作业帮 > 作文素材 > 教育资讯

狮子王中经典英文对话

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 18:18:35 作文素材
狮子王中经典英文对话作文素材

篇一:《狮子王》中的经典英语对白

体验式英语教育先锋美联英语

《狮子王》中的经典英语对白

1. Everything you see exists together in a delicate balance.

(世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存)

2. I laugh in the face of danger.( 越危险就越合我心意)

3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. ( 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸)

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

( 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它)

5. It’s like you are back from the dead.( 好像你是死而复生似的)

6. You can’t change the past.( 过去的事是不可以改变的)

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. (对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习)

8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?

(这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?)

9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.

(我为何要相信你?你所说的一切都是谎话)

10. I’ll make it up to you, I promise. (我会补偿你的,我保证)

篇二:英语三人对话,狮子王

A虫 B辛巴 C鹏鹏 Timon: You okay, kid? Simba: I guess so.

Pumbaa: You nearly died. Timon: I saved you.

Pumbaa: {Snorts at Timon}

Timon: Well, uh, Pumbaa helped. A little.

Simba: {Dully} Thanks for your help. Timon: Hey, where you going? Simba: Nowhere.

Timon: Gee. He looks blue. Pumbaa: I'd say brownish-gold.

Timon: No, no, no, no. I mean he's depressed. Pumbaa: Oh.

Pumbaa: Hey kid, what's eatin' ya?

Timon: Nothing; he's at the top of the food chain! Ahhhhhhha ha haaa! The food cha-haain! Ha ha hum... ahem. So, where you from...?

Simba: Who cares? I can't go back.

Timon: Ahh. You're an outcast! That's great, so are we.

Pumbaa: What'cha do, kid?

Simba: Something terrible. But I don't wanna talk about it.

Timon: Good. We don't wanna hear about it.

Pumbaa: Come on, Timon. Anything we can do?

Simba: Not unless you can change the past.

Pumbaa: You know, kid, in times like this my buddy Timon here says, "You got to put your

behind in your past..." Timon: No. No. No. Pumbaa: I mean...

Timon: Amateur. Lie down before you hurt yourself. It's "You got to put your past behind you." Look, kid. Bad things happen, and you can't do anything about

it, right?

Simba: Right.

Timon: Wrong! When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

Simba: Well, that's not what I was taught.

Timon: Then maybe you need a new lesson.Repeat after me. Hakuna Matata. Simba: What?

Pumbaa: Ha-ku-na Ma-ta-ta. It means "No worries."

Timon: Hakuna Matata! What a wonderful phrase

Pumbaa: Hakuna Matata! Ain't no passing craze

Timon: It means no worries For the rest of your days Both: It's our problem-free Philosophy

Timon: Hakuna Matata! Simba: Hakuna matata?

Pumbaa: Yeah, it's our motto. Simba: What's a motto?

Timon: Nothing! What's a motto with you? Ahh ha ha ha...

Pumbaa: You know what, kid? These two words will solve all your problems. Timon: That's right! Take Pumbaa for example.

Timon : Why ,when he was a young warthog...

Pumbaa : When I was a young wart hoooog!

Timon: Very nice. Pumbaa : Thanks!

Timon : He found his aroma lacked a certain appeal He could clear the savannah after every meal

Pumbaa : I'm a sensitive soul, though I seem thick-skinned And it hurt that my friends never stood downwind And oh, the shame

篇三:《狮子王》经典台词(中英文对照)

狮子王(英文版)经典台词及翻译

1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生。

2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。

3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking

for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理睬你也可以这样对待。

5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。

6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?

9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。

10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。

篇四:狮子王1中英文台词

From the day we arrive on the planet. And, blinking, step into the sun. There’s more to see, than can ever be seen, more to do, than can ever be done. There’s far too much, to take in here, more to find, than can ever be found. But the sun rolling high, through the sapphire sky, keeps great and small, on the endless round. It’s the circle of life. And it moves us all, through despair and hope, through faith and love, till we find our place, on the path unwinding in the circle. The circle of life. It’s the circle of life. And it moves us all, through despair and hope, through faith and love, till we find our place, on the path unwinding in the circle. The circle of life.

自从那一天,我们来到这个星球,眨着眼走进阳光。想看的,永远看不够,想做的,永远做不完。想要学的,永远没有尽头。想寻找的,永远那么多。但日出日落,穿过蓝天,把伟大和渺小,融入无尽的轮回。这是生命的轮回,让所有人体验绝望和希望,忠诚和爱情,直到找到自己,一条只有一个方向的轮回之路,生命的轮回。这是生命的轮回。

Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.

生活是不公平的,对不对?比如:我,国王永远不是我。还有你,永远见不到明天的阳光。再见。

Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food?

你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗?

Scar: What do you want?

你来做什么?

Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.

我来通知国王穆法沙即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。

Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch.

噢,Zazu,你弄丢了我的午餐

Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.

哈,如果国王来了,你失去的就不止是那个。他像一头发狂的河马。

Scar: Ohhh...I quiver with FEAR!

我怕得发抖。

Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!!

Scar,别那样子看我。救救我!

Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。

Scar: Mmm-Mmm-Hmmm?

Zazu: Impeccable timing your majesty.

来得正是时候,陛下。

Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.

大哥怎么会屈尊到普通百姓这儿来?

Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.

Sarabi和我在辛巴的庆典上没有见到你。

Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind.

是今天举行吗?噢,太可怕了。肯定是我搞错了。

Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!

没错,是你太滑头了。作为国王的弟弟,你应该站在队伍的第一位。

Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born.

我一直是第一位,直到这个小毛头出生。

Mufasa: That hairball is my son...and your future king.

那小毛球是我的儿子,也是你们未来的国王。

Scar: Ohh, I shall practice my curtsy.

噢,我应该练习自己的礼仪。

Mufasa: Don't turn your back on me, Scar.

不要给我脸色看,Scar。

Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me.

噢,不,Mufasa,也许是你不该给我脸色看。

Mufasa: Is that a challenge? 想挑战我吗?

Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you.

别发火,别发火,我从未想过挑战你。

Zazu: Pity! Why not? 真遗憾,为什么不?

Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.

论聪明才智,我有狮子的天分。但说到残忍的力量,恐怕我没有多少狮子的基因。

Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.

每个家族都有这么一个的,陛下。事实上,我们家有两个。他们总是想破坏一些特殊场合。

Mufasa: What am I going to do with him? 我该怎么处置他?

Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做条地毯很不错。

Mufasa: Zazu!

Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him. 想一想,无论何时只要他弄脏自己,你就可以把他拖出去打。

Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.

Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...

爸爸,爸爸,快点儿,爸爸,我们得走了,醒醒。

Sarabi: Your son ...is awake...你儿子醒了…

Mufasa: Before sunrise, he's your son.太阳升起前,他是你的儿子。

Simba: Dad. Come on Dad. 快点儿,爸爸。

Simba: You Promised! 你答应过我的。

Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.

Simba: Yeah!

Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom.

看,辛巴,有阳光的地方都是我们的王国。

Simba: Wow.

Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.

国王作为统治者,总是像太阳一样升起落下。有一天,辛巴,我会像太阳一样落山,而你就会作为新国王,像太阳一样升起。

Simba: And this will all be mine? 那这都会成为我的?

Mufasa: Everything. 一切。

Simba: Everything the light touches. What about that shadowy place?

所有阳光能抵达的地方。那么黑暗的地方呢?

Mufasa: That's beyond our borders. You must never go there, Simba.

那是我们的边界。你绝对不能去那儿,辛巴。

Simba: But I thought a king could do whatever he wants.

但是我觉得国王可以做任何他想做的事。

Mufasa: Oh, there's more to being king than getting your way all the time.

做国王不止这些,不能单凭勇气。

Simba: There's more? 不止这些?

Mufasa: Haha. Simba. Everything you see, exists together, in a delicate balance. As king, you need to understand that balance, and respect all the creatures; from the crawling ant to the leaping antelope.

你所见到的事物,都存在一种非常微妙的平衡关系。作为国王,你要懂得这种平衡并尊重所有生物。不管是蚂蚁还是羚羊。

Simba: But Dad, don't we eat the antelope?可是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?

Mufasa: Yes, Simba, but let me explain. When we die, our bodies become the grass. And the antelope eat the grass. And so we are all connected in the great circle of life.

没错,辛巴,我解释给你听。我们死后身体会变成草,而羚羊吃草,所以在生命循环中,我们大家是相互联系的。

Zazu: Good morning sire!

Mufasa: Good morning Zazu.

Zazu: Checking in with the morning report.汇报上午报告。

Mufasa: Fire away. 开始吧。

(来自:WWw.SmhaiDa.com 海达范文网:狮子王中经典英文对话)

Chimps are going ape, giraffe remains above it all. Elephants remember, through just what, I can’t recall. Crocodiles are snapping up, fresh offers from the bank, shown interest in my nest egg. But I quickly say no thanks. We haven’t paid the hornbills, and the vultures have a hunch. Not everyone invited, will be coming back from lunch. This is the morning report, gives you the long and the short. It’s every grunt, and snort. It’s not a tale I distort, on the morning report,

黑猩猩在疯狂,长颈鹿仍是高高在上。大象们想的是什么?我已经记不起了。鳄鱼们正在争抢河岸上的新鲜礼品,对我的鸟蛋产生了兴趣,但我马上拒绝了。我们还没有付犀鸟们钱,秃鹫有了预感。没有邀请大家,但是午饭后会回来。这是上午报

告,有长的也有短的。又烦又闹不寻常。不是我编的故事,上午报告。

Mufasa: What are you doing, son?

Simba: Pouncing. 扑击

Mufasa: Let an old pro show you how its done. 让老手教你怎么做吧。

Mufasa: Stay low to the ground. 离地面低点儿。

Simba: Okay, stay low to the ground, right yeah...

Mufasa: Not a sound 不要出声

Mufasa: That’s very good.

Zazu: Sire! Hyenas! In the pride lands! 陛下,鬣狗到荣誉大陆来了!

Mufasa: Zazu! Take Simba home.

Simba: Aw dad, can't I come?

Mufasa: No, son.

Simba: I never get to go anywhere. 我总是哪儿也不能去。

Zazu: Oh, young master, one day you will be king; then you can chase those slobbering, mangy, stupid poachers from dawn until dusk.

殿下,你将来要做国王的。那时你就可以去驱逐这些贪婪、肮脏、愚蠢的偷猎者了,从早到晚。

Simba: Hey Uncle Scar! Guess what! 嘿,Scra叔叔,猜一猜。

Scar: I despise guessing games. 我讨厌猜谜游戏。

Simba: I'm gonna be king of Pride Rock. 我将会成为荣誉石国王。

Scar: Oh, goody. 很好

Simba: My Dad just showed me the whole kingdom. And I'm gonna rule it all. Heh heh. 爸爸刚才带我看了整个王国,我要成为它的统治者。

Scar: Yes. Well, forgive me for not leaping for joy-- bad back, you know.

好,原谅我没有高兴得跳起来。背不好,你知道。

篇五:狮子王经典台词

1 It's circle of life and it moves us all, through dispire and hope, through faith and love.——这是生命的轮回,穿越了绝望和希望,穿过了忠贞和爱情。

2 A king's time as ruler rises and falls like the sun.——国王的统治就像太阳的升起和下落……

3 I'm only brave when I have to be.——只有当我应该勇敢的时候我才会勇敢。

4 Being brave doesn't mean you go looking for trouble.——勇敢不是说你要自找麻烦。

5 When the world turns its back on you , you turn you back on the world.——当世界抛弃你的时候,你就抛弃了世界。

6 Lie down before you hurt yourself.——在受伤前趴下。

7 Danger? HA! I lough in the face of danger!——危险?哈哈,我笑对危险!

8 It doesn't matter . I'm home.——没事了,因为我回家了。(Simba对他倒地的母亲说)

9 Look at the stars, the great king of the past look down on us from those stars. So

whatever you feel alone just remember those kings will always be there to guide you.——看着那些星,那是古代帝王正在注视着我们的眼睛。当你感到孤独中,记住他们会在天上引领着你的方向。

10 You have foggoten who you are, and so have foggotten me.Look inside yourself Simba. You are more than what you have become. You must take the place in the circle of life.Remember who you are. You are my son and on true king. Remember who you are. Remember.........——你已经忘记了你是谁,所以你也忘记了我的存在。看一看你的内心吧,你不应是现在的样子。你要在生命的轮回中找到自己的位置。记住你是谁。你是我的儿子,是真正的国王。记住你是谁,记住…

作文素材