作业帮 > 英语作文 > 教育资讯

难民英语作文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 06:38:42 英语作文
难民英语作文英语作文

篇一:英语作文模版句

play a regulatory role:发挥监管者的作用

实战例句:It remains highly controversial whether the government should play a regulatory role in

This industry.对政府是否应该在这个产业中发挥监管者的作用仍然存在很多争议。

regulate and oversee:监管、监督管理

实战例句:An accident that occurred in the shies over the Grand Canyon resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration to regulate and oversee the operation of aircraft in the skies over the United States.发生在大峡谷上空的一起事故导致了联邦航空署的成立,来监督管理美国上空的飞行。

rules and regulations:规章制度:The job had been very dangerous before rules and regulations were introduced,在相关法规被制定之前,这项工作是十分危险的。

Impose a total ban on sth中文含义:禁止某事物

实战例句:Some think that the government should impose a ban on the sale of tobacco,有人认为政府应该禁止销售烟草。 Impose a burden on sb/sth

中文含义:给某人或者某事物造成负担:The new proposal will impose a financial burden on taxpayers.

Should abolish sth:废除某事物

实战例句:Some people argue that capital punishment should be abolished because life imprisonment can serve the same purse ust as effectively. 有人认为死刑应该被废止,因为终身监禁也可以起到同样的惩罚作用。

Should implement sth:应该实施某个计划或者运行某种体制

实战例句:Government agencies should be encouraged to implement the new system.政府机构应该运行这个新的系统。 Put sth into effect::To meet this challenge, the following elements were put into effect.为应对挑战,下列举措得到实施。 High on the government’s agenda中文含义:某事是政府的重要任务

实战例句:Education is high on the government’s agenda.教育是政府的首要任务。

Place a high priority on sth:正确设定首要的任务

实战例句:The government is pacing a high priority on health care reform.政府将健康保险改革提到了首要的日程上。 实战例句:Reforms within hospitals have been unsuccessful.医院内部的改革未能收到成效。

Translate sth into action:将某种想法或者计划付诸行动

实战例句:The government should translate its strategies into action.政府应该把计划付之于行动。

Take draconian/stringent measures to:采取严厉的措施去做某事

实战例句:They believe these draconian /stringent measures will keep waterpollution to a minimum.他们相信这些严厉的措施可以将水污染现象限定在最小的范围内。

Government’s laxity in sth中文含义:政府对某事物管理上的松懈态度

实战例句:Some complained about the government’s laxity in providing relief to the earthquake victims.他们抱怨政府在救济地震灾民时所表现出来的松懈态度。

To counteract sth:(政府)应对某事

实战例句:Some governments are encouraging consumer spending to counteract recessions.一些政府号召人民通过扩大内需来应对经济衰退。

Countermeasures:对策:The government’s countermeasures against traffic congestion have been completely ineffective.政府针对交通拥堵的政策是完全无效的。

A recurring problem:持续出现的问题

实战例句:The crisis in banking and the high unemployment rate have been two recurring problem in this country.银行业危机和高失业率是在这个国家持续出现的两大难题

An enduring solution:持久有效的解决方案:Protectionist measures cannot provide an enduring solution to the economic downturn.贸易保护主义措施不能作为经济不景气的长期保护伞。

It is short-sighted to :做某事是目光短浅的

实战例句:They believe it was a short-sighted tax policy.他们相信这是一个目光短浅的税收政策。

Sb would be well-advised to :某人做某事是明智的

实战例句:The government would be well-advised to take prompt regulatory action.政府应该尽快去进行规范化行动。 Have/has the authority to do sth:获得授权去做某事实战例句:These missions are projects that only government have the authority to undertake.这些任务是只有政府才有权承担的工程。

Formulate (policies,plans,strategies,ect):制定政策、计划、策略等

实战例句:The Egypians formulate a municipal calendar having 12 months of 30 days.古埃及人制定出了含有12个月、每

月30天的市政历法。

Underprivileged:In some countries, the government runs school feeding programs so that underprivileged children can have enough food.在一些国家,是由政府来运作学校的伙食的,这样那些弱势群体出身的孩子就可以吃上足够的食物了。

Charitable organizations:The government should encourage charitable organizations to play a more active role in public service delivery.政府应该鼓励慈善组织在公共服务中扮演更活跃的角色。

Health insurance健康保险In some countries, wealthy citizens are encouraged to be responsible for their own health costs and take out private health insurance.在一些国家里,富人被号召自己来支付自己的医疗支出并去购买商业医疗保险。 Insurance premium保险费

例句:Some people argue that free health coverage for people who can pay health insurance premium is a waste of public resources.一些人认为提供那些支付得起医疗费用的人免费的医疗保险完全是浪费公共的资源。

International aid国际援助:Part of the international aid was not getting through to the refugees.一部分的国际援助实际上根本到不了难民的手中。

Low-interest loans低息贷款:The World Bank offers long- term low-interest loans and provides technical assistance to more than 100 less-developed countries.世界银行向超过100个不发达国家都提供了低息的长期贷款以及技术支持。

Safeguard social stability保障社会稳定

例句:some people argue that international aid promotes growth indirectly in less developed countries by safeguard social stability.一些人认为国际援助使得当地社会更加稳定,从而间接地促进了当地的发展。

Enhance relations between countries

改善国家间的关系:Joint efforts to develop eco-tourism can also enhance relations between countries.在环保旅行方面的合作也同样有利于改善国家间的关系。

A chronic problem持续存在问题:Gradate unemployment has been a chronic problem in the UK.学生毕业即失业的问题是英国长期面临的一个难题。

A chronic shortage of某事物长期缺乏:There has been a chronic shortage of housing in this region.这个地区住房长期短缺。German Chancellor Angela Merkel said Saturday in her weekly video message that the upcoming third governmental consultations will broaden bilateral cooperation. governmental consultations will be held Merkel said she expected "very interesting discussions" at the event, which aims to contribute to a better mutual understanding between Germany and China and to promote bilateral cooperation.

According to the chancellor, the two sides will formulate an action framework during the consultations, detailing concrete areas in which both countries will conduct cooperation.

In addition to political talks, Merkel said, the action program will focus on innovation cooperation in various fields, such as research, agriculture, climate protection and environmental technologies.

"I think the bilateral cooperation, which is already very broad, can be thereby further expanded," she noted. Speaking of the climate issue, Merkel said China has made great progress in the area of climate protection,

adding that the two sides will also discuss preparation work for the United Nations Climate Change Conference, which will be held in Paris in 2015.

篇二:英语短文

温斯顿?丘吉尔——他的另一种生活

玛丽?索姆斯

我的父亲温斯顿?丘吉尔是在40几岁开始迷恋上绘画的,当时他正身处逆境。1915年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去了显赫的政治地位。

?我本以为他会因忧伤而死的。?他的妻子克莱门泰因说。被这一不幸压垮的他同家人一起退隐到萨里郡的一个乡间居处---耘锄农场。在那儿,正如丘吉尔日后所回忆的,?绘画女神拯救了我!?

一天他正在花园里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩画素描。他观看了她几分钟,然后借过她的画笔,试了一下身手----于是缪斯女神施展了她的魔法。自那天以后,温斯顿便爱上了绘画。

任何能让沉浸在忧思中的温斯顿分心的事情都让克莱门泰因高兴。于是,她赶紧去买来她所能找到的各种颜料和画具。水彩颜料、油画颜料、纸张、帆布画布---很快耘锄农场里便堆满了一个绘画者可能想要或需要的各样东西。

画油画最终成了温斯顿的一大爱好---但是最初几步却出奇地艰难。他凝视着他的第一块空白画布,异乎寻常地紧张。他日后回忆道:?我迟疑不决地选了一管蓝色颜料,然后小心翼翼地在雪白的底子上的画上蚕豆般大小的一笔。就在这时,我听到车道上传来一辆汽车的声音,于是惊恐地丢下我的画笔。当我看清是谁从汽车里走出来时,更是惊慌失措。来者正是住在附近的著名画家约翰?莱佛利爵士的妻子。

?‘在画画呢!’她大声说道。‘多么有趣。可你还在等什么呢? 把画笔给我---大的那支。’她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力的几道蓝色。谁都看得出画布无法回击。我不再迟疑。我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜的牺牲品扑了过去。自那以后,我再也不曾害怕过画布。?

后来教丘吉尔画画的莱佛利曾经说起过他这位不同寻常的学生的艺术才能:?如果他当初选择的是绘画而不是政治,他定会成为一位驾驭画笔的大师。? 在绘画中,丘吉尔发现了一个将陪他走过大半人生的伴侣。1921年,他的母亲去世,两个月后,他又失去了他和克莱门泰因的3岁爱女玛丽戈尔德。那时,绘画是他的慰藉。悲痛欲绝的温斯顿住到了苏格兰朋友们的家中---并在他的绘画中寻得安慰。他写信给克莱门泰因:?我外出画了一条在午后阳光下的美丽的河流,背景是红色和金黄色的山峦。爱怜的思绪油然而生……啊,我一直感受到失去玛丽戈尔德的痛楚。?

生命、爱和希望慢慢地复苏了。1922年9月,克莱门泰因和温斯顿的另一个孩子出生了:那就是我。同年,温斯顿买下了查特威尔,这是他将在以后40年里画出其所有不同风貌的他所钟爱的家。

20世纪20年代中期,我父亲在伦敦举行的一次享有盛名的业余画展中赢得了一等奖,当时他一定颇为得意。参赛作品不署名,所以一些评委坚持认为温斯顿的画---有关查特威尔的第一批画作中的一幅---是一位专业画家而不是一位业余画家的作品,所以应该取消其参赛资格。但最后,他们同意信赖那位艺术家的诚实,而在得知那幅画为丘吉尔所作时他们都很高兴。

史学家们一直把1929年温斯顿再次被免职后的10年称为他无所作为的十年。

也许政治上那些年(他)的确毫无作为,因为他一个人大声疾呼,想要唤醒英国人认识到来自希特勒的威胁,然而响应者寥寥无几。但在艺术上,那些年却硕果累累:现存的500多幅丘吉尔的油画中,约有一半作于1930年至1939年之间。

绘画始终是丘吉尔的一种乐趣,直到他生命的结束。?画家是幸福的,?他在他的《作为一种消遣的绘画》一书中写道,?因为他们不会孤独。光线与色彩,宁静与希望,将终日伴随着他们。? 对我的父亲来说也是这样。

Text Comprehension

II.

1. It was a military campaign in which many soldiers died. The effects on Churchill were () he lost his political position and he was overwhelmed with grief.

2. He felt so inspired to paint that he was distracted from his personal problems.

3. His sister-in-law’s painting inspired him to try his hand at it; his wife rushed out to buy all the materials he would need; and the wife of Sir John Lavery helped him overcome his fear of the blank canvas.

4. The blank whiteness of the canvas made him feel he didn’t know where to begin. This nervousness was not typical of Churchill, who was known publicly as a brave and strong-willed person.

5. Churchill was comparing the canvas to an opponent in a fight, and he could now see that he need not fear his ?adversary?.

6. He meant that Churchill would have been a great painter, just as he was a great politician.

7. It was his great comfort when the death of his mother was followed quickly by the death of his daughter.

8. Because the judges suspected that it was not painted by an amateur; they were later surprised and delighted because Churchill was not just a famous political figure but also a talented untrained artist.

9. No, she considers that decade an artistically fruitful one.

10. He meant that painting was like a friend who never betrayed or abandoned him. This seems to suggest that he often felt lonely, misunderstood and/or disappointed in his relationship with other people. Vocabulary

III.

1.artistic2.overcome3.infinite 4.plunged 5.mission

6.camgpain 7.revived 8.distract9.accustomed 10.retreat

11.precaution 12. disastrous

IV.

1. delighted with2. bore fruit3. kept Clementine company4. rely on

5. take refuge6. awaken people to 7. pay the price8. chanced upon; dated from 9. tried his hand at 10. fell upon; came to her rescue Word Building

V.

1. broadens the mind2. weakened 3. sweeten Diet Coke 4.hardens5. strengthen 6. deepen your understanding of the course materiall

7. sharpen the kitchen knives 8. reddened9. brighten; quickens

10. lightened

VI.

1. lucky 2. wealthy 3. tasty 4. icy 5. wavy 6. smelly 7. sleepy 8. noisy (smelly is also plausible) 9. healthy 10. sunny

Structure

VII.

1. Amazed at the great changes that are taking place in shanghai, many foreign visitors leave China with a completely new view of our country.

2. Unpleasantly startled by the appearance of a mouse, we promptly decided to clean our apartment.

3. Tired of their own cooking, they’ve decided to go to a restaurant for a change.

4. Frightened by the horror film, the little girl was alert to every sound in the house that night.

5. Deeply disappointed with the actress’s performance, tom soon switched to another channel.

6. Embarrassed about still being in bed at 10 a.m., when my friends came I pretended to be sick with a terrible headache.

VIII.

1. So I did2. So did my brother 3. So she was4. So they do; so do his classmates5. So am I

Cloze

IX

lonely; overcame; refuge; finally; however; where; delighted; contemplated; entry; campaign; distract; plunged into; Within a month; rescue; when; overwhelming

Translation

X.

?‘在画画呢!’她大声说道。‘多么有趣。可你还在等什么呢? 把画笔给我---大的那支。’她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力的几道蓝色。谁都看得出画布无法回击。我不再迟疑。我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜的牺牲品扑了过去。自那以后,我再也不曾害怕过画布。?

XI

1. When his wife died of a stroke in her sixties, the 72-year-old retired professor was overwhelmed by grief. Life would be too difficult for him without anybody to rely on.

2. Last month two amateur painters held an exhibition of their pictures in London. Many people went to see it, including a few celebrated professors.

3. When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s, it plunged the whole world into shock and grief.

4. After completing her second prime ministry, she remained actively involved in political affairs. She came to the rescue several times when the government was in difficulty.

5. After his failure in the election campaign, Dr. Smith retired to a small village, where he tried his hand at farming.

6. As long as you keep working hard all your life, you will recall your past with a glow of satisfaction.

7. We must awaken people to the importance of environmental protection now, or it will soon be too late.

8. That official was removed from office for being involved in a political scandal. Had he known this would happen, he might have acted differently. Reading Analysis

XII.

Major Event:

Life and love and hope slowly revived.

How did the change happen?

(1)Churchill bought a new house.

(2) Another child was born to Churchill.

Structured Writing

XIII. One example, for reference

My sister Stephanie began her love affair with television in the second grade amid highly emotional circumstances. She had had a quarrel with her best friend, and found herself alone and lonely every day after school with nothing to do. That’s when the miracle of television came toText UNIT2

TEXT A

他们为何出类拔萃?

富克斯?巴特菲尔德

当郑金枝的父亲用积蓄的钱为她买了一张票,让她乘上一条将带她离开越南的渔船时,她才9岁。对这个家庭来说,将金枝送上小船,置身于陌生人中间,是一种令人心碎、代价昂贵的牺牲。他们只愿她最终能到达美国,在那儿受到良好的教育,享受更美好的生活。

对小女孩来说,这是一次充满危险的艰苦旅程。 在小船到达安全之地以前很久,食物和水的贮备已经用完。当金枝最终到达美国后,她又不得不同一连3个收养家庭相处。但是当她1998年从圣地亚哥的帕特里克?亨利中学毕业时,她取得了全优的成绩以及这个国家最享盛名的几所大学提供的奖学金。

?我必须取得好成绩,?这个现为康奈尔大学二年级学生的19岁姑娘说,?这样我才对得起在越南的父母。?

金枝是一群聪明伶俐、积极进取的美籍亚裔中的一员,他们正突然潮水般地涌入我们最好的大学。虽然美籍亚裔只占全国人口的2.4%,但他们在哈佛的本科生中却占了17.1%, 在麻省理工学院占了18%,在加州大学伯克利分校占了27.3%。

为什么美籍亚裔的成绩这样优秀呢? 他们是否像一些陈旧的看法所暗示的那样是些埋头用功的学生? 他们是否有更高的智商? 或者在我们一向珍视,但也许已经丢失的价值观----如敬业、家庭和教育等方面,我们是否可以向他们学到一些有用的东西呢?

并非所有的亚裔人都学得一样好;比如,没受过什么教育的柬埔寨难民的孩子就常常需要特殊的帮助。许多美籍亚裔人不喜欢被称为?模范的少数民族?,他们感到这是美国白人的逆向歧视----虽与1965年以前排斥大多数亚洲移民进入美国的法律截然不同,但仍是一种偏见。

亚裔年轻人的成绩已经引发了一系列引人注目的研究。也许最令人不安的结果来自于密歇根大学心理学家哈罗德?W?斯蒂文森进行的研究。他将芝加哥和明尼阿波利斯7000多名幼儿园、一年级、三年级和五年级的学生同他们在北京、台北和仙台的同级伙伴作了比较。在一组数学测试中,美国学生在所有的年级层次上都考得最差。

斯蒂文森没有发现智商上的差别。 但是如果成绩上的差异在幼儿园就开始显现,那就表明事情出在家庭中,甚至是在孩子们上学之前。

正是在这一点上,各研究者的不同研究趋于了一致:亚洲的父母在激发孩子的学习动力方面做得更好。?决定的因素是亚洲孩子学习努力。?斯蒂文森说。 接下来,真正要弄清的问题是,亚洲父母是如何将这种学习动力灌输给他们的后代的。 斯蒂文森的研究提出了一个重要的答案。当被问及他们认为他们的孩子为什么学得好时,大多数亚洲父母说是?用功?。而美国父母则说是?天赋?。 ?依我看,?斯蒂文森说,?对于我们都能通过艰苦努力在生活中取得成功的观念我们已经不再相信。相反,美国人现在认为有的孩子具备成功所必需的素质,而有的孩子则不具备。于是我们开始把班级分为‘快班’和‘慢班’,而中国人和日本人则认为所有的孩子都能在同一课程中成功。?

这种对于勤奋的信念是促成亚洲学生成绩突出的三大要素中的第一个。它来源于亚洲人共同的儒教传统,即公元前5世纪那位中国圣人的哲学思想,他的教义对中国社会产生了深远的影响。孔夫子的主要教义之一是,人们通过努力能够完善自我。

儒教也为亚洲人的成功提供了另一个要素。在孔夫子的哲学中,家庭起着最重要的作用----这种定向引导人们为家庭的荣誉而学习工作,而不仅仅是为了他们自己。一个人永远无法报答他的父母,而且在亚洲人中间还有一种责任感、乃至负罪感,这是一种如同新教哲学在西方一样的强大力量。

还有另外一个重要因素存在于亚洲父母及其子女的这种关系中。 在我住在中国、日本和越南的15年间,我注意到同大多数美国父母相比,亚洲父母同他们的婴儿建立了一种更为亲密的身体联系。比如,当我让幼小的女儿在地板上爬时,我的中国朋友们会大惊失色,冲过去把她抱起来。我们认为这种无时不在的关心已经过时、甚至是不健康的,但是对于亚洲人来说,它却十分有效。我们能从亚洲人那儿学到点什么吗??我还没有天真到认为亚洲的每样东西都能被移植过来。?斯蒂文森说。但是,他却提出了3条建议。

?首先,?他说,?我们需要为我们的孩子们确立更高的目标。我们不会指望他们不经过刻苦训练就能成为职业运动员。?

第二,他宣称,美国父母需要更加关心子女的教育。?在孩子表现不好时表示理解是不够的。? 斯蒂文森发现,亚洲父母比美国父母花费更多的时间帮助孩子做作业或者写信给孩子的老师。

篇三:2016新作文素材:3岁难民偷渡溺亡,全球为他作画悼念

2016新作文素材

3岁难民偷渡溺亡,全球为他作画悼念

2016新作文素材:3岁难民偷渡溺亡,全球为他作画悼念

叙3岁男童偷渡伏尸海滩被伤心父亲带回祖国下葬

为躲避战火,向着新生活逃亡,却落入另一个噩梦——3岁叙利亚男童艾兰(Aylan)在偷渡途中溺亡,伏尸土耳其海滩的照片震惊世界,而与他一同溺亡的还有他的母亲拉赫曼(Reham)和5岁的哥哥加利普(Galip)。

当地时间4日,事件中唯一幸存的父亲阿卜杜拉·库尔迪回到叙利亚的科巴尼地区,埋葬他的妻子与两个儿子。

就在这座他们逃离的城市,3个月前,极端组织“伊斯兰国”的一场屠杀,已经让阿卜杜拉失去了11个亲人??这位伤心的父亲已经决定再不离开埋葬妻儿的祖国,只期望“悲剧不再在叙利亚上演,让和平降临到我们身边。”

伤心父亲回乡埋葬妻儿

阿卜杜拉告诉BBC记者,和其他背井离乡的叙利亚难民一样,一家人一心想到海外寻找新生活。当时他和家人从土耳其乘船前往希腊科斯岛,船离岸没多久就遭到了巨浪的袭击,而船长却弃船逃逸了。“我试图抓住我的孩子和妻子,但是我根本做不到。他们一个接一个被大浪吞没。”

艾兰的尸体于第二天被冲到土耳其博德鲁姆的海滩上。当天,两艘倾覆的船共导致12名叙利亚人丧生。船上的叙利亚人大多来自被“伊斯兰国”侵占的科巴尼地区。 去年以来,那里的叙利亚难民陆续越过土叙边境来到土耳其,准备乘船赴欧。 “我的孩子是世界上最漂亮的孩子。世上还有不珍惜自己孩子的父母吗?”阿卜杜拉说,“他们每天早上会把我叫醒,和我一起玩耍。天底下还有比这更美好的场景吗?然而一切都结束了。现在我只想守在家人的墓旁,以平息我内心的痛楚。”

此前11名家人被IS屠杀

遇难男孩的外公告诉新闻周刊记者,“就在几个月前,我们失去了11个亲人,现在是他们。现在我的女儿和外孙们也成为了科巴尼的殉难者”。

6月被杀死的是遇难男孩的堂兄弟,还有他们的姑姥姥,有的人是在自己家中被射杀

的。

库尔迪的亲戚苏莱曼什在葬礼后表示,阿卜杜拉不再考虑离开叙利亚,当初是为了孩子们有更好的生活才去欧洲,但现在他们死了,埋在科巴尼,他只想留在他们身边。

在葬礼后,阿卜杜拉表示,他不会再离开自己的祖国叙利亚。

“当初是为了孩子们(过得好)才去欧洲,”阿卜杜拉的叔叔苏莱曼说,“但现在他们都死了(埋在故乡),他只想留在他们身边。”

“作为一个失去孩子的父亲,我自己已对这个世界别无所求,”阿卜杜拉说,现在唯一想要的就是,“让这种悲剧不再在叙利亚上演,让和平降临到我们身边。”

4涉事嫌疑人被带到法院

当地时间4日早上,一支所谓的人贩子队伍被带到土耳其博德鲁姆法院——有的哭丧着脸,有的面露羞惭之色——因涉嫌组织这次“殒命之旅”被捕。

四名嫌疑人坐在法庭外,其中一人名叫哈山·阿里·萨里汗,他的母亲萨利赫女士泪流满面地解释说,她的儿子也是无辜的,她丈夫在叙利亚冲突中丧生,她和儿子只是想逃离到安全的地方。另一个男人,穆斯塔法·哈利勒一脸羞愧之色,低着头走进了法院。他的母亲也称其没有参与贩卖人口,是自己想去欧洲。

法庭发言人说,“他们还没有被指控,根据土耳其法律,我们稍晚会有一个不公开的听证。”

2016新作文素材:3岁难民偷渡溺亡,全球为他作画悼念

2016新作文素材:3岁难民偷渡溺亡,全球为他作画悼念

3日欧洲各大报纸头条都刊载了一幅照片。照片里,一名3岁的叙利亚小难民面朝下趴在沙滩上,仿佛睡着。男孩名叫艾兰·库尔迪,2日偷渡途中因船只严重超载翻沉而溺亡,尸体随后漂到土耳其海滩。这一揪心画面让国际社会震惊,也引发国际社会关注今年以来堪称欧洲二战后面临的最大难民潮。

父亲生还

超载偷渡船出港500米后进水

2日凌晨,15名偷渡客挤上一艘只能限乘4人的小船,从土耳其博德鲁姆半岛驶往希腊科斯岛,途中翻船,包括5个孩子在内的至少12(来自:www.Zw2.cn 爱 作文 网)人溺亡。这场惨剧中艾兰的母亲丽哈娜和4岁的哥哥也遇难。

“当时我握着妻子的手,可两个孩子从我手中滑走了。当时漆黑一片,大家都在尖叫,”阿卜杜拉说,“我们试图牢牢抓住小船,但已来不及了。”

这艘小船从土耳其海港驶出大约500米时就开始进水,“我们的脚都湿了”。尽管他试图抓紧妻子和两个儿子,但海浪很快把他们冲走了。

接着,“我尝试着游到岸边,却没在岸上找到妻儿,我以为他们害怕逃开了”。阿卜杜拉后来没能在约好的地点遇见妻儿,于是去附近医院打探消息,却得知噩耗。

战争源头

家乡居民常被武装人员挟持

艾兰一家人原本住在叙利亚北部城镇艾因阿拉伯镇(又称科巴尼),当地经常发生库尔德武装与“伊斯兰国”武装交火,常有居民被武装人员挟持为人质。

阿卜杜拉的姐姐蒂玛20年前移民加拿大,于是阿卜杜拉打算投奔蒂玛。然而,赴加移民手续不易办,阿卜杜拉多方设法无果,最终决定铤而走险。

阿卜杜拉去年携家人逃到土耳其,随后两度向“蛇头”付款,均未能成功前往希腊科斯岛。“第一次,海岸警卫队扣住了我们。第二次,‘蛇头’食言,没有驾船接我们,”他回忆道。

由于不想再被骗,阿卜杜拉与多名叙利亚难民一起弄到了一艘小船,打算强渡到希腊,不料因严重超载而翻船。土耳其当局随后逮捕了4名叙利亚籍“蛇头”嫌疑人。

“这次悲剧应该给全世界敲响警钟:不要再让难民们冒着生命危险去闯那凶险的水域了,

不要再让更多的人去送死了。”蒂玛说。

3日,阿卜杜拉来到一家停尸房外,目光呆滞地盯着手机,等待认领妻儿的3具尸体。他曾想带着一家人逃离叙利亚战乱,但如今妻子和两个儿子都死了,他觉得再去欧洲已没有意义。

据新华社

又讯据英国媒体4日报道,阿卜杜拉带着妻儿遗体回到他想方设法要逃离的叙利亚,在家乡为他们举行了葬礼。(景青)

背景

欧洲二战以来最严重难民潮

欧洲今年以来持续的难民危机被认为是二战以来最严重的一次,年初至今已有超30万难民涌入欧洲。然而艾兰之死通过社交媒体的传播,引发了全世界范围的广泛关注,当天成为欧美等各大网站和主流报纸的头条。多国艺术家以画作的形式悼念艾兰之死。

据英国独立报报道,在英国有约25万人参加一项“欢迎难民”的请愿活动,呼吁英国政府在欧洲难民危机上出一份力。英国首相卡梅伦4日表示将接收“数千”更多的叙利亚难民。(景青)

又讯悲剧是今年堪称欧洲二战后面临的最大难民潮的一个缩影。据报道,大量难民从希腊经马其顿、塞尔维亚进入匈牙利,进而继续往西,前往德国和其他较富裕的欧洲国家。联合国统计,超过2500名难民今年已在横穿地中海前往欧洲途中遇难。据新华社应对

联合国:欧盟应接收20万难民

据英国媒体报道,联合国表示欧盟国家必须把接收20万难民作为“共同战略”,而不是以目前零散的处理方式。

欧洲各国就如何处理目前的难民问题出现了严重分歧。

匈牙利总理奥班在布鲁塞尔发表谈话,形容目前的难民问题是“德国问题”,因为德国是这些难民最终想去的地方。但欧洲理事会主席图斯克说,至少有大约10万名难民需要分散开由欧盟各国接纳。(宗和)

又讯德国政府表示,今年有能力接纳80万难民,但是这个趋势如继续下去,德国将不堪重负。德国和法国已经呼吁欧盟制定统一的难民政策,给各成员国制定难民接收配额。这一提议受到匈牙利、波兰的反对。波兰总理埃娃3日说,欧盟应帮助难民,波兰愿意分担义务,但拒绝接受强制配额。

此外,土耳其总统埃尔多安3日说,欧洲国家必须就每一名难民之死承担责任。据新华社

英语作文