神探夏洛克
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 05:28:01 字数作文
篇一:关于《神探夏洛克》你还不知道的21个小知识
关于《神探夏洛克》你还不知道的21个小知识
俄罗斯强盗,不存在的地铁站,变成漫画主角的Benedict Cumberbatch……正逢BBC夏洛克第三季开播,不妨看看下面这21个你可能还不知道的夏洛克相关小知识。
Martin Freeman和Benedict Cumberbatch(或者用中国饭的叫法:花生和卷福)
的第三季造型。
1.一切都从一次演讲开始
2006年,著名的福尔摩斯爱好者Mark Gatiss,受邀到国会大厦为一年一度的夏洛克福尔摩斯学会晚宴致辞,那天Gatiss还请了Steven Moffat作嘉宾。会上Gatiss向听众透露了一个BBC的会议,会议内容是讨论有没有可能对柯南道尔的作品进行再创作,做一档圣诞特辑。他和公司没能达成一致,但是当他“在无尽的环形走廊上泪奔,被那些不知道在想什么的门外汉气得口吐白沫”时,Gatiss碰见了John Simpson,后者刚从阿富汗首都喀布尔回来。Gatiss说“当他经过时,我碰了碰他的胳膊低声说:?我注意到,你最近去过阿富汗。?”这句话在Simpson心中埋下了一个想法,随后他和Moffat让这个想法萌芽,变成了现代版的《神探夏洛克》。“一个年轻的军医,在阿富汗受了伤,没有朋友,孤身在伦敦,”Gatiss吊着听众的胃口,“正在拮据时期,巧遇学医时的同学,那人说他认识一个正在找室友的人,那人还不错就是有点怪……”Gatiss就这样向世上最难应付的一帮人兜售他和Moffat创作的夏洛克,那帮人点头了。
2. 苏门答腊路上并不存在废弃的地铁站
本季第一集《空灵柩》中,那节装满了炸药准备炸掉国会大厦的地铁车厢,其实
是在西汉普斯特拍摄的,拍摄地点也不是个半完工的地铁站(虽然附近确实有个废弃的地铁站叫公牛灌木Bull&Bush),这个地方离威斯敏斯特很远,但Gatiss选了这个地方作为对《苏门答腊岛巨鼠》的巧妙致敬,这个故事在《萨塞克斯吸血鬼》里有提到(但没有深入展开)。夏洛克剧组没法弄到一节真的车厢,所以自制了伦敦地铁区域线列车车厢,不过远景拍摄时观众看到的地铁明显是银禧线。地铁爱好者们还很快指出了片中其他不实之处。
3.不是人人都喜欢Irene Adler的裸露戏份
在《贝尔戈维亚丑闻》中,Lara Pulver演绎的用近乎全裸迷惑了侦探的高级职业女施虐狂,原本该是一个与Holmes进行友好较量的女性对手,据说BBC为此收到超过100份投诉。不过有些原著死忠的抗议理由不止于此。许多博文的论点都是,柯南道尔在《波西米亚丑闻》中塑造的Irene Adler,是个强大的值得尊敬的女人,她绝不会允许自己沦为Moriarty的手下,或者在Holmes面前袒胸
露背后就爱上他。Steven Moffat不同意女权主义者的说法,他说:
“
在原著里,Irene Adler赢过Sherlock Holmes的目的也只是和丈夫一起搬家逃走,这样的胜利不能体现女权主义。”
4.Holmes和Watson到碗里来
Speedy咖啡馆是剧中Holmes和Watson经常光顾买三明治的地方,它是高尔街上一家真的咖啡馆,靠近尤思顿——BBC为贝克街221B选的替身。(试播集里这家店是Una Stubbs的角色开的,名叫哈德森太太的三明治轻食店Mrs
Hudson?s Snax n' Sarnies,不过这个想法很快就被毙了)。现在从世界各地蜂拥而至的夏洛克饭可以在店里享受夏洛克主题小食,特别是夏洛克卷Sherlock Wrap(鸡肉,培根,车达奶酪,生菜,胡椒,红洋葱,黄瓜,辣椒酱——“被紧紧的包起来就像夏洛克不外露的个性”)和华生卷Waston Wrap(烤蔬菜,菠菜,番茄,小洋葱,布利干酪,酸奶油——“安全,温暖,治愈,就像华生的个性”)据说未来可能推出莫里亚蒂三明治Moriarty Sub。
5.尽管中国尽力了,但Sherlock不是同性恋
第三季第一集《空灵柩》里的多场吻戏充分证明Steven Moffat和
Mark Gatiss热衷用Sherlock模糊的性向做文章。Benedict Cumberbatch说:“每个人都对他有自己的理解,曾经有无性主义者跑来感谢我代表了他们。”但是Moffat认为他们不对:“在原著中,没有任何迹象表明Holmes是无性主义者或者同性
恋,”Moffat对卫报这么说。不过什么也不能阻止众多中国饭把Sherlock当作同志偶像,大量的文学创作描绘了他和Waston的浪漫关系。有一篇长达39章的言情小说;一段点击量超大的剪辑视频(见配图),视频里Cumberbatch和Martin Freeman(或者还是用中文叫他们卷福和花生)在令人意乱情迷的音乐中互相凝视,当然,之后还有不可避免的sm场景。这些看起来好像也只是普通的同人作品——但要知道在中国,写这种污秽的东西是犯罪,可能面临漫长的刑期。(译者吐槽:吓cry)
6.Benedcit Cumberbatch的小提琴水平不如Sherlock
柯南道尔的《硬纸盒子》里有情节表明,Sherlock Holmes会拉小提琴,并且拥有一把Antonio Stradivarius亲制的琴。然而夏洛克剧组每一季用的琴都不一样,(第三季的琴是一把价值1200英镑中国制造的Con Fuoco)都是从卡迪夫琴行Cardiff Violins借来的。(这个店的网站上还有一封有爱的感谢信,来自John H Watson先生,感谢店员对他的朋友表现出“超常的耐心”以及“他其实想亲自感谢你们,只是,呃,Sherlock从来不这么做……”)为了第二季呈献的小提琴演奏,Cumberbatch从Eos Chater那里学了怎么拉小提琴,后者是Bond古典乐队成员。虽然画面确实是演员亲自上阵,但琴声其实还是Chater演奏的。Chater在自己的博客上写道“Benedict用了一周时间,演奏出了令人惊喜的音乐,如果他有意愿,我相信他会成为个优秀的小提琴手。”
7.但他的接笔技术无可挑剔
《盲目的银行家》里有一幕是John扔了一支钢笔给Sherlock,Sherlock看都没看就接住了。拍摄时Cumberbatch第一次就接住了(借助镜子他可以看到钢笔),可惜摄像师还没反应过来所以没拍到,好在第三次他又接到了。
8.中国表示不懂为什么制作一季要那么久
去年12月,首相卡梅伦正式访问中国期间,通过新浪微博,中国类似Twitter的社交网站,回答中国民众的提问。在一堆关于唐宁街的猫Larry,Tom Daley,签证申请表和邓文迪的问题中,被提及最多的还是:“拜托敦促夏洛克剧组快一点。每一季都要等两年啊!” 一开始卡梅伦用外交辞令回复到:“我不能命令他们,他们是一个独立的公司。”,之后他建议粉丝靠阅读原著打发时间。
9.Sherlock的楼梯让原著死忠满意
原著《波西米亚丑闻》里,Sherlock问Watson贝克街221B的一楼到二楼有几级台阶,Watson毫无头绪。Holmes告诉他“我知道有17级,因为我看见并且观察。”Sherlock饭们同样观察力惊人,现在的贝克街221B二楼是夏洛克福尔摩斯博物馆,从一楼上去有17级台阶,同样在卡迪夫的221B替身地址,从前门到二楼客厅也有17级台阶。
10.在日本,他是漫画主角
在日本,明显受福尔摩斯影响但又巧妙地避开了版权问题的漫画和动画历史悠久:比如《福尔摩斯小姐》Young Miss Holmes,是Sherlock的侄女的故事;《猎犬侦探》Detective Hound,是宫崎骏参与创作的以一只狗为主角的动画;还有一本漫画主角也是狗但是与此不相关,叫《侦探犬夏多克》Detective Dog Sherdock,这只狗是侦探转世;以及受柯南道尔启发诞生的小学生破案故事《名侦探柯南》Detective Conan,《柯南》的最新一部剧场版,在票房上击败了Keanu Reeves的《四十七个浪人》47 Ronin。不过,最近BBC的剧集收获了最高的礼遇——完全忠于剧情的(即没有触手系和机器人的)《粉红色的研究》和《盲目的银行家》漫画版刊登在了《少年Ace》Young Ace杂志上。以配图的效果看来,Cumberbatch略为阴柔的外表让他成为了完美的漫画主角。
篇二:《神探夏洛克》学习笔记
SHERLOCK
Study Note
1.1 地道英式骂人话
1. Based on the works of Sir Arthur Conan Doyle;
根据阿瑟柯南道尔爵士作品改编;
——这是开篇字幕最后一段,也作为我们学习笔记的第一个知识点。算是对伟大的柯南道尔表示一点敬意吧!请大家注意“改编自……”这样的说法是"Based on..."
2. What do you mean there's no ruddy car?
你说没辆破车(来接我)是啥意思?
——我们都知道在美式英语里常把"damn" "darn"这样的字眼加在名词前以表愤怒,比如"Where is my darn watch?"(我那该死的表哪儿去了?),而在英式英语中则用"bloody",比如"You dont' have a bloody plan!"(你们没个倒霉计划!)。"Ruddy" 是"Bloody"比较委婉的说法,就像"freakin' "是另一个F开头的字较文明的说法一样。
以下是英文的说明:
ruddy: In the United Kingdom and some other parts of the Commonwealth, "ruddy" is also used as a mild curse (rather like "damn" or "darn") in place of the more offensive "bloody".
3. My husband was a happy man who lived life to the full...
我的丈夫,是一个努力生活的乐观男人……
——live life to the full,也可以说成live a full life,意思是努力生活。
4. I'll be just two minutes, mate.
我只要两分钟,哥们儿。
——“我只要两分钟”的地道口语表达不是"I need two minutes",注意用这个"I'll be just..."的句型;另外男性之间称呼非常要好朋友,可以说"mate", "man" 或是 "buddy"。
5. Junior Minister for Transport
运输部副部长
——副部长这里的“副”用的是junior这个字;副经理则应该用deputy manager;副总统用vice president。
1.2 为自己做打算
1. In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
据此,我们认为这些案件是相互关联起来的。
——in the light of this, 在这里翻译为“据此”或者“由此收到启发”,light本身是光的意思。
2. The poison was clearly self-administered.
很明显是他们自己服毒的。
——administer最普遍的意思地球人都知道,那就是“管理”,而它还有一个比较偏门的意思:
[正式]服药、用药。所以self-administered在这里不是自我管理,而是自行服毒。
3. bright young things like we used to be.
聪明的年轻人,就像我们当年一样。
——注意这里用的是things,而不是man哦。
4. What about you? Just staying in town till you get yourself sorted?
你呢?在有安排之前就打算待在伦敦?
——sort原意是“种类、类别”,get yourself sorted,可以理解为“为自己做点安排打算”。
5. Yeah, like that's gonna happen.
嗯哪,你觉可能吗?
——这句话有点嘲讽的意味在,直译过来是“就跟这事儿真会发生似的”,表示完全不相信。
6. I don't know, get a flat share or something?
不知道啊,想过要和谁合租吗?
——合租的说法是"flat share"。
7. I refreshed it a bit.
我想看起来精神点儿。
——"refresh"这个单词在英式英语中很好用:refresh yourself, 意思是让自己精神振作;refresh your memory, 意思是提醒自己;而在火车上用小推车出售小零食,餐车服务员的叫卖是"Any refreshment?"
8. What's wrong with the landline?
座机坏了吗?
——座机的说法:landline.
1.3 啥人都有
1. Wasn't a difficult leap.
不难猜啊。
——leap本身是跳跃、腾跳的意思。剧中福尔摩斯在说这句话以前报出了华生的几个特质,所以这句话在这里的意思是“以上所有的信息加起来再跳到这个结论,并不是什么困难的事儿”。
2. ...got my eye on a nice little place in central London...
我相中了伦敦市中区一个不错的地方……
——字幕组这里把"got my eye on"翻译成“找到了”,私以为翻成“看中了、相中了”更为确切。
3. Got to dash.
我得走了。
——英版的"gotta go"。dash本身是猛冲、飞奔的意思。
4. I think I left my riding crop in the mortuary.
我想我是把鞭子忘在停尸房了。
——mortuary,停尸房,这个字比较偏门,既然这里看到各位就记下来吧。
5. ...more likely because he recently walked out on his wife.
更有可能是他刚抛弃了自己的老婆。
——walk out on sb. 抛弃某人。
6. Well, obviously I can erm...straighten things up a bit.
额……好吧我可以把东西收收好。
——straighten things up, 收拾、整理东西。
7. Oh, don't worry. There's all sorts round here.
哦,别担心。这里啥人都有的。
——sort本身是种类的意思,all sorts这里表示各种各样的人——显然误会福尔摩斯和华生的不止俺们观众……关于sort这个字还有一个很好用的俗语叫:It takes all sorts. ——可以翻译为“林子大了什么鸟儿都有。”
1.4 警察玩儿不转
1. Something cold will do.
冷的东西也行。
——"something will do"这个句型比"something would be nice"要随性一点,在口语中很好用。
2. But you're more the sitting-down type, I can tell.
但我看得出,你是那种比较沉稳的人。
——sitting-down type,沉稳的人。
3. Cup of tea'd be lovely.
给我杯茶就好。
——lovely这个单词基本意思是“可爱的”,但在英式英语中它的使用范围非常广泛。可以单独使用、对对方的意见表示赞同;也可以像剧中那样,表示“很好、满意”。
4. I'll skip the tea. Off out.
我不喝茶了,走啦!
——skip,跳过的意思;off out,表示“走了”,经常可以听到上级对下面的人说"Off you go." 意思就是“散了吧”或者“该干嘛干嘛去”。
5. Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me. 意思就是每当警察玩儿不转了,他们经常这样,就会来找我咨询。
——"be out of depth"的解释是"to not have the knowledge, experience, or skills to deal with a particular subject or situation",简单说就是"搞不定了、玩儿不转了、找不到方向了"。
6. Not your father, this is a young man's gadget...unlikely you've got an extended family... 不是你爸送的,因为这是年轻人的玩意儿……你也不太可能有个大家族……
——gadget,意思是小玩意儿、精巧的小装置;extended family,大家族,指那种包括了堂兄表妹在内的家族。
篇三:神探夏洛克(中英)
音乐《Opening Titles》
今天的节目我们家为大家介绍《神探夏洛克》
《神探夏洛克》,由英国广播公司BBC出品的迷你电视剧,2010年上映第一季,2012年上映第二季,2014年1月1日上映第三季,每季均为三集,每集长达90分钟。主人公夏洛克·福尔摩斯(本尼迪克特·康伯巴奇饰)是一个虚构的侦探人物,由19世纪末的英国侦探小说家阿瑟·柯南·道尔所塑造的一个才华横溢的侦探形象。该剧将原作的时间背景从19世纪搬到了21世纪,讲述了在繁华热闹的伦敦大都市中,时尚的大侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友约翰·H·华生(马丁·弗里曼饰)经受的一系列危险的、不同寻常的历险。
Charlotte Holmes, a make known to every family man, once many times by the screen, people all over the world once again and again for the smart, haughty, arrogant but lonely genius detective tracks. From Holmes's hometown BBC certainly will not miss this opportunity, launched three sets Mini drama "detective Sherlock", although is a remake, the story is quite different. Detective active place is still in London, but time is from nineteenth Century to twenty-first Century, "detective Sherlock" in Holmes is belong to this era.
《神探夏洛克》中本尼迪克特·康伯巴奇饰演大侦探夏洛克·福尔摩斯,马丁·弗里曼饰演他一生的好友兼伙伴约翰·H·华生。因为他们的演绎,全世界又掀起了疯狂的福尔摩斯热潮,全球都在Twitter相关信息,剧情在下议院被讨论,甚至连男装潮流都受到了影响,Fans们亲切地称呼他们为“卷福”和“花生”。
"Detective Sherlock" in January 1, 2014 third quarter back in BBC1.
In January 12, 2014, third season ushered in the final set "the last word", although the third season has ended, but fortunately, confirmed that a few days ago "detective Sherlock" writers Steven Moffat and Mark Gatti, the play also will continue to shoot the fourth and fifth season, at the same time, Moffatt predict this will be their best works. The "God of all summer game" is definitely a good news
下面我们为大家介绍一下剧中的角色
夏洛克·福尔摩斯/Sherlock Holmes
本作第一主角,自称职业为“咨询侦探”,与华生医生合租贝克街221B公寓。平时待在公寓里等待警方的咨询或者关注报纸和网上的新闻案件,穿着随意,破案时行头通常为黑色西装,外面罩一件黑色长毛呢风衣,围深蓝色围巾。
头脑反应迅速,洞察每个细节,知识丰富,在第一次见到华生时就看出了他的身世,令其大为惊讶。每当面对复杂悬疑的案件时就异常兴奋,视破案为实现人生价值的手段,破案时不许其他人干扰或者否定,靠贴尼古丁贴片保持思维兴奋。除了破案之外,几乎对任何事情都不感兴趣,一旦没有案子可破,就会焦躁不安。
Good at reasoning, Violin and martial art, using the deductive method to infer the case, personal website called "deductive research", often published some experience in the above case.
Strength of character, confidence, aloof, aversion power, usually with people like a child, be misfits with reality, had just wrapped in a bedsheet went to Buckingham Palace, the case when the persist in one's old ways is offended do not know how many police officers. But in fact is quite concerned about the people around, rather than in the original Holmes, showed more warmth. See Wahson as the "only friend", also attached great importance to the landlady Mrs. Hudson, Lestrade officer and female forensic jasmine, amber. And brother Macro J Te coldly, and Moriarty is the enemy, to appreciate the
opposite sex is Erin Adler.
被莎莉·多诺万警官称作“怪胎”,她对夏洛克的能力抱有怀疑和不安,认为他早晚会从破案转移到犯案去证明自己的天才。这里的夏洛克就如同不谙世事却被世俗嫉恨的天才一样,后来被莫里亚蒂陷害时,世俗屈从了咨询罪犯,也差点扼杀了这个天才。 因莫里亚蒂设下的圈套,夏洛克为保护华生和其他重视的人的生命,在华生面前坠楼,不过奇迹般的假死脱身。
约翰·H·华生
The another hero, retired military, served with the five army Nuosangbolandi before the fire, Charlotte Holmes's roommate, a friend and helper, and flat-share 221B Beck street apartment.
The left shoulder shot in battle, left a psychological barrier that lame, but in the "study in pink" concentration and Sherlock tracking the murderer, passing through downtown London can overcome the psychological obstacles and heal disability. A bibulous lesbian sister Harry (Wahson's mobile phone is her brother and sister, but the relationship is not good), in "the blind banker" in the case of the female doctor Sarah show favor.
性格稳重、温和,对人友善,协助破案时则果敢坚强。通常都是帮夏洛克跑腿调查或者一起抓犯人,枪法很准,曾经在夏洛克命悬一线时隔着两道窗户玻璃一枪打中凶手要害。
非常欣赏、信任夏洛克,虽然对夏洛克的行事风格有所抱怨,却仍然愿意帮助他,每次夏洛克调查惹出麻烦,华生也总是帮他解释。麦克罗夫特曾想买通华生监视夏洛克,遭到拒绝。
由于华生将他们办的很多案子都写成了博客发表,夏洛克名声大噪。
In the Season2 episode3 ,Sherlock was framed by a liar, Wahson under intense pressure to choose to believe him, even after Sherlock cornered the occasion in order to protect himself said he lied to him, Wahson still believe their own views, let alone Sherlock was moved to tears.
As witnessed the horrors of the Wahson Sherlock died after falling from a building, shock, and even had to go to see the psychological doctor, temporarily left Beck street, in Sherlock grave referred to it as "the best man I've ever met, the most humane man". 音乐《Irene's Theme》
吉姆·莫里亚蒂
第一季和第二季的最终反派,自称是个“咨询罪犯”。
聪明狡猾,行事低调谨慎,手下不计其数。视夏洛克·福尔摩斯为劲敌,所有的案子或多或少都与他有所关联。他制造出一连串案件,甚至拿华生和夏洛克身边的人相威胁,只为彻底打败他,抹杀掉夏洛克·福尔摩斯的存在。
The second quarter final clash with Sherlock on the roof, Dutch act to force it, killing himself.
The third quarter final in all electronic screen full in England face, and say "Did you miss me? "
查尔斯·奥古斯都·玛格努森
Important the villain in the third season, memory ability quite high, can quickly find each other crucial, with lots of secret data, and then used to various countries to threaten the west.
迈克洛夫特·福尔摩斯
夏洛克的亲哥哥,英国政府的高级官员(MI6)。他这个身份曾被夏洛克用来当做调查
的通行证跟夏洛克关系比较冷淡,但事实上还是相当关心这个聪明却叛逆的弟弟,一开始想通过收买华生来监视夏洛克但被拒绝,便在夏洛克和华生身边秘密安插保护人员。
He and Sherlock secret to formulate "suspended animation program" and help Sherlock successfully implemented, finally to latent entered Serbia, rescued there is torture Sherlock. But to make something out of line in Sherlock, Macro J Te still has a "hate iron not steel" mood.
剧中当然也有很多精彩对白
Most people… blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars. When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往。与夏洛克·福尔摩斯同行,你却能看到战场。
I'm a consulting detective. Only one in the world, I invented the job. Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
我是个“咨询侦探” 世界唯一的。这工作是我发明的。每当警察找不到方向 他们经常都这样,他们会咨询我。
I can't turn it on and off like a tap.
聪明又没有龙头可开关。
Anderson, don't talk out loud.You lower the IQ of the whole street.
安德森,别大声说话,你拉低了整条街的智商
Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish.That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?
普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。你发现了吗?
Do you know the big problem with a disguise,Mr Holmes? However hard you try, it's always a self-portrait.I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, it's yourself.
你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。
《纽约时报》曾评价说:《神探夏洛克》是我们的时代之选。本剧获得了高度好评,也得到非常高的欣赏指数,柯南·道尔的书迷更普遍对戏作表示赞赏。
《卫报》的格威林·芒福德也表示:“这是因为莫法特和加蒂斯都对柯南·道尔的作品非常熟悉,他们的改编揉合了原著和各种影视改编作品。”
节目的最后为大家带来一首《神探夏洛克》中的背景音乐《the game is on》
谢谢大家收听,我是主持人,我们下期节目再见
篇四:神探夏洛克第四季剧情
便玩家游戏手游玩家第一站!
www.bianwanjia.com
神探夏洛克第四季
《神探夏洛克第四季》(Sherlock Season 4),是英国广播公司BBC出品的迷你电视剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。
该剧改编自阿瑟·柯南·道尔创作的侦探小说《福尔摩斯探案集》,将原著的时间背景从19世纪搬到了21世纪,讲述在繁华热闹的伦敦大都市中,时尚的大侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友约翰·H·华生经受的一系列危险的、不同寻常的历险[1] 。
本季将于2015年开拍,此外片方还将制作一集特别篇。特别篇可能在2015年底播出,第四季则最早于2016年播出.
神探夏洛克第四季预告片/
基本信息
便玩家游戏手游玩家第一站! www.bianwanjia.com
中文名
神探夏洛克第四季
外文名
Sherlock Season 4
其它译名
新福尔摩斯第四季(港)/新世纪福尔摩斯第四季(台)
出品时间
2015
出品公司
BBC
制片地区
英国
拍摄地点
英国伦敦
首播时间
2016年
导 演
待定
编 剧
史蒂文·莫法特,马克·加蒂斯,斯蒂芬·汤普森
主 演
本尼迪克特·康伯巴奇,马丁·弗瑞曼
集 数
3
每集长度
大约90分钟
类 型
剧情,悬疑,犯罪
剧情简介
便玩家游戏手游玩家第一站!
《神探夏洛克》是一部由英国广播公司BBC出品的迷你电视剧,该剧改编自阿瑟·柯南·道尔创作的侦探小说《福尔摩斯探案集》,将原著的时间背景从19世纪搬到了21世纪,但神探活跃的地点依旧是伦敦。
这一次,夏洛克·福尔摩斯(本尼迪克特·康伯巴奇饰)不仅是著名大侦探更是一名时尚潮人,和他的好友兼得力助手约翰·H·华生(马丁·弗瑞曼饰)经历了一宗宗离奇的案件。每一个案件看似独立实则都有联系,两个人每解决一个案子,就又会出现新的难题和无辜受害的人。经过层层抽丝剥茧,幕后黑手吉姆·莫里亚蒂(安德鲁·斯科特饰)终于浮出水面。
神探夏洛克第四季预告片/
篇五:神探夏洛克经典语录
神探夏洛克经典语录:
★Most people... blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars. When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往.与夏洛克?福尔摩斯同行 你却能看到战场
★Did he offer you money to spy on me? Yes. Did you take it? No. Pity, we could have split the fee. Think it through next time.
他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。 ★Brainy is the new sexy
智慧是性感的新潮流
★Every fairy tale needs a good old-fashioned villain.
每个童话都需要一个经典大反派。
★Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street. 安德森,别大声说话,你拉低了整条街的智商
★Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?
普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。你发现了吗?
★Listen. This is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. REALLY useful.
听着,(大脑)这是我的硬盘,只有放入非常有用的东西才有意义。
★Do you know the big problem with a disguise, Mr. Holmes? However hard you try, it's always a self-portrait. I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, it's yourself.
你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。
★Bravery is by far the kindest word for stupidity.
勇敢是愚蠢最好听的代言词
★Applause! At long last the spotlight.
受人追捧 终成焦点所在
★Bitterness is a paralytic.
愤懑是种麻醉剂
★Love is a much more vicious motivator.
更危险的动机是爱
★Because this was textbook: the promise of love, the pain of loss, the joy of redemption. 简直是教科书式的经典案例:爱的承诺,失去的苦楚,赎罪的欢愉.
★You're going to have to be strong to resist. You can't kill an idea, can you? Not once it's made a home...there.
要有超强的意志才能抵抗,因为想法是杀不死的 对吧?只要它在这里... 扎了根. ★A lie that's preferable to the truth. Everybody wants to believe it, that's what makes it so clever.
一个比真相更受欢迎的谎言,人人都想相信它 这才是高明之处.
字数作文