六等星の夜音译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 20:41:26 字数作文
篇一:六等星?a href="http://www.zw2.cn/zhuanti/guanyuwozuowen/" target="_blank" class="keylink">我? 日文歌词+中文歌词+罗马发音
「六等星の夜」
未来都市NO,6 片尾曲 BY: Aimer
伤(きず)ついた时(とき)は ki zu tsu i ta to ki ha 当我受伤的时候
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴 転(ころ)んで立(た)てない ko ro n de ta te na i 当我跌倒无法再站起的时候
时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
请给我一些勇
思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も
o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo u mo
我的思念一直传达不出去今天也是 冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de hi to ri 在冰冷冷的街道上一个人走着
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i 连这里是哪里都回忆不起来
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu 永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉 戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物 生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれ u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
重新转生肯定也能照亮明天 伤(きず)ついた时(とき)は ki zu tsu i ta to ki ha 当我受伤的时候
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴 転(ころ)んで立(た)てない ko ro n de ta te na i 当我跌倒无法再站起的时候
(转 载于:wWw.SmHaIDA.cOM 海达 范文 网:六等星の夜音译)时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
请给我一些勇气
思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も
o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo u mo
我的思念一直传达不出去今天也是 冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de hi to ri 在冰冷冷的街道上一个人走着
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i 连这里是哪里都回忆不起来
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu 永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉 戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物 生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)きっと照(て)らして u ma re ka wa tte a shi
ta ki tto te ra shi te 重新转生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くす)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた
ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
无法回到的过去 连那曾经的哭泣 生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)きっと照(て)らして u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te
在重新转生之后 照亮明天 星(ほし)屑(くす)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた
ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to
de sa e 无法回到的过去 连那曾经的哭泣 生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)きっと照(て)らしてくれる u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te ku re ru 在重新转生之后 照亮明天
篇二:六等星の夜 罗马音日文中文 翻译:Liu
「六等星の夜」
未来都市NO,6 片尾曲
BY: Aimer
翻訳:Liu
伤(きず)ついた时(とき)は
ki zu tsu i ta to ki ha
当我受伤的时候
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴
転(ころ)んで立(た)てない
ko ro n de ta te na i
当我跌倒无法再站起的时候
时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
请给我一些勇气
思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も
o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo mo
我的思念一直传达不出去今天也是
冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de i to ri
在冰冷冷的街道上一个人走着
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
连这里是哪里都回忆不起来
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らす
u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su
重新转生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くず)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた
ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる u ma re ka wa tte a shi ta o ki tto te ra shi te ku re ru
在重新转生之后 照亮明天
眠(ねむ)れない时(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい ne mu re na i to ki ha sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i 难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足
夜明(よあ)けは来(く)るよと 嗫(ささや)いていて 嘘(うそ)でもいいから yo a ke ha ku ru yo to sa sa ya i te i te
u so de mo i i ka ra
请在我耳边低声呢喃:“黎明将至”——哪怕这是谎言也好
愿(ねが)いはずっと叶(かな)わないまま 今夜(こんや) 星座(せいざ)を连(つ)れ去(さ)って
ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte
我的心愿一直无法实现 今夜 你将连同星座一起离开
消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない?k
i e te shi matta mo u mo do re na i
消失不见 不再回来
终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いはひとつ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
「星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を」
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o
在没有星星的夜空点亮那璀璨的光芒
今(いま)は远(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも
i ma ha to o su gi te ha ka na i ho shi de mo
此刻 即使是遥远得近乎虚幻的星星
生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)をきっと照(て)らす
u ma re ka watte yo zo ra o kitto te ra su
也一定会重新转生 照亮夜空
星屑(ほしくず)のなかで 出会(であ)えた奇迹(きせき)が
ko shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga
漫天星光中 与你相遇的奇迹
人(ひと)ゴミのなかに また见(み)えなくなる
hi to go mi no na ka ni ma ta mi e na ku na ru
已经消失在茫茫人海 再也无法寻觅
戻(もど)れない过去(かこ)に 泣(な)いた夜(よる)たちに
mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni
对那些为了回不去的过去而哭泣的日夜
告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと辉(かがや)けるように
tsu ge ru sa yo na ra a shi ta ha kitto ha ga ya ke ru yo u ni 道一声“再见” (坚信)明天一定能熠熠生辉
こんなちいさな星座(せいざ)なのに ココにいたこと
ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to
我只是一个如此渺小的星座 存在于这里
気付(きつ)いてくれて ありがとう
ki tsu i te ku re te a ri ga to u
你却能(在茫茫宇宙中)注意到我 谢谢你
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra su
重新转生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くす)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)きっと照(て)らしてくれる u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te ku re ru
在重新转生之后 照亮明天
篇三:六等星の夜(日、中、罗马音)
六等星の夜 [日文·罗马音·中文]
伤(きず)ついた时(とき)は
ki zu tsu i ta to ki wa
当我受伤的时候
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴
転(ころ)んで立(た)てない
ko ro n de ta te na i
当我跌倒无法再站起的时候
时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
请给我一些勇气
思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も o mo i wa zu tto to do ka na i ma ma kyo mo
我的思念一直传达不出去今天也是
冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de i to ri
在冰冷冷的街道上一个人走着
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
连这里是哪里都回忆不起来
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと照(て)らす u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su
重新转生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くず)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる
u ma re ka wa tte a shi ta o ki tto te ra shi te ku re ru
在重新转生之后 照亮明天
眠(ねむ)れない时(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい
ne mu re na i to ki ha sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i 难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足
夜明(よあ)けは来(く)るよと 嗫(ささや)いていて 嘘(うそ)でもいいから
yo a ke ha ku ru yo to sa sa ya i te i te u so de mo i i ka ra
请在我耳边低声呢喃:“黎明将至”——哪怕这是谎言也好
愿(ねが)いはずっと叶(かな)わないまま今夜(こんや)星座(せいざ)を连(つ)れ去(さ)って
ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte
我的心愿一直无法实现 今夜 你将连同星座一起离开
消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…
ki e te shi matta mo u mo do re na i
消失不见 不再回来
终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いはひとつ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
「星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を」 ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o
在没有星星的夜空点亮那璀璨的光芒
今(いま)は远(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも i ma ha to o su gi te ha ka na i ho shi de mo
此刻 即使是遥远得近乎虚幻的星星
生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)をきっと照(て)らす u ma re ka watte yo zo ra o kitto te ra su
也一定会重新转生 照亮夜空
星屑(ほしくず)のなかで 出会(であ)えた奇迹(きせき)が ko shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga
漫天星光中 与你相遇的奇迹
人(ひと)ゴミのなかに また见(み)えなくなる
hi to go mi no na ka ni ma ta mi e na ku na ru
已经消失在茫茫人海 再也无法寻觅
戻(もど)れない过去(かこ)に 泣(な)いた夜(よる)たちに mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni
对那些为了回不去的过去而哭泣的日夜
告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと辉(かがや)けるように tsu ge ru sa yo na ra a shi ta ha kitto ha ga ya ke ru yo u ni
道一声“再见” (坚信)明天一定能熠熠生辉
こんなちいさな星座(せいざ)なのに ココにいたこと
ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to
我只是一个如此渺小的星座 存在于这里
気付(きつ)いてくれて ありがとう
ki tsu i te ku re te a ri ga to u
你却能(在茫茫宇宙中)注意到我 谢谢你
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる
u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
重新转生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くす)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)きっと照(て)らしてくれ
る
u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te ku re ru 在重新转生之后 照亮明天
篇四:六等星の夜-Aimer(假名标注)
Aimer-六等星の夜
きずつつ
伤ついた时は
こ
うれ
とき
生まれ変わって夜空をきっと照らす
ほしくず
ひと
うかよぞらて
そっと包み込んでくれたら嬉しい
ころ
ときおも
すこ
星屑のなかで 出会えた奇迹が
み
であきせき
転んで立てない
ゆうき
た
人ゴミのなかに また见えなくなる 戻れない过去に 泣いた夜たちに
あした
かがや
かこ
な
よる
时は少しの勇気をください
とど
きょう
つ
もど
思いはずっと届かないまま今日も
つめ
告げるサヨナラ明日はきっと辉けるように こんなちいさな星座なのにココにいたこと
気付いてくれてありがとう 终わらない夜に愿いは一つ
ほしもどう
お
よる
ねが
ひと
きつ
せいざ
冷たい町で一人
どこ
おも
だ
まちひとり
ここが何処かも思い出せない 终わらない夜に 愿いは一つ
ほしもどうお
よるそら
ねが
ひと
星のない空に辉く光を
ばしょ
す
かがやひかり
星のない空に辉く光を
ばしょ
す
そらかがやひかり
戻れない场所に舍てたものでさえ
か
あした
て
戻れない场所に舍てたものでさえ
か
あしたなか
て
生まれ変わって明日をきっと照らす
ほしくず
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
ほしくず
星屑の中であなたに出会えた
きも
あ
なかであ
星屑の中であなたに出会えた
きも
あ
であ
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
もどう
か
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
もどう
戻らない过去に泣いたことでさえ
あした
て
て
かこな
戻らない过去に泣いたことでさえ
か
あした
て
かこな
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
ねむ
生まれ変わって明日きっと照らしてくれる
眠れない时はそっと手をつないでくれたらうれしい夜明けは来るよと嗫いていて嘘でもいいから
ねがよあ
く
ささや
うそ
とき
愿いはずっと叶わないまま今夜星座をれ去って
消えてしまったもう、戻れない… 终わらない夜に愿いはひとつ 「星のない空に辉く光を」
いまほし
そら
かがや
ひかり
お
よる
ねが
き
もど
かなこんやせいざさ
今は远すぎて儚い星でも
とおはかなほし
篇五:Aimer 六等星の夜 假名注释歌词
六等星の夜
演唱歌手:Aimer
きず とき
傷ついた时は 当我受伤的时候
つつ こ うれ
そっと包み込んで くれだら 嬉しい 要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴 ころ た
転んで立てない 当我跌倒无法再站起来
とき すこ ゆうき
时は少しの 勇気をください 那时 请给我一些勇气
おも とど きょう
思いはずっと 届かないまま今日も 我的思念一直传达不出去今天也是 つめ まち ひとり
冷たい町で一人在冰冷冷的街道上一个人走着
どこ おも だ
ここが何処かも 思い出せない 连这里是哪里都回忆不起来 お よる
终わらない夜に 永不完结的夜
ねが ひと
愿いは一つ 愿望只有一个
ほし そら
星のない空に 在没有星星的天空中
かがや ひかり
辉く 光を 点亮那璀璨的光辉
もど ばしょ
戻れない场所に 已回不去的地方
す
舍てたものでさえ 就连那已被舍弃的事物
う か
生まれ変わって 重新转生
あした て
明日を きっと照らす 肯定也能照亮明天
ほしくず なか
星屑の 中で 在满天星光中
で あ
あなたに出会えた 与你相遇
きも
いつかの気持ちのまま 能以那时的心情
あ
会えたらよかった 相见就好了
もど かこ
戻らない过去に 无法回到的过去
泣いたことでさえ 连那曾经的哭泣
う か
生まれ変わって 在重新转生之后
あした て
明日を きっと 照らしてくれる 也一定能照亮明天
ねむ とき
眠れない时は 难以入眠之时
て
そっと手をつないで くれたら うれしい 要是你能轻握住我的手我就知足 よあ く
夜明けは来るよと “黎明将至”
ささや
嗫いていて 请在我耳边低声呢喃
うそ
嘘でもいいから 哪怕这是谎言也好
ねが
愿いはずっと 我的心愿一直
かな こんや
叶わないまま今夜 无法实现 今夜
せいざ つ さ
星座を连れ去って 你将连同星座一起离开
き もど
消えてしまった もう 戻れない… 消失不见 不再回来
お よる
终わらない夜に 永不完结的夜
ねが
愿いはひとつ 愿望只有一个
ほし そら かがや ひかり
「星のない空に 辉く 光を」 在没有星星的夜空 点亮那璀璨的光芒 いま とお
今は远すぎて 此刻 即使是遥远得
はかな ほし
儚い 星でも 近乎虚幻的星星
う か
生まれ変わって 重新转生
よぞら て
夜空を きっと 照らす 也一定会照亮夜空
ほしくず
星屑のなかで 漫天星光中
で あ きせき
出会えた奇迹が 与你相遇的奇迹
人ゴミのなかに 已经消失在茫茫人海
み
めが见えなくなる 再也无法寻觅
もど かこ
戻らない过去に 对那些为了回不去的过去
な よる
泣いた夜たちに 而哭泣的日夜
つ
告げるサヨナラ 道一声“再见”
あした かがや
明日は きっと 辉けるように (坚信)明天一定能 熠熠生辉 せいざ
こんなちいさな星座なのに 明明我只是一个如此渺小的星座
きつ
ここにいたこと 気付いてくれて 存在于这里 你却能注意到 ありがとう 谢谢你
お よる
终わらない夜に 永不完结的夜
ねが ひと
愿いは一つ 愿望只有一个
ほし そら
星のない空に 在没有星星的天空中
かがや ひかり
辉く 光を 点亮那璀璨的光辉
もど ばしょ
戻れない场所に 已回不去的地方
す
舍てたものでさえ 就连那已被舍弃的事物
う か
生まれ変わって 重新转生
あした て
明日を きっと照らす 肯定也能照亮明天
ほしくず なか
星屑の 中で 在满天星光中
で あ
あなたに出会えた 与你相遇
きも
いつかの気持ちのまま 能以那时的心情
あ
会えたらよかった 相见就好了
もど かこ
戻らない过去に 无法回到的过去
泣いたことでさえ 连那曾经的哭泣
う か
生まれ変わって 在重新转生之后
あした て
明日を きっと 照らしてくれる 也一定能照亮明天
字数作文