后我也要去了。”

“琼珊,亲爱的,”苏艾俯着身子对她说,“等我画完行吗?明天我一定得交出这些插图。我需要光线,否则我就拉下窗帘了。”

“你就不能到另一间屋子里去画吗?”琼西冷冷地问道。

“我要在这儿陪你,和你在一起,”苏艾说,“再说,我不喜欢你老是盯着那些叶子看。” “你一画完就叫我,”琼珊说着,便闭上了眼睛。她脸色苍白,一动不动地躺在床上,就像是座横倒在地上的雕像。“因为我想看那最后一片叶子掉下来,我等得不耐烦了,也想得不耐烦了。我想摆脱一切,飘下去,飘下去,像一片可怜的疲倦了的叶子那样。”

“你争取睡一会儿,”苏艾说道,“我得下楼把贝尔曼叫上来,给我当那个隐居的老矿工的模特儿。我一会儿就会回来的。你不要动,等我回来。”

老贝尔曼是住在她们这座楼房底层的一个画家。他年过60,有一把像米开朗琪罗的摩

篇三:最后一片叶子 剧本(初稿)

THE LAST LEAT(O Henry) 剧本初稿

一:时间: November(主要时间)

二:气候:cold,rainstorm

三:地点: In a little district west of Washington Square

四:角色:Johnsy Sue Old Behrman Doctor Nurse

Janitor(门卫) lucy(邻居甲) Linda(邻居乙)

五:其他:旁白 控制人员

第一幕:起。

(布景:舞台前部偏右置折叠床一张,上附暖色床单并被,床头向观众席,尾向内,指向台左后部,床脚置椅一张,椅左一桌,桌上一镜。

台中床中轴线上置一窗台,大小适度,窗向台后开放,上挂便于更换之暖色窗帘,,下置一画板并笔。

台左后置一白版,上附纸绘斑驳,灰暗墙面及一条枯萎,衰败,腐朽之常青藤,于绘藤处开孔,取叶十二,细线系之,取纸编号于末端,穿孔而悬,设一人于白版后,配合Johnsy扮演者口中数字,依次剪断第12-5条细线,另于风雨之夜Old Behrman画叶之前依次掉落余下四叶。)

幕起,只一束光打在旁白处,若灯光不可控则闭灯,旁白持一手电立于台左前部朗读,字幕打于大幕上。

旁白:In a little district west of Washington Square, the quaint old Greenwich Style of the buildings attracted a lot of young artists. They came prowling,

hunting for north windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents. Sue and Johnsy are two of them, one from Maine, the other from

California. They found their tastes in art and became good friends, then made up their joint studio at the top of a squatty, three-story brick.

But in the cold November, Johnsy fell ill seriously, coughed continually. Sue was very anxious so she sent for a doctor. 旁白毕,灭灯下场。

灯亮,Johnsy躺床上,垫高枕头,Sue立床尾面向观众,医生穿白衣,持听诊器立床旁,护士在一旁。

护士:take your temperature,please.

Johnsy取出温度计,护士取过观看,做记录并传达给医生。

医生:It’s ok, just some kind of normal cold, take a rest and you’ll get fine soon.

Johnsy闭眼睡去。医生向Sue招手,两人走至舞台左前部。接过护士递来的记录表,边走边与Sue交谈。

医生:It’s Pneumonia, so terrible. She has one chance in-let us say, ten. And that chance is for her to want to live. This way people have of lining-up on the side of the undertaker makes the entire pharmacopoeia looks silly. Your little lady has made up her mind that she’s not going to get well. Has she anything on her mind?

Sue:She-she wanted to paint the Bay of Naples some day.

医生:Paint? -bosh! Has she anything on her mind worth about thinking twice----a man for instance?

Sue:A man? Is a man worth- but, no, there is nothing of the kind. (表情不屑)

医生:Well, it is the weakness, then. I will do all that science, so far as it may filter through my efforts, can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 percents from the curative power of medicines. If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.

医生叹气,Sue感谢并与医生握手,医生护士下。

Sue(表情悲伤)从衣兜中取出面巾纸做拭泪状,随后从窗台边取画板与铅笔,坐到床脚椅子上,作素描状。(面向台左前部,以示其不见Johnsy之醒与数叶。) Johnsy缓缓睁眼,看着窗外叶子。

Johnsy:Twelve. (控制人员剪落第十二片叶子)

Eleven. (控制人员剪落第十一片叶子)

Ten. (控制人员剪落第十片叶子)

Nine. (控制人员剪落第九,第八片叶子)

Eight, Seven.

Sue抬头望Johnsy,之后不解地望向窗外。

Sue:What is it, dear? (控制人员剪落第七片叶子)

Johnsy:Six, They’re falling faster now. three days ago there were almost a hundred. It made my head ache to count them. But now it’s easy. (控制人员剪落第六片叶子)

Johnsy:There goes another one. There are only five left now.

Sue:Five what, dear? Tell your Sudie.

Johnsy:Leaves. On the ivy vine. When the last one falls I must go, too. I’ve known that for three days. Didn’t the doctor tell you?

Sue:Oh, I never heard of such nonsense. The doctor told me Just now that your chances were ten to one! Why that’s almost as good a chance as we have in New York when we ride on the streetcars or work past a new building. Try to take some broth now, and let Sudie go back to her drawing, so she can sell the editor man with it, and buy port wine for her sick child, and pork chops for her greedy self.

Johnsy:You needn’t get any more wine. (控制人员剪落第五片叶子)

Johnsy:There goes another. No, I don’t want any broth. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I’ll go, too.

Sue:Johnsy, dear, will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow. I need the light, or I would draw the shade down.

Johnsy:Couldn’t you draw in the other room?

Sue:I’d rather be here by you. Besides, I don’t want you to keep looking at those silly ivy leaves.

Johnsy:Tell me as soon as you have finished. (闭上双眼)Because I want to see the last one fall. I’m tired of waiting. I’m tired of waiting. I’m tired of thinking. I want to turn loose my hold on everything, and go sailing down down, just like one of those poor, tired leaves.

Sue:Try to sleep, I must call Behrman up to be my model for the old hermit miner. I’ll not be gone a minute. Don’t try to move till I come back.

Sue 关上两扇窗户,拉上窗帘,取画板与笔,从台左前部下场。Lucy和Linda上场。

Lucy: Have you heard that Johnsy had Pneumonia?

Linda:Really? I’m so sorry to hear that .

Lucy :So am I .and I also heard that when the last leaf falled she would died.

Linda :My god…She is a painting genius, what a pity.

Lucy和Linda退。

幕闭。

第二幕:承。

(布景:窗帘,床单换为冷色调的,床上放一军用绿被,脏破为佳,取走桌子,取走床脚椅子,换为小凳子,窗与床间支起画架,上设空白画板一,调色板一,油笔一。Johnsy带被下,Old behrman斜靠床坐在地上,面向台左前部,手拿酒瓶,撕去标签。)

篇四:最后一片叶子

七年级上册第五单元第二课:最后一片叶子(3课时)

南沙河中学 朱文华

课前预习:

1.了解作者——欧?亨利和小说知识(助学90页预习积累2)。

2.扫除朗读障碍(助学89页预习积累1和学习测评1——3题字词的音形义)

相关课程标准:

“不仅要读中国的作品,而且要读世界各国的作品;不仅要读中国现代的作品,而且要读中国古代的作品。总之,要多方面阅读,加强语感培养,从而提高个人的语文素养。”

教学目标:

1.了解作者有关的常识内容。

2.在朗读的基础上,重点分析理解“最后一片叶子”在情节发展中所起的作用。

3. 理解为什么说“最后一片叶子”是贝尔曼的杰作。

4、感悟小说的内涵:感受人与人之间相濡以沫的真情,弘扬人性美。 评价任务

1.进行朗读,扫除阅读障碍。

2.反复朗读,理清故事情节。

3.通过分析,品味“叶子”的作用和“杰作”的含义。

4.通过品味,体会“相濡以沫、患难与共”的人情美。

教学过程:

第一课时

学习任务:预习《最后一片叶子》。

预习原因:因为本文篇幅较长,朗读一遍课文需16分钟左右,所以,预习中至少把课文读两遍。

预习目的:

1.了解本文的作者和小说知识。

2.课文共53段,标清段序。

3.找出文中的生字词,会读会写。

4.了解故事内容,梳理情节。

预习方法和过程:

1.直接标出段序。

2.细读一遍课文,标出生字新词。再读一遍课文。

3.借助课文注解、字词典、教辅资料完成字词的音形义和对作者、小说的了解。

4.完成语文助学89——91页的有关字词的音形义和文学常识题。

第二、三课时

课前播放歌曲《爱的奉献》,在爱的旋律中开始上课。

一、 温故学(复习小说知识)(检查预习情况1)

回顾在亲情歌吟单元学过的小说《父母的心》,曾介绍过小说知识,回答:

1.什么是小说?

2.小说的三要素有和

3.小说情节的发展过程一般分为。

二、 引入新课

(板书课题) 最后一片叶子 欧?亨利

三、展示学习目标

1.了解作者有关的常识内容。

2.在朗读的基础上,重点分析理解“最后一片叶子”在情节发展中所起的作用。

3. 理解为什么说“最后一片叶子”是贝尔曼的杰作。

4、感悟小说的内涵:感受人与人之间相濡以沫的真情,弘扬人性美

四、走进作者(预习检查2 我了解作者)

学生口头回答 课件展示

欧·亨利:(1862——1910),美国杰出的短篇小说作家。他和法国的莫泊桑、俄国的契诃夫都以短篇小说闻名于世,被称为“世界三大短篇小说巨匠”。他的代表作有《警察和赞美诗》、《麦琪的礼物》等。他以新颖的构思、诙谐的语言、悬念突变的手法表现了二十世纪初期的美国社会,他的作品富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默的百科全书”。他的作品结局“常常出人意料又在情理之中”形成了欧·亨利式结尾。

五、预习检查 3 我会读会写本文好多字

要求各组一名学生在黑板上书写出自己认为最重要的字词并注上拼音。然后集体更正,看准字形读准字音拼读两遍。

知新学 走进文本

六、梳理故事情节、概括故事内容

小组交流然后展示

明确:十一月,乔安西病倒——乔安西病重、病危———乔安西转危为安———贝尔曼去世。

本文写了老画家贝尔曼救助身患肺炎的乔安西的故事,赞扬了贝尔曼的自我牺牲精神,讴歌了资本主义社会下层小人物之间互相关爱、鼓励、支持的温情。

七、抓住重点 分析叶子的作用(小组交流然后展示)

1、题目是“最后一片叶子”,那么这是一片怎样的叶子?请在文中找出有关叶子的描写,分析叶子的特点。弱不禁风、顽强

2、在凄风苦雨中的叶子与病重的乔安西有着怎样的联系?体会叶子的作用。

是凋落的叶子让乔安西丧失了生的希望,又是最后一片叶子顽强的生命力让她重振了生的信念。

3、经过一昼夜的风吹雨打,最后一片叶子竟然能够抵挡住“秋风扫落叶”的命运,这可能吗?这是谁的杰作?引出对贝尔曼的分析。

八、分析贝尔曼(小组间合作交流然后展示)

1、你从课文哪些地方看出这“最后一片”是贝尔曼画的?体会伏笔的作用。(38段、42段、53段)

2、贝尔曼是怎样的一个人?请从课文中找出对贝尔曼的描写进行分析。(28段通过对贝尔曼的职业、肖像、境遇、性格等介绍,表现他的落魄、脾气暴躁、性格直爽、心地善良、仗义热心。)

九、突破难点1 品析叶子的象征意义

思考:1、这最后一片叶子是乔安西最终脱离危险期的根本原因吗?

学生交流后提示在现实生活中,得了肺炎的人的生命主要是由生理和病理决定的,而在这篇小说里,却是由一种精神,一种对于生命的信念来决定的。心理对于病理来说,可能有相当的影响,但是,像这样起绝对决定性作用无疑是不太可能的。从这里,可以感到作者所要强调的是:人如果丧失了对于生命的信念,就注定要死亡;反过来,只要坚持生命的信念,就可以战胜死亡。信念决定生命,使这篇小说充满了诗意。

2、小说出奇制胜地设计了一个东西,比爱情更为强烈,那就是叶子。叶子有哪些象征意义?(学生交流回答随时板书关键词)

提示:最后一片叶子,成为生命的一种象征;不是一般的象征,而是美丽的象征,诗意的象征,象征着生命的信念。精神的信念可以战胜病魔。但是,这种精神的力量,并不是女主人公原来就具备的,她曾经把自己比作“弱不禁风的的藤叶”,是另外一个人物以生命为代价改变了她。因此叶子又是贝尔曼为此付出生命的牺牲精神的象征。

十、突破难点2 体会本文题目和故事的关系

“最后一片叶子”起了贯穿文章故事情节的作用(连接了乔安西由死到生、老贝尔曼

最后一片叶子ppt

由生到死)。这么说一片叶子连着两条生命,乔安西重振生的希望一是贝尔曼用生命画的藤叶,二是休易细心的照料和鼓励。(一边总结一边板书如下)由叶子联想到汉字“众”,体会集

篇五:最后一片叶子

初二语文早读材料

最后一片叶子

美国 欧·亨利

《最后一片叶子》,一译《最后的长春藤叶》,主人公是琼西、苏、贝尔门。它描写患肺炎的穷学生琼西看着窗外对面墙上的常春藤叶子不断被风吹落,她说,最后一片叶子代表她,它的飘落,代表自己的死亡。贝尔曼,一个伟大的画家,在听完苏讲述完同学琼西的故事后,在最后一片叶子飘落,下着暴雨的夜里,用心灵的画笔画出了一片“永不凋落”的长春藤叶,编造了一个善良且真实的谎言,而自己却从此患上肺炎,一病不起。

最后一片常春藤叶依然留在古老的墙面;琼西也绽放出了往日的笑容;伟大的画家贝尔曼永远留在人们的心中。文中作者着力挖掘和赞美小人物的伟大人格和高尚品德,展示他们向往人性世界的美好愿望。最后一片叶子”的故事,让我们着实为琼西的命运紧张了一番,为苏的友谊感叹了一回,为贝尔门的博爱震撼了一次。

在华盛顿广场西边的一个小区里,街道都横七竖八地伸展开去,又分裂成一小条一小条的“胡同”。这些“胡同”稀奇古怪地拐着弯子。一条街有时自己本身就交叉了不止一次。有一回一个画家发现这条街有一种优越性:要是有个收帐的跑到这条街上,来催要颜料、纸张和画布的钱,他就会突然发现自己两手空空,原路返回,一文钱的帐也没有要到!

所以,不久之后不少画家就摸索到这个古色古香的老格林尼治村来,寻求朝北的窗户、18世纪的尖顶山墙、荷兰式的阁楼,以及低廉的房租。然后,他们又从第六街买来一些蜡酒杯和一两只火锅,这里便成了“艺术区”。

苏和琼西的画室设在一所又宽又矮的三层楼砖房的顶楼上。“琼西”是琼娜的爱称。她俩一个来自缅因州,一个是加利福尼亚州人。她们是在第八街的“台尔蒙尼歌之家”吃份饭时碰到的,她们发现彼此对艺术、生菜色拉和时装的爱好非常一致,便合租了那间画室。那是5月里的事。到了11月,一个冷酷的、肉眼看不见的、医生们叫做“肺炎”的不速之客,在艺术区里悄悄地游荡,用他冰冷的手指头这里碰一下那里碰一下。在广场东头,这个破坏者明目张胆地踏着大步,一下子就击倒几十个受害者,可是在迷宫一样、狭窄而铺满青苔的“胡同”里,他的步伐就慢了下来。

肺炎先生不是一个你们心目中行侠仗义的老的绅士。一个身子单薄,被加利福尼亚州的西风刮得没有血色的弱女子,本来不应该是这个有着红拳头的、呼吸急促的老家伙打击的对象。然而,琼西却遭到了打击;她躺在一张油漆过的铁床上,一动也不动,凝望着小小的荷兰式玻璃窗外对面砖房的空墙。 一天早晨,那个忙碌的医生扬了扬他那毛茸茸的灰白色眉毛,把苏叫到外边的走廊上。

“我看,她的病只有十分之一的恢复希望,”他一面把体温表里的水银柱甩下去,一面说,“这一分希望就是她想要活下去的念头。有些人好像不愿意活下去,喜欢照顾殡仪馆的生意,简直让整个医药界都无能为力。你的朋友断定自己是不会痊愈的了。她是不是有什么心事呢?”

“她---她希望有一天能够去画那不勒斯的海湾。”苏说。

“画画?---真是瞎扯!她脑子里有没有什么值得她想了又想的事---比如说,一个男人?” “男人?”苏像吹口琴似的扯着嗓子说,“男人难道值得---不,医生,没有这样的事。”

“能达到的全部力量去治疗她。可要是我的病人开始算计会有多少辆马车送她出丧,我就得把治疗的效果减掉百分之五十。只要你能想法让她对冬季大衣袖子的时新式样感到兴趣而提出一两个问题,那我可

以向你保证把医好她的机会从十分之一提高到五分之一。”医生走后,苏走进工作室里,把一条日本餐巾哭成一团湿。后来她手里拿着画板,装做精神抖擞的样子走

进琼西的屋子,嘴里吹着爵士音乐调子。

琼西躺着,脸朝着窗口,被子底下的身体纹丝不动。苏以为她睡着了,赶忙停止吹口哨。

她架好画板,开始给杂志里的故事画一张钢笔插图。年轻的画家为了铺平通向艺术的道路,不得不给杂志里的故事画插图,而这些故事又是年轻的作家为了铺平通向文学的道路而不得不写的。

苏正在给故事主人公,一个爱达荷州牧人的身上,画上一条马匹展览会穿的时髦马裤和一片单眼镜时,忽然听到一个重复了几次的低微的声音。她快步走到床边。

琼西的眼睛睁得很大。她望着窗外,数着??倒过来数。

“12,”她数道,歇了一会又说,“11,”然后是“10,”和“9”,接着几乎同时数着“8”和“7”。 苏关切地看了看窗外。那儿有什么可数的呢?只见一个空荡阴暗的院子,20英尺以外还有一所砖房的空墙。一棵老极了的长春藤,枯萎的根纠结在一块,枝干攀在砖墙的半腰上。秋天的寒风把藤上的叶子差不多全都吹掉了,几乎只有光秃的枝条还缠附在剥落的砖块上。

“什么呀,亲爱的?”苏问道。

“6,”琼西几乎用耳语低声说道,“它们现在越落越快了。三天前还有差不多一百片。我数得头都疼了。但是现在好数了。又掉了一片。只剩下五片了。”

“五片什么呀,亲爱的。告诉你的苏娣吧。”

“叶子。长春藤上的。等到最后一片叶子掉下来,我也就该去了。这件事我三天前就知道了。难道医生没有告诉你?”

“哼,我从来没听过这种傻话,”苏十分不以为然地说,“那些破长春藤叶子和你的病好不好有什么关系?你以前不是很喜欢这棵树吗?你这个淘气孩子。不要说傻话了。瞧,医生今天早晨还告诉我,说你迅速痊愈的机会是,让我一字不改地照他的话说吧---他说有九成把握。噢,那简直和我们在纽约坐电车或者走过一座新楼房的把握一样大。喝点汤吧,让苏娣去画她

的画,好把它卖给编辑先生,换了钱来给她的病孩子买点红葡萄酒,再给她自己买点猪排解解馋。” “你不用买酒了,”琼西的眼睛直盯着窗外说道,“又落了一片。不,我不想喝汤。只剩下四片了。我想在天黑以前等着看那最后一片叶子掉下去。然后我也要去了。”

“琼西,亲爱的,”苏俯着身子对她说,“你答应我闭上眼睛,不要瞧窗外,等我画完,行吗?明天我非得交出这些插图。我需要光线,否则我就拉下窗帘了。”

“你不能到那间屋子里去画吗?”琼西冷冷地问道。

“我愿意呆在你跟前,”苏说,“再说,我也不想让你老看着那些讨厌的长春藤叶子。”

“你一画完就叫我,”琼西说着,便闭上了眼睛。她脸色苍白,一动不动地躺在床上,就像是座横倒在地上的雕像。“因为我想看那最后一片叶子掉下来,我等得不耐烦了,也想得不耐烦了。我想摆脱一切,飘下去,飘下去,像一片可怜的疲倦了的叶子那样。”

“你睡一会吧,”苏说道,“我得下楼把贝尔门叫上来,给我当那个隐居的老矿工的模特儿。我一会儿就回来的。不要动,等我回来。”

老贝尔门是住在她们这座楼房底层的一个画家。他年过60,有一把像米开朗琪罗的摩西雕像那样的大胡子,这胡子长在一个像半人半兽的森林之神的头颅上,又鬈曲地飘拂在小鬼似的身躯上。贝尔门是个失败的画家。他操了四十年的画笔,还远没有摸着艺术女神的衣裙。他老是说就要画他的那幅杰作了,可是直到现在他还没有动笔。几年来,他除了偶尔画点商业广告之类的玩意儿以外,什么也没有画过。他给艺术区里穷得雇不起职业模特儿的年轻画家们当模特儿,挣一点钱。他喝酒毫无节制,还时常提起他要画的

那幅杰作。除此以外,他是一个火气十足的小老头子,十分瞧不起别人的温情,却认为自己是专门保护楼上画室里那两个年轻女画家的一只看家狗。

苏在楼下他那间光线黯淡的斗室里找到了嘴里酒气扑鼻的贝尔门。一幅空白的画布绷在个画架上,摆在屋角里,等待那幅杰作已经25年了,可是连一根线条还没等着。苏把琼西的胡思乱想告诉了他,还说她害怕琼西自各儿瘦小柔弱得像一片叶子一样,对这个世界的留恋越来越微弱,恐怕真会离世飘走了。 老贝尔门两只发红的眼睛显然在迎风流泪,他十分轻蔑地嗤笑这种傻呆的胡思乱想。

“什么,”他喊道,“世界上真会有人蠢到因为那些该死的长春藤叶子落掉就想死?我从来没有听说过这种怪事。不,我才不给你那隐居的矿工糊涂虫当模特儿呢。你干吗让她胡思乱想?唉,可怜的琼西小姐。” “她病得很厉害很虚弱,”苏说,“发高烧发得她神经昏乱,满脑子都是古怪想法。好,贝尔门先生,你不愿意给我当模特儿,就拉倒,我看你是个讨厌的老---老啰唆鬼。”

“你简直太婆婆妈妈了!”贝尔门喊道,“谁说我不愿意当模特儿?走,我和你一块去。我不是讲了半天愿意给你当模特儿吗?老天爷,琼西小姐这么好的姑娘真不应该躺在这种地方生病。总有一天我要画一幅杰作,我们就可以都搬出去了。

“一定的!”

他们上楼以后,琼西正睡着觉。苏把窗帘拉下,一直遮住窗台,做手势叫贝尔门到隔壁屋子里去。他们在那里提心吊胆地瞅着窗外那棵长春藤。后来他们默默无言,彼此对望了一会。寒冷的雨夹杂着雪花不停地下着。贝尔门穿着他的旧的蓝衬衣,坐在一把翻过来充当岩石的铁壶上,扮作隐居的矿工。

第二天早晨,苏只睡了一个小时的觉,醒来了,她看见琼西无神的眼睛睁得大大地注视拉下的绿窗帘。 “把窗帘拉起来,我要看看。”她低声地命令道。

苏疲倦地照办了。

然而,看呀!经过了漫长一夜的风吹雨打,在砖墙上还挂着一片藤叶。它是长春藤上最后的一片叶子了。靠近茎部仍然是深绿色,可是锯齿形的叶子边缘已经枯萎发黄,它傲然挂在一根离地二十多英尺的藤枝上。

“这是最后一片叶子。”琼西说道,“我以为它昨晚一定会落掉的。我听见风声的。今天它一定会落掉,我也会死的。”

“哎呀,哎呀,”苏把疲乏的脸庞挨近枕头边上对她说,“你不肯为自己着想,也得为我想想啊。我可怎么办呢?”

可是琼西不回答。当一个灵魂正在准备走上那神秘的、遥远的死亡之途时,她是世界上最寂寞的人了。那些把她和友谊及大地联结起来的关系逐渐消失以后,她那个狂想越来越强烈了。

白天总算过去了,甚至在暮色中她们还能看见那片孤零零的藤叶仍紧紧地依附在靠墙的枝上。后来,夜的到临带来了呼啸的北风,雨点不停地拍打着窗子,雨水从低垂的荷兰式屋檐上流泻下来。 天刚蒙蒙亮,琼西就毫不留情地吩咐拉起窗帘来。

那片藤叶仍然在那里。

琼西躺着对它看了许久。然后她招呼正在煤气炉上给她煮鸡汤的苏。

“我是一个坏女孩子,苏娣,”琼西说,“天意让那片最后的藤叶留在那里,证明我是多么坏。想死是有罪过的。你现在就给我拿点鸡汤来,再拿点掺葡萄酒的牛奶来,再---不,先给我一面小镜子,再把枕头垫垫高,我要坐起来看你做饭。”

过了一个钟头,她说道:“苏娣,我希望有一天能去画那不勒斯的海湾。”

下午医生来了,他走的时候,苏找了个借口跑到走廊上。

“有五成希望。”医生一面说,一面把苏细瘦的颤抖的手握在自己的手里,“好好护理你会成功的。现

在我得去看楼下另一个病人。他的名字叫贝尔门---听说也是个画家。也是肺炎。他年纪太大,身体又弱,病势很重。他是治不好的了;今天要把他送到医院里,让他更舒服一点。”

第二天,医生对苏说:“她已经脱离危险,你成功了。现在只剩下营养和护理了。”

下午苏跑到琼西的床前,琼西正躺着,安详地编织着一条毫无用处的深蓝色毛线披肩。苏用一只胳臂连枕头带人一把抱住了她。

“我有件事要告诉你,小家伙,”她说,“贝尔门先生今天在医院里患肺炎去世了。他只病了两天。头一天早晨,门房发现他在楼下自己那间房里痛得动弹不了。他的鞋子和衣服全都湿透了,冻凉冰凉的。他们搞不清楚在那个凄风苦雨的夜晚,他究竟到哪里去了。后来他们发现了一盏没有熄灭的灯笼,一把挪动过地方的梯子,几支扔得满地的画笔,还有一块调色板,上面涂抹着绿色和黄色的颜料,还有---亲爱的,瞧瞧窗子外面,瞧瞧墙上那最后一片藤叶。难道你没有想过,为什么风刮得那样厉害,它却从来不摇一摇、动一动呢?唉,亲爱的,这片叶子才是贝尔门的杰作---就是在最后一片叶子掉下来的晚上,他把它画在那里的。”

冬天一定会到,树上的叶也一定会落尽——藤叶也不例外。不要以为这是树木斗不过天,它是无能的,也是无奈的。因为这恰恰体现了树木的一种智慧,为了明年春天的萌发,它实在没有必要死守着最后一片叶子,苦苦地挣扎,为此耗尽了最后一丝力量。

因为,叶子落尽并未表示生命的死亡或者希望彻底地成为泡影;反之,这是一种大智的等待,重新萌生的希望——在它落尽最后一片叶子时,新的希望,也就在叶子落下的叶柄处悄悄地孕育了,萌生了。然后是静静地、静静地等待。此时的静静也就像沉睡的火山,一旦春天到来,它就以不可阻挡之势爆发出来了。

而假如,到了冬天所有的叶子都不落下来,那么第二年也就会少了许多新生的芽,至少我们将失去欣赏一树新芽花朵般盛开的机会。

也因此,守住你的最后一片藤叶的办法就是让秋天的叶子随风飘尽,而守住那叶子落下处的饱满的叶芽,因为那叶芽里面,就是一片新的藤叶,一个新的春天。

我们今天也一样,我们要学的决不是如何使自己永不摔倒,而是要学会在摔倒之后如何站起来,如何在摔倒中吸取教训,汲取力量,使摔倒的地方成为重新站起和前进的起点。这样,摔倒越多,吸取的力量也就越多,就像小溪东流,越流越宽广,最后成为大海。而坚守住最后一片上一个秋天的藤叶,让自己在冬天中耗尽养份的笨办法,只会招之更大的失败。我们现在已经是初三了,对于部分同学来说,高中的理想已经成了风中的最后一片藤叶,对此,我的观点是顺应自然,让落叶落尽,等待春天,另辟蹊径,再萌生新的希望之嫩芽。

冬天的落叶,你随风去吧!但你千万别忘了在明年春来之时,重新长出嫩芽!

人生如梦亦如歌!

小学作文