关于中餐的英语作文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 05:33:01 字数作文
篇一:中餐英文
apple 苹果 pear 梨
prickly pear 仙人掌,仙人球 raspberry ['rɑ:zb?ri, 'r?-]覆盆子 tea set 茶具 tea tray 茶盘 apricot ['eiprik?t]杏 peach 桃 grape 葡萄
banana 香蕉
pineapple ['pain,?pl] 菠萝 plum 李子
watermelon 西瓜 orange 橙 lemon 柠檬 mango 芒果
strawberry 草莓
medlar ['medl?]枇杷,欧查果 mulberry ['m?lb?ri]桑椹 nectarine
['nekt?rin , nekt?'ri:n]油桃
cherry樱桃 pomegranate
['p?mɡr?nit, ,p?mi'ɡ-]石榴
fig 无花果
tangerine
[,t?nd??'ri:n, 't?nd??ri:n]柑子 persimmon [p?:'sim?n, p?-]柿子 walnut 胡桃
hazelnut ['heiz?ln?t]榛子 peanut 花生 date 枣
chestnut ['t?esn?t]粟 currant['k?r?nt] 醋粟 coconut, cocoanut 可可 bilberry ['bilb?ri]越桔 blackberry, blueberry 黑莓 avocado [,?v?u'kɑ:d?u]鳄梨 black currant 红醋栗, 黑加仑子 blood orange 红橙
citron['sitr?n], grapefruit 香橼 damson ['d?mz?n]黑紫色西洋李子 almond ['ɑ:m?nd]巴旦杏 杏树 nutmeg ['n?tmeɡ]肉豆蔻
papaya, papaw [p?'pɑ:i?]番木瓜 guava ['ɡwɑ:v?]番石榴 pistachio [pi'stɑ:?i?u, -'st?-] 阿月浑子树,阿月浑子
soursop ['sau?s?p]刺果番荔枝 sandwich 三明治 hamburger 汉 堡 coke 可 乐 milk tea 奶 茶 hot 热 的 cold 冷 的 juice 果 汁 ham 火 腿 egg 蛋
egg biscuit 蛋 饼 toast 土 司 bacon 熏猪肉,咸肉,培根肉 soy sauce 酱 油 chili sauce 辣 椒 straw 吸 管 sweet soybean milk 甜豆浆 salty soybean milk 咸豆浆 steamed bun 馒头 stuffed steamed bun 包子 rice milk 米浆 orange juice 柳橙汁 bread 面包 onion rings 洋葱卷 soup 汤 iced drinks 冰饮料 lukewarm
['lu:kw?:m,] 温热
fried egg 荷包蛋 jam 果酱 strawberry jam 草莓酱 orange marmalade 桔子酱 fresh milk 鲜奶 goat's milk 羊奶 fried shredded meat 肉松
coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea–pot 茶壶
caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯
mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签
中餐:
bear\'s paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮 kelp, seaweed 海带 abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 bird\'s nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪 pig\'s knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat 腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭
curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴
gruel, soft rice, porridge 粥 noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干
西餐与日本料理: menu 菜单
French cuisine 法国菜 today\'s special 今日特餐 chef\'s special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜
continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥 omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点
pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺
braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋 boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒 miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油
冷饮:
beverages 饮料
soya-bean milk 豆浆 syrup of plum 酸梅汤 tomato juice 番茄汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁 asparagus juice 芦荟汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁 ginger ale 姜汁
sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水
coco-cola(coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片) tea bag 茶包
lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶 honey 蜂蜜 chlorella 绿藻 soda water 苏打水 artificial color 人工色素 ice water 冰水 mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶
condensed milk 炼乳; 炼奶 cocoa 可可
coffee mate 奶精 coffee 咖啡
iced coffee 冰咖啡 white coffee 牛奶咖啡 black coffee 纯咖啡 ovaltine 阿华田
chlorella yakult 养乐多 essence of chicken 鸡精 ice-cream cone 甜筒 sundae 圣代; 新地 ice-cream 雪糕
soft ice-cream 窗淇淋 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 ice candy 冰棒 milk-shake 奶昔 straw 吸管
水果:
pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 chestnut 栗子 coconut 椰子 ponkan 碰柑 tangerine 橘子
mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜 shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 杨桃 cherry 樱桃 persimmon 柿子 apple 苹果 mango 芒果 fig 无花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁 plum 李子
honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄榄
rambutan 红毛丹 durian 榴梿 strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龙眼 wax-apple 莲雾 guava 番石榴 banana 香蕉
熟菜与调味品: string bean 四季豆 pea 豌豆
green soy bean 毛豆 soybean sprout 黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽 bean sprout 豆芽 kale 甘蓝菜
cabbage 包心菜; 大白菜 broccoli 花椰菜
mater convolvulus 空心菜 dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜
beetroot, beet 甜菜 agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜
caraway 香菜
hair-like seaweed 发菜 preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 bamboo shoot 竹笋 dried bamboo shoot 笋干 chives 韭黄 ternip 白萝卜
carrot 胡萝卜
water chestnut 荸荠 ficus tikaua 地瓜
long crooked squash 菜瓜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜 gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头
beancurd sheets 百叶 champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇 agaricus 蘑菇
dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子
potato, spud 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳
white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜
garlic bulb 蒜头 green onion 葱 onion 洋葱
scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌 seasoning 调味品 caviar 鱼子酱
barbeque sauce 沙茶酱
tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 mustard 芥茉 salt 盐 sugar 糖
monosodium glutamate, gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜
sour 酸
bitter 苦 lard 猪油
peanut oil 花生油 soy sauce 酱油 green pepper 青椒 paprika 红椒 star anise 八角 cinnamon 肉挂 curry 咖喱 maltose 麦芽糖
糖与蜜饯: jerky 牛肉干
dried beef slices 牛肉片 dried pork slices 猪肉片 confection 糖果 glace fruit 蜜饯 marmalade 果酱 dried persimmon 柿饼 candied melon 冬瓜糖 red jujube 红枣 black date 黑枣 glace date 蜜枣
dried longan 桂圆干 raisin 葡萄干
chewing gum 口香糖 nougat 牛乳糖 mint 薄荷糖 drop 水果糖 marshmallow 棉花糖 caramel 牛奶糖 peanut brittle 花生糖 castor sugar 细砂白糖 granulated sugar 砂糖 sugar candy 冰糖 butter biscuit 奶酥 rice cake 年糕 moon cake 月饼 green bean cake 绿豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力
marrons glaces 唐炒栗子
牛排与酒: breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐
ham and egg 火腿肠 buttered toast 奶油土司 French toast 法国土司 muffin 松饼 cheese cake 酪饼 white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 开胃菜 green salad 蔬菜沙拉 onion soup 洋葱汤 potage 法国浓汤 corn soup 玉米浓汤 minestrone 蔬菜面条汤 ox tail soup 牛尾汤 fried chicken 炸鸡 roast chicken 烤鸡 steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排 filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟 rare 三分熟 beer 啤酒
draft beer 生啤酒 stout beer 黑啤酒 canned beer 罐装啤酒 red wine 红葡萄酒 gin 琴酒
brandy 白兰地 whisky 威士忌 vodka 伏特加 on the rocks 酒加冰块 rum 兰酒
champagne 香槟
其他小吃: meat 肉 beef 牛肉 pork 猪肉 chicken 鸡肉 mutton 羊肉 bread 面包
steamed bread 馒头 rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉macaroni 通心粉 bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 noodles 面条
instinct noodles 速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治 toast 土司
hamburger 汉堡 cake 蛋糕
spring roll 春卷 pancake 煎饼
fried dumpling 煎贴 rice glue ball 元宵 glue pudding 汤圆 millet congee 小米粥 cereal 麦片粥
steamed dumpling 蒸饺 ravioli 馄饨 nbsp;cake 月饼 green bean cake 绿豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 唐炒栗子
篇二:中餐英文菜单
乳猪 Roast whole suckling pig
特色五福拼盘 Special five varieties
葡国碳烧肉Portuguese roast pork
脆皮靓烧鸡Crispy chicken
湛江皇后水晶鸡Zhanjiang Crystal chicken
金牌回香鸡Golden tasty chicken
盐香脆皮鸡Salty crispy chicken
高州葱油先鸡Gaozhou style shallot favour Chicken 蜜汁碳烧*烧Honey charcoal pork
碳烧靓排骨Charcoal spare ribs
骨香乳鸽Tasty baby pigeon
锦绣烧味拼盘Assorted barbecue meat
新派卤水拼盘New style soy sauce stewed meat
新派卤水掌翼New style soy sauce stewed goose wing and feet 新派卤水大肠头New style soy sauce stewed pig’s intestine 新派卤水肚仔New style soy sauce stewed pig’s tomach 新派卤水脚仔New style soy sauce stewed pig’s hoof 盐焗肾片Baked salty chicken kidney
凉拌海蜇Marinated cold jelly fish
刀拍黄瓜Marinated cold cucumber
小食类Entree
日式海蜇Japanese style Jelly Fish
日式八爪鱼Japanese style Octopus
凉拌青瓜Marinated cold cucumber
凉拌粉皮Marinated cold bean pasty
蒜香肾片Garlic taste kidney
蒜香猪耳仔Garlic taste pig’s ear
麻辣凤爪Spicy hot chicken feet
琥珀核桃Deep fried walnut in Syrup
特别介绍Special Recommendation
泰汁银雪鱼Codfish in Thai sauce 甜麦豆炒带子北极贝Stir fry sweet bean scallops 脆皮咸猪手Salty taste crispy trotter XO酱爆花枝片XO Soy Sauce Fry Flower Branch Pieces 芦笋蚌肉鸽片Stir fry boneless pigeon, mussel and asparagus 盐焗猪肚Baked salty pig’s stomach XO酱爆生肠Stir fry intestines in XO sauce 辣子鸡Stir fry chicken with hot chilli 酥炸百花球Crispy fry flower ball 酱爆竹肠Stir fry intestines with bean sauce 黑椒蝴蝶骨Fry sphenoid with black pepper 剁椒鱼咀Stir fry fish head with hot chili
沙锅鱼头煲Braise fish head clay pot 爆野兔Stir fry rabbit 京葱爆驼峰肉Stir fry camel hump with shallot 西芹腰果核桃肉Stir fry celery, cashew and walnut 鲍汁百灵菇鹅肠Stir fry mushroom and goose intestine in abalone sauce 椒盐排骨Spicy spare ribs 剁椒鱼咀Stir Fry fish mouth with chopped pepper 尖椒猪肚Stir fry Pig’s Stomach with hot chili 罗定豆豉鸡Luoding style braise chicken in bean sauce 辣子鸡丁Stir fry chicken dices with hot chili 鲍汁百灵菇Stir fry mushroom with abalone sauce 红葱头猪俐Stir fry pig’s tongue with onion 盐焗肾片Salt Kidney Pieces 蒜香骨Garlic tasty spare ribs 栗干炆鸡Stew chicken with chestnut 川汁鸡球Sichuan style chicken meat ball 酱爆双脆Soy sauce fry double cracking 水煮牛肉Poach beef with hot chili 鲜鱿让鲮鱼胶Squid with fish stuffing 豆腐鱼头煲Boil Fish Head with bean curd 豉汁蒸排骨/鱼Steam spare ribs/fish with black bean sauce 豉油王鹅肠Stir fry goose intestines with soy sauce 姜葱爆牛肉Stir fry beef with ginger and shallot 黑椒炒牛肉Stir fry beef with black pepper 茶树菇蒸牛柳Steam beef and mushroom 酱爆牛柳Stir fry beef in bean sauce 剁椒鱼头Stir fry fish head with chopped hot chili 生炒骨/酸甜排骨Sweet and sour spare ribs 老坛子 Old crock 海味什锦煲Stew seafood combination in clay pot 泰式凤爪Thailand style chicken feet 回锅肉Sichuan style stew pork 梅菜蒸肉片Steam port with preserved vegetable 西汁鸡扒Chicken with western sauce 鲜淮山炆排骨Stew spare ribs with yam 翠玉兰花 Stir fry broccoli 酸茄黄金酿Brew sweet and sour eggplant 双菇扒菜胆略Stir fry mushrooms 牛肉炒蛋Stir fry beef and egg 凉瓜炒牛肉Stir fry beef with bitter melon 竹笙酿玉液Brew bamboo Shoot with wine 金华娃娃菜Stir fry baby cabbage 尖椒牛肉Stir fry beef with hot chili
西兰花超鱿鱼Stir fry squid and broccoli 西芹炒腊味Stir fry preserved ham and celery XO酱爆鱿鱼Stir fry squid in XO sauce 韭菜花炒银鱼Stir fry whitebait with chives 土豆炒肉片Stir fry pork with potato 煲淋大芥菜Leaf mustard in soup 三色蒸蛋Steam eggs 丝瓜炒肉片/猪肝/猪什Stir fry pork/liver/bowels with gourd 潮式大芥菜肉碎Chaozhou style mustard leaf and minced pork 豆豉鲮鱼炒时蔬Stir fry fish and vegetable in black bean sauce 节瓜虾米粉丝煲Stew dried shrimps, vermicelli and melon in clay pot 凉瓜炒肉片Stir fry pork with bitter melon 酸豆角炒肉碎Stir fry minced pork with pickle bean 菜甫煎蛋Fry egg with vegetable 榨菜肉丝韭黄Stir fry pork with pickle vegetable and leek 上汤油菜Boil vegetable in chicken stock 盐水菜芯Boil vegetable in salty water 广州炒饭Guangzhou Fry Rice 白玉藏珍’Treasures hides in white jade 麻婆豆腐Sichuan style bean curd 凉瓜炒蛋Fry Eggs with bitten melon 炒油菜Stir fry vegetable 茄子煲Stew eggplant clay pot 蒜蓉炒丝瓜Stir fry gourd with garlic 虎皮尖椒Tiger Skin fry pepper 辣椒圈炒蛋Stir fry egg in hot chili 酸辣土豆丝Chili and sour potato 干炒牛河Dry fry rice noodles with beef 肉片炒面Stir fry noodles with pork 斋汤面Vegetarian noodle soup 豆豉爆辣椒圈Stir fry hot chili with bean sauce 老火例汤Soup of the day 豆腐鱼头汤Fish head and bean curd soup 番茄豆腐汤Tomato and bean curd soup 紫菜蛋花汤Laver and egg soup 椰子炖鸡Braise chicken in coconut 土茯苓煲龟Tortoise with tuckahoe soup 单尾品种Snacks and Desserts 榴莲酥Durian Crisp Nosh *烧酥Barbecued Pork Crisp Nosh 萝卜酥 Turnip Crisp Nosh
蛋挞 Egg custard nosh
咸甜薄撑Salt/Sweet pancake
潮式煎饼Chaozhou style pancake
番茨饼Sweet potato pancake
黄金饼Golden cake
葱油饼Shallot pancake
香煎生肉包Fried minced pork bun
鸳鸯馒头Assorted steamed bun
炸馒头Fried bun
pork with preserved vegetable 梅菜扣肉
steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼
sauté diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿
braised pork leg 红烧猪蹄
pig tripe with chili sauce 麻辣猪肚
sliced meat and liver with fried rice crust 双片锅巴 pork chops with bean sauce 豆豉排骨
pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨 sauté pork cubelets with hot pepper 宫保肉丁 meat with cayenne pepper 麻辣白肉
braised pork tendons 红烧蹄筋
meat balls braised with brown sauce 红烧狮子头 fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉 roasted suckling pig 烤乳猪
fried crisp pork 脆皮锅酥肉
stewed pork with preserved bean curd 腐乳炖肉 braised pork slices in soy sauce 红烧扣肉
quick-fried pork and scallions 葱爆肉
sweet and sour pork 咕噜肉
steamed pork with rice flavor in lotus leaves 荷叶粉蒸肉 double cooked pork slices 回锅肉
beef with orange peel 陈皮牛肉
mutton shashlik 烤羊肉串
rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 涮羊肉 mutton braised in brown sauce 红烧羊肉
汤类:
consommé 清汤
chowder 羹
double-stewed soup 老火汤
pork and radish soup 连锅汤
three fresh delicacies soup 三鲜汤
five-flavored mutton soup 五滋汤
shark’s fin soup 鱼翅汤
scallop soup 干贝汤
snake potage with eight delicacies 八珍蛇羹 stewed white gourd soup with eight ingredients 八宝冬瓜盅 ginseng and black hen soup 人参炖乌鸡 laver egg soup 紫菜蛋花汤 soup with bamboo shoots and fresh mush 竹笋鲜蘑汤 mushroom soup 清炖冬菇汤 Mt. Lushan stone fungus soup 庐山石耳汤 sliced roast 火鸭芥菜汤 mashed chicken and asparagus soup 芦笋鸡茸汤 consommé of snow egg with bean sprouts 豆苗鞭蓉蛋汤 hors d’oeuvers Jinjiang style 锦江拼盆 butterfly-shaped appetizer 蝴蝶冷盆 assorted appetizer 什锦冷盘 eight-diagram-shaped appetizer 太极八卦 spiced chicken liver and gizzard 卤鸡珍肝 shredded boiled pork meat 卤牛肉 spicy chicken giblets 卤鸡杂 salted duck gizzards 盐水鸭肫 duck wing tips 鸭翅膀 cold duck web 拌鸭掌 duck flippers with mustard sauce 芥末鸭掌 spiced peanuts 五香花生仁 sauté sword beans with dried shrimps 开洋炝刀豆 pickled hot vegetables 泡辣菜 cold vermicelli with mustard and meat shreds 冷拌粉皮 wine preserved crabs 醉蟹 boiled shrimps with salt 咸水虾 sliced pork tripe in hot chili oil 红油肚片 chicken pickled in fermented rice wine sauce 糟鸡 roast duck / goose 烧鸭(鹅) multi-flavor chicken 怪味鸡 spiced beef 麻辣牛肉条 mixed meat in aspic 白切肉 sauté meat and vegetable 什锦肉冻 marinated chicken feet 五香凤爪 spiced marinated chicken 五香酱鸡 chicken skin with mustard sauce 芥末鸡皮 chicken slices with bean jelly sheets 鸡丝粉皮 chicken sings with chili sauce and sesame paste 辣味麻酱鸡翅 roast duck shred in sauce 拌烤鸭丝 duck cutlets with sesame paste 麻酱鸭块 stewed salt-preserved duck 桂花盐水鸭 shrimp chip 虾片 cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp 瓜皮虾
篇三:中餐菜单中英文对照
中餐菜单中英文对照(一)(2008-06-14 17:37:49)标签:杂谈 分类:生活小百科 鱼香茄子 fish-flavored eggplants
炒甜椒 stir-fried green peppers
炒芹菜 sautéed celery
焖白菜 braised cabbage
炒酸白菜 sautéed sour cabbage
炒蚕豆 sautéed broad beans
炒豆芽 sautéed bean sprouts
虾仁炒黄瓜 sautéed cucumber with shrimp
炒豆角
炒土豆片
酸辣莴笋丝
海米白菜
烤二条
素三样
炒玉兰片
拼盘
粉蒸肉
回锅肉
椒酱肉
扣肉
梅干菜扣肉
咕咾肉
酱爆肉
炒腊肉
酱爆肉丁
蒜泥白肉
葱烹白肉
宫保肉丁
炒木须肉
红烧肘子
炸肉丸
红烧狮子头
炒肉片
红烧肉
烤乳猪
酱猪肘
酱猪肚
烧猪肠
炒大肠
蜜汁火腿
叉烧肉
香肠
肉松 sautéed string beans sautéed potato cutlets marinated lettuce with hot&sour dressing Chinese cabbage with dried shrimps braised bamboo shoots and mushrooms three vegetable delicacies stir-fried bamboo shoot slices assorted cold dishes steamed pork with rice flour twice-cooked pork mixed meat with chili braised pork braised pork with preserved vegetable fried pork with sweet and sour sauce fried sliced pork with brown sauce stir-fried smoked pork spiced pork dices shredded pork with garlic sauce white pork with leeks spicy pork dices with roasted peanuts stir-fried pork with eggs braised pork joint deep-fried meat balls stewed meatballs with brown sauce fried pork slices pork braised in brown sauce roast suckling pig spiced pork leg, spiced pig’s leg roast pig’s tripe stewed pig’s intestines fried pig’s large intestines honey ham Guangdong style barbecued pork sausage dried meat floss
肉冻 jellied meat
鱼香肉片 fish-flavored pork cutlets
糖醋里脊 sweet and sour fillet of pork
酱爆肉丁 diced pork fillet in bean sauce
红烧蹄筋 stewed pork sinew in brown sauce
东坡肉 Dongpo’s braised pork
炒腰花 sautéed kidney slices
炒猪肝 fried pork livers
五香排骨 braised ribs with spices
糖醋排骨 sweat and sour spareribs
红烧排骨 spareribs with brown sauce
粉蒸排骨 steamed spareribs with rice flour
腰果肉丁 diced pork with cashew nuts
中餐菜单中英文对照(二)(2008-06-14 17:46:23)
标签:杂谈
黄瓜肉丁 diced pork with cucumber
青豌豆肉丁 diced pork with green peas
蚂蚁上树 vermicelli with spicy minced pork
炒肉丝 fried shredded pork
冬笋炒肉丝 shredded pork with bamboo shoots
咖喱牛肉 curry beef
手扒羊肉 mutton eaten with hands
牛羊肉泡馍 shredded cakes in mutton and beef soup
干炒牛肉丝 stir-fried beef with hot pepper
五香牛肉 spiced beef
麻辣牛肉 sauté of beef with hot pepper
葱爆羊肉 quick-fried mutton with green onion
蚝油牛肉 beef in oyster sauce
小笼牛肉 steamed beef
小牛肉排 veal cutlet
烧羔羊肉 roast lamb
四味牛肉 beef with four flavors
青椒牛肉 fried beef with green pepper
红焖牛肉 stewed beef
洋葱炒牛肉片 stir-fried beef cutlets with onion
烤羊肉 roast mutton
涮羊肉 rinsed mutton in Mongolian hot pot
茄汁牛肉饼 fried beef pie with tomato sauce
爆牛肚 fired tripes 分类:生活小百科
怪味牛百叶 Sichuan style ox tripe
蒜泥牛百叶 garlic flavored ox tripe
烤羊肉串 mutton cubes roasted on a skewer
香酥鸡 fried crisp chicked
葫芦鸡 gourd-shaped chick,roasted whole chicken
烧鸡 roast chiken
清蒸鸡 steamed chicken
一鸡三样 three dishes from one chicken
咖喱鸡丁 braised chicken dices with curry
辣子鸡丁 saut
熏鸡 smoked chicken
风鸡 dry breezed chicken
盐焗鸡 chicken baked in salt crystals
白斩鸡 boiled chicken
荷叶粉蒸鸡 steamed chicken wrapped in lotus leaf
八宝鸡 chicken stuffed
海参烩鸡丝 stewed sea cucumber with shredded chicken
木耳烧鸡片 braised chicken slices with fungus
腰果鸡丁 diced chicken slices with cashew nuts
腊鸭 dried duck
出水芙蓉鸭 sliced duck with egg-white and ham
白扒鸭条 fried duck in cream sauce
芝麻鸭肝 fried duck liver with sesame
鱿鱼鸭片 fried sliced duck with squid
烩鹅掌 braised duck webs
烧鹅 roasted goose
蒸鹅 steamed goose
宫爆鸡丁 spicy chicken cubes with peanuts
芙蓉鸡片 sliced chicken in egg-white sauce
贵妃鸡 high-ranking imperial concubine chicken
红焖鸡块 braised chicken pieces
板栗烧鸡 braised chicken with chestnuts
玉兰片炒鸡脯
桃仁酥鸭 pressed duck with walnuts
炒鸭片 stir-fried duck slices
清汤鹅掌 duck
北京烤鸭 Beijing roast duck éed chicken dices with chili peppers “eight treasures” éed chicken breasts with bamboo shoots ’s web in clear soup saut
五香鸡 spiced chicken
椒盐鸡 chicken with spicy salt
脆皮鸭 deep fried crisp duck
芝麻鸡 chicken with sesame
酱鸭膀 stewed duck wings in soy sauce
叫化鸡 beggar’s chicken
拆骨鸡 boneless chicken
龙凤鸡 stewed snake & chicken
竹笋椰奶鸡
炸鸡卷 fried chicken rolls
鸡茸燕窝 bird
炒鸡丝 stir-fried chicken shreds
醋溜仔鸡 sweet and sour carp
红烧鱼 braised fish in soy sauce
糖醋鲤鱼 sweat and sour carp
家常黄鱼 home style yellow croaker
三丝鱼翅 shark
鸡茸海参 sea cucumber with chicken
油焖大虾 braised prawns
口蘑大虾 fried prawns with mushroom
番茄大虾 prawns in tomato sauce
清炖甲鱼 clear-simmered soft shelled turtle
八宝鲫鱼 fried crucian carp with stuffings
松鼠桂鱼 mandarin fish in the shape of a squirrel
清蒸鯇鱼 steamed grass carp
三鲜鲍鱼 abalone with mixed meats
豆瓣鲤鱼 stewed carp with hot bean sauce
酥鱼 crisp fish
炒蟹肉 saut
炒蟹黄 saut
虾炒肉元 fried shrimp meat balls
红烧海参 braised sea cucumber in soy sauce
什锦火锅 Mongolian hot pot with ingredients
干烧虾仁 fried shrimp in chili sauce
白烩蟹肉 crab meat in white sauce
白扒燕窝 bird
干烧比目 turbot in chili sauce ’s nests with mashed chicken ’s fin with three ingredients éed crab meat éed crab roe ’s nests in white sauce chicken and bamboo shoots with cream and coconut milk
清蒸桂鱼 steamed mandarin fish
蒜茸大虾 prawns with garlic and chili
清炒虾仁 stir-fried shrimp
红烧鳝鱼 fried eels in brown sauce
拌海蛰 jelly fish in mixed sauce
冬笋炒螺片 fried snail slices with bamboo shoots
脆炸生蚝 deep fried fresh oyster
沙锅鱼头 stewed fish head with sauce in casserole
西餐菜单中英文对照(一)(2008-06-14 17:53:03)标签:杂谈 分类:生活小百科
点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下-看菜单-点菜-付钱-离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。 “ 订餐 ” 在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation .在英国以及在其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。/// 在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。 the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜, fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同 “roast beef and york shir pudding—— 牛肉布丁 ” 、 “shepherd spie—— 牧羊人的馅饼 ” 一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食 —— 或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。
Pork
Roasted Pork Lion 烤猪柳
Cannelloni 意大利肉卷
Pork Lion with Apple 苹果猪排
B.B.Q (转 载于:wWw.SmHaIDA.cOM 海达 范文 网:关于中餐的英语作文)Pork Spare Ribs 金沙骨
Pork Chop 猪排
Pork Trotters 德式咸猪手
Bacon and Onion Pie 洋葱烟肉批
Roasted Ham with Honey 蜜汁烤火腿
Grilled Pork Chops 烟肉肠仔串
Evans Pork Chops 伊文斯猪肉
Preserved Meat with Celery 西芹腊肉
Stew B.B.Q with Winter Melon 冬瓜焖烧味
Smoked Pork Lion 烟熏猪柳
Grilled Pork with Lemongrass 香茅猪排
Suckling Pig 烤乳猪
Bean Wrapped in Bacon 四季豆烟肉卷
Meat Loaf 瑞士肉包
Grilled Pork Chop with Mustar 芥茉猪排
Roasted Spare Ribs 烤特肋
Smoked Ham 熏火腿
Stewed Pork Ribs 醇香排骨
篇四:常见中餐英文说法
常见中餐英文说法
Clay oven rolls Fried bread stick Fried leek dumplings Boiled dumplings Steamed dumplings 中式早点 烧饼 油条 韭菜盒 水饺 蒸饺
馒头
割包
饭团
蛋饼
皮蛋
咸鸭蛋
豆浆
饭 类
稀饭
白饭
油饭
糯米饭
卤肉饭
蛋炒饭
地瓜粥
面 类
馄饨面
刀削面
麻辣面
麻酱面
鸭肉面
鳝鱼面
乌龙面
榨菜肉丝面
牡蛎细面
板条
米粉
炒米粉
冬粉
汤 类
鱼丸汤 Steamed buns Steamed sandwich Rice and vegetable roll Egg cakes 100-year egg Salted duck egg Soybean milk Rice porridge Plain white rice Glutinous oil rice Glutinous rice Br Fried rice with egg Sweet potato congee Wonton & noodles Sliced noodles Spicy hot noodles Sesame paste noodles Duck with noodles Eel noodles Seafood noodles Pork , pickled mustard green noodles Oyster thin noodles Flat noodles Rice noodles Fried rice noodles Green bean noodle Fish ball soup
蛋花汤
蛤蜊汤
牡蛎汤
紫菜汤
酸辣汤
馄饨汤
猪肠汤
肉羹汤 Egg & vegetable soup Clams soup Oyster soup Seaweed soup Sweet & sour soup Wonton soup Pork intestine soup Pork thick soup 鱿鱼汤
花枝羹
甜 点
爱玉
糖葫芦
长寿桃
芝麻球
麻花
双胞胎
冰 类
绵绵冰
麦角冰
地瓜冰
红豆牛奶冰
八宝冰
豆花
果 汁
甘蔗汁
酸梅汁
杨桃汁
青草茶
点 心
牡蛎煎
臭豆腐
油豆腐
麻辣豆腐
虾片
虾球 Squid soup Squid thick soup Vegetarian gelatin Tomatoes on sticks Longevity Peaches Glutinous rice sesame balls Hemp flowers Horse hooves Mein mein ice Oatmeal ice Sweet potato ice Red bean with milk ice Eight treasures ice Tofu pudding Sugar cane juice Plum juice Star fruit juice Herb juice Oyster omelet Stinky tofu (Smelly tofu) Oily bean curd Spicy hot bean curd Prawn cracker Shrimp balls
蛋卷
碗糕
筒仔米糕
红豆糕
绿豆糕
糯米糕
萝卜糕
芋头糕 Chicken rolls Salty rice pudding Rice tube pudding Red bean cake Bean paste cake Glutinous rice cakes Fried white radish patty Taro cake 肉圆
水晶饺
其 他
当归鸭
槟榔
火锅
Taiwanese Meatballs Pyr Angelica duck Betel nut Hot pot
篇五:中餐英文表达
切煮前的准备工作
去骨 boning 例如,去骨鸭掌 boned duck webs
打鳞 scaling 例如,去鳞鱼 scaled fish
剥/去皮skinning 例如,去皮田鸡 skinned frogs
脱壳 shelling 例如,虾仁 shelled shrimps
腌制 pickling 例如,咸酸菜 pickled vegetables常用刀法及用料形状
(1)常用刀法
切片 slice 切丝 shred 切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince 捣烂 mash 酿入 stuff
(2)常用用料形状
肉/鱼片 sliced meat/fish或meat/fish slices
肉丝 shredded meat或pork shreds
肉/鸡丁 diced pork/chicken或meat/chicken cubes
肉末 minced meat
肉丸 meat balls
肉馅 meat filling
中餐菜谱翻译法
(1)直译法。英译时把对应的制作方法译出来,再以该菜的主要原料为中心词。如:炖牛肉 Stewed Beef
(2)直译加注法。英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。如: 狮子头 Lion’s Head——Pork Meat Balls
vegetables with brown sauce
(3)意译法。此法可分为三种情况: 全家福 Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed
1)原料+with+作料。以原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with或in与作料构成的短语即可。如:
海米白菜 Chinese Cabbage with Dried Shrimps
鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce
2)作料+原料。即把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面。如: 咖喱牛肉 Curry Beef 古老肉 Sweet & Sour Pork 3)以“实”对“虚”法。即舍去中菜名里的喻义、夸张等说法而用平直、明白的英语译出。如: 以财好市 Black Moss Cooked with Oysters
采凤喜迎春 Baked Chicken and Fried Quail Eggs 蚂蚁上树 Vermicelli with Spicy Minced Pork
龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken
(4)“移花接木”法。借用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中菜名与少数主食,因为它们之间有许多相似之处。译文地道、通俗易懂,能收到事半功倍的效果。如: 烤排骨 Barbecued Spare Ribs 饺子 Chinese-style Ravioli
如: (5)音译加释义法。先按中文用拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味”。
包子 Baozi——Stuffed Bun 馒头 Mantou——Steamed Bread
(6)“随机应变”法:原料+地名+Style。应用此法可以灵活地处理一些难以对付的地方风味特色。如:
广东龙虾 Lobster Cantonese Style 麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style
中餐常见的烹调方法
中菜的烹调方法至少有50多种,但大体不离:煮(boiling)、煲/炖(stewing)、烧/焖/烩(braising)、煎(frying)、炒(stir-frying)、爆(quick-frying)、炸(deep-frying)、扒(frying and simmering)、煸(sautéing)、煨(simmering)、熏(smoking)、烤(roasting/barbecuing)、烘(baking)、蒸(steaming)、白灼(scalding)等基本方法。 煮boiled 如“煮咸牛肉”(Boiled Corned Beef) 煲/炖stewed 如“清炖牛尾”(Stewed Ox Tail n Clear Soup) 煎(pan-)fried 如“红烧牛蹄”(Braised Ox Trotters in Brown Sauce)
炒stir-fried 如“炒鸡丁”(Stir-Fried Chicken Dices)
炸deep-fried 如“炸大虾”(Deep-Fried Prawns)
扒fried and simmered 如“虾子扒海参”(Fried and Simmered Sea Cucumber with Shrimp Roe)煸sautéed 如“干煸鳝鱼”(Sautéed Eel Slices)
煨simmered 如“煨牛肉”(Simmered Beef)
焖braised 如“黄酒焖猪排”(Braised Pork Chops in Rice Wine)
烩braised 如“烩鸡丝”(Braised Chicken Shreds with Peas)
烘baked 如“烘鸽”(Baked Pigeon) 爆quick-fried 如“葱爆羊肉”(Quick-Fried Lamb with Scallion in Ginger Sauce)
蒸steamed 如“蒸鲜鱼”(Steamed Fresh Fish)
酱/醋marinated 如“酱鸡”(Marinated Chicken)
卤spicy; stewed in gravy 如“卤鸭”(Spicy Duck) 涮instant-boiled 如“涮羊肉”(Instant-Boiled Mutton Slices)
酿stuffed 如“酿青椒”(Stuffed Green Pepper)
烤roast; barbecued 如“烤鹅”(Roast Goose)
清蒸steamed(in clear soup) 如“清蒸桂鱼”(Steamed Mandarin Fish)
清炖stewed in clear soup 如“清炖甲鱼”(Stewed Turtle in Clear Soup)
白灼/嫩煮scalded 如“白灼海虾”(Scalded Prawns)
红烧braised in brown sauce 如“红烧蹄筋”(Braised Pork Tendon in Brown Sauce)
干烧in pepper sauce 如“干烧干贝”(Scallop in Pepper Sauce)
麻辣with hot pepper 如“麻辣豆腐”(Bean Curd with Hot Pepper/Spice Bean Curd)
酱爆in bean sauce 如“酱爆肉丁”(Diced Pork in Bean Sauce)
鱼香in (spicy)garlic sauce 如“鱼香肉丝”(Shredded Pork in Garlic Sauce)
糖醋with sweet and sour sauce如“糖醋排骨”(Spareribs with Sweet and Sour Sauce)
宫保with chili and peanuts 如“宫保鸡丁”(Diced Chicken with Chili and Peanuts)
脆皮crisp (in spicy sauce) 如“脆皮鱼”(Crisp Fish) 香酥crisp fried 如“香酥鸡”(Crisp Fried Chicken)
焦熘fried in sauce 如“焦溜鱼片”(Fried Fish Slices in Sauce)
甜酸sweet and sour 如“甜酸肉”(Sweet & Sour Pork)
胡辣with pepper and chili 如“胡辣海参”(Sea Slug with Pepper and Chili)
油淋drip-fried with oil 如“油淋兔”(Drip-Fried Rabbit with oil) 干煸dry-sautéed 如“干煸季豆”(Dry-Sautéed String Beans)
盐水boiled in salt water 如“盐水虾”(Boiled Shrimps in Salt Water) 家常home style 如“家常豆腐”(Bean Curd Home Style) 陈皮with spicy orange peel 如“陈皮鸡”(Chicken in Spicy Orange Peel)
回锅double-sautéed 如“回锅肉”(Double-Sautéed Pork Slices)
五香spiced 如“五香牛肉”(Spiced Beef)
干炸dry deep-fried 如“干炸羊肉”(Dry Deep-Fried Lamb Breast)
软炸soft deep-fried 如“软炸里脊”(Soft-Fried Pork Fillet)
酥炸crisp deep-fried 如“酥炸羊脯”(Crisp Fried Lamb Breast)
铁扒grilled 如“铁扒乳鸽”(Grilled Baby Pigeon)
烧烤roast 如“烤乳猪”(Roast Suckling Pig)
砂锅in casserole 如“砂锅鱼翅”(Shark’s Fin in Casserole) 串烤skewered 如“串烤羊肉青椒”(Skewered Mutton with Green Pepper)
锅巴with sizzling/crispy rice crust如“锅巴海参”(Sea Slug with Sizzling/Crispy Rice Crust) 芙蓉with eggwhite 如“芙蓉海参”(Sea Cucumbers with Eggwhite)
麻酱with sesame paste 如“麻酱海参”(Beche-de-mer with Sesame Paste)
三鲜with two other delicacies如“三鲜海参”(Sea Cucumbers with Other Two Delicacies) 醋溜sautéed in vinegar sauce/gravy如“醋溜白菜”(Sautéed Cabbage in Vinegar Sauce/Gravy) 糟熘in distilled grains sauce 如“糟溜鸡片”(Sliced Chicken in Distilled Grains Sauce)
凉拌in soy sauce 如“凉拌海蜇”(Jellyfish in Soy Sauce)
酸辣hot and sour 如“酸辣黄瓜”(Hot and Sour Cucumber)
姜汁in ginger sauce 如“姜汁扁豆”(Snap Beans in Ginger Sauce)
蚝油in oyster sauce 如“蚝油香菇”(Mushrooms in Oyster Sauce)
蒜泥with mashed garlic 如“蒜泥胡豆”(Broad Beans with Mashed Garlic) 什锦mixed; assorted 如“什锦丝冬粉”(Assorted Shreds with Vermicelli)
茄汁in tomato sauce 如“茄汁鸡脯”(Chicken Breast in Tomato Sauce)
咖喱with curry 如“咖喱牛肉”(Fried Beef with Curry)
八宝(stuffed)with eight delicacies如“八宝鸡”(Chicken Stuffed with Eight Delicacies)
葱爆quick-fried with scallion in ginger sauce 如“葱爆羊肉”(Quick-Fried Lamb with Scallion in Ginger Sauce)
粉蒸steamed in rice flour 如“粉蒸牛肉”(Steamed Beef in Rice Flour)
奶油in cream sauce 如“奶油鱼肚”(Fried Fish Maw in Cream Sauce)
醉liquor-preserved 如“醉蟹”(Liquor-Preserved Crabs) 木犀with scrambled eggs and fungus 如“木犀肉”(Fried Pork with Scrambled Eggs and Fungus)
辣味in chili sauce 如“辣味烩虾”(Braised Prawns in Chili Sauce)
豆豉in black bean sauce 如“豆豉桂鱼”(Mandarin Fish in Black Bean Sauce)
黄焖braised in rice wine 如“黄焖大虾”(Braised Prawns in Rice Wine)
椒盐with pepper and salt 如“椒盐排骨”(Spare Ribs with Pepper and Salt)
怪味multi-flavored 如“怪味鸡”(Multi-flavored Chicken)
字数作文