作业帮 > 优秀作文 > 教育资讯

醉翁亭记注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 19:14:49 优秀作文
醉翁亭记注释优秀作文

篇一:醉翁亭记注释

环滁(ch )皆山也。其西南诸峰,林壑(h )尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(l ng y )也。山行六七里,渐闻水声潺(ch n)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zh )醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫(f )日出而林霏开,云归而岩穴(xu )暝(m ng),晦(hu )明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌(li );山肴(y o)野蔌(s ),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tu )然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(y ),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

注释

1.环:环绕。

2. 环滁:环绕着滁州城。

3. 皆:副词,都。

4. 滁:滁州,今安徽省东部。

5. 其:代词,它,指滁州城。

6. 尤:格外,特别。

7. 壑:山谷。

8. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

9. 蔚然:茂盛的样子;然: 的样子。而:表并列。

10. 山:名词作状语,沿着山路。

11.潺潺:流水声。

12. 酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。

13.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

14. 回:回环,曲折环绕。

15. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。

16. 然:......的样子。

17. 临:靠近。

18. 于:在。

19. 作:建造。

20. 名:名词作动词,命名。

21. 自谓:自称,用自己的别号来命名。

22.辄:就。

23. 年又最高:年纪又是最大的。

24. 号:名词作动词,取别号。

25. 曰:叫做。

26. 意:这里指情趣。 醉翁之意不在酒 ,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

27. 乎:相当于 于 。

28. 得:领会。

29. 寓:寄托。

30.夫:语助,无实意,多用于句首

31. 林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

32. 开:消散,散开。

33. 归:聚拢。

34. 暝:昏暗。

35. 晦明:指天气阴晴昏暗。

36. 晦:昏暗。

37. 芳: 花草发出的香味,这里引申为 花 ,名词。

38. 发:开放。

39. 佳木秀而繁阴:美好的树木繁荣滋长,(树叶)茂密成荫。

40. 秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思。

41. 繁阴:一片浓密的树荫。

42.风霜高洁,水落而石出者:秋风高爽,霜色洁白,溪水滴落,山石显露的。水落石出,原指一种自然景象,大多比喻事情终于真相大白。

43. 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

44. 负者:背着东西的人。

45. 休于树:倒装, 于树休 在树下休息。

46. 伛偻:腰背弯曲的样子,这里指老年人

47. 提携:小孩子被大人领着走,这里指小孩子。

48. 临:来到。

49. 渔:捕鱼。

50.酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

51. 洌:清澈。

52. 山肴:野味。

53. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

54. 杂然: 交错的样子。

55. 陈:摆开,陈列。

56. 酣:尽情地喝酒。

57. 丝: 弦乐器的代称。

58. 竹:管乐器的代称。非丝非竹:不是音乐。

59. 射:这里指投壶,古人宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

60.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

61.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。

62. 觥:酒杯。

63. 筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。

64. 苍颜:容颜苍老。

65. 颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里是醉醺醺的样子。

66.已而:不久。

67. 归:返回,回家。

68. 阴翳:形容枝叶茂密成阴。

69. 翳:遮盖。

70. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

71. 乐①其乐②:以他们的快乐为乐。 乐①:意动用法,以 为乐。乐②:感到快乐。

72. 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。

73. 谓:为,是。

74. 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

75诸;各个。

76.其:指和太守一起饮宴的人。

77.颓然:精神不振的样子。这里是醉醺醺的样子。

译文

环绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷尤其优美。远远望过去树木茂盛,幽深秀丽的,是琅琊山。人在山上走六七里,渐渐听到潺潺的水声,又看到一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样坐落在泉水旁边的,是醉翁亭。建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫 醉翁 。醉翁的情趣不在酒上,而在优美的山水之中,欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

像那太阳出来而树林的雾气消散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。或明或暗,变化不易的是山间早晨和晚上。野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴;秋风高爽霜色洁白,溪水低落山石显露的景色,就是山里的四季景象。早晨进山,傍晚回城。四季的景色不同,那乐趣也就没有穷尽了。

至于背负着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。到溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,交错地摆在面前的,那是太守举行的宴会。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;射的射中了目标,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是宾客欢乐的样子。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。

不久,傍晚的太阳已落到远山之上,(于是)人的影子散乱一地,这是宾客们跟随着太守归去了。树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处啼鸣,游人离开,鸟儿快乐。但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣。而人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守是把众人的快乐作为快乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵郡的欧阳修。

篇二:醉翁亭记注释

阅读下面两段文字,完成24—27题

(甲)环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。   (节选自欧阳修《醉翁亭记》)

(乙)修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予?a href="http://www.zw2.cn/zhuanti/guanyuwozuowen/" target="_blank" class="keylink">我病R蛭酒渖酱ǎ榔浞缢字溃姑裰园泊朔崮曛终撸疑奘轮币病7蛐隙鞯拢杂朊窆怖郑淌分乱病K焓橐悦渫ぱ伞? (节选自欧阳修《丰乐亭记》)

24.解释下列句中加点的词。

  (1)有亭翼然临于泉上者(  )  (2)遂书以名其亭焉(  )

  (3)得之心而寓之酒也  (  )  (4)四时之景   (  )

25.用“/”标出下面句子的一处朗读停顿。

既 得 斯 泉 于山谷 之 间。

26.翻译下列句子。

  (1)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

  译意:   

(2)乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。

  译意: 

27.从《醉翁亭记》、《丰乐亭记》中,你能体会出作者的一种高尚情怀,这种情怀可以用《丰乐亭记》中的四个字加以概括:  。

篇三:醉翁亭记注释及翻译

1. 环:环绕。

2. 环滁:环绕着滁州城。

3. 皆:副词,都。

4. 滁:滁州,今安徽省东部。

5. 其:代词,它,指滁州城。

6. 尤:格外,特别

7. 壑:山谷。

8. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:茂盛的样子,然:……的样子。而:表并列。

10. 山:名词作状语,沿着山路。

11.潺潺:流水声。

12. 酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。

13.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

14. 回:回环,曲折环绕。

15. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。

16. 然:......的样子。

17. 临:靠近。

18. 于:在。

19. 作:建造。

20. 名:名词作动词,命名。

21. 自谓:自称,用自己的别号来命名。

22. 辄:就。

23.年又最高:年纪又是最大的。

24.号:名词作动词,取别号。

25. 曰:叫做。

26. 意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

27. 乎:相当于“于”。

28. 得:领略。

29. 寓:寄托。

30. 林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

31. 开:消散,散开。

32. 归:聚拢。

33. 暝:昏暗。

34.晦明:指天气阴晴昏暗。

35. 晦:昏暗。

36. 芳: 花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。

37. 发:开放。

38.佳木秀而繁阴:好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫。

39. 秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思。

40. 繁阴:一片浓密的树荫。

41. 风霜高洁,水落而石出者:秋风高爽,霜色洁白,溪水滴落,山石显露的。水落石出,原指一种自然景象,后多比喻事情终于真相大白。

42. 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

43. 负者:背着东西的人。

44. 休于树:倒装,“于树休”在树下休息。

45. 伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人

46. 提携:小孩子被大人领着走,这里指小孩子。

47. 临:介词,靠近。

48. 渔:捕鱼。

49.酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

50. 洌:清澄。

51. 山肴:野味。

52. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

53. 杂然: 杂乱的样子。

54. 陈:摆开,陈列。

55. 酣:尽情地喝酒。

56. 丝: 弦乐器。

57. 竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不是音乐。

58. 射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

59.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

60.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。

61. 觥:酒杯。

62. 筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的筹码。

63. 苍颜:脸色苍老。

64. 颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里是醉醺醺的样子。

65.已而:不久。

66. 归:返回,回家。

67. 阴翳:形容枝叶茂密成阴。

68. 翳:遮盖。

69. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

70. 乐①其乐②:以游人的快乐为快乐。 乐①:意动用法,以…为乐。乐②:感到快乐。

71. 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。

72. 谓:为,是。

73. 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

“而”用法

1.蔚然而深秀者:表并列

2.渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间:表承接

3.而年又最高:表递进

4.得之心而寓之酒也:表递进

5.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝:表承接

6.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:表承接

7.水落而石出者:表承接

8.朝而往,暮而归:表修饰

9.四时之景不同,而乐亦无穷也:表因果

10.往来而不绝者:表修饰

11.临溪而渔:【有争议】Ⅰ.当“临”为动词时,表顺接 Ⅱ.当“临”为介词时,表修饰

12.溪深而鱼肥:表并列

13.泉香而酒洌:表并列

14.杂然而前陈者:表修饰

15.起坐而喧哗者:表并列

16.太守归而宾客从也:表承接

17.而不知人之乐:表转折,却,可是

“之”用法

1.望之蔚然而深秀者:语气助词,起舒缓语气的作用

2.泻出于两峰之间者:助词,的

3.名之者谁:代词,指醉翁亭

4.醉翁之意不在酒:助词,的

5.山水之乐:助词,的

6.得之心而寓之酒也:代词,指代“山水之乐”

7.山间之朝暮也:助词,的

8.宴酣之乐:助词,的

9.而不知太守之乐其乐也:主谓之间,取消句子独立性,不译

环绕着滁州城的都是山。它西南方向的几座山峰,树林和山谷格外优美。看上去树木茂盛,又幽深又秀丽的,这是琅琊山。沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,沿着声音看去一道泉水从两座山峰之间倾泻而出的,这就是酿泉。山势回环,道路曲折,有一座亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,是醉翁亭。建造这亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。命名的人是谁?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和宾客们来这儿饮酒,喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在山光水色中。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

像那太阳升起的时候,树林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;或暗或明变化不一的(景象),是山中早晚的(景色)啊。野花盛开散发出幽香,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿荫;秋风高爽霜色洁白,江水降落石头显露出来的,是山中的四季景象。早晨前往,傍晚离开。四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的啊。

至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。到溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜,酒水清;野味野菜,杂七杂八地摆在面前的,那是太守的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是宾客欢乐的样子。脸色苍老头发花白醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。

不久,太阳下山了,人的影子散乱一地,太守回去,宾客跟随。树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢唱。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁呢?是庐陵郡的欧阳修。

[1]

篇四:《醉翁亭记》课文注释

《醉翁亭记》注释

环滁chú:环绕着滁州城。滁州,在安徽省东部。

蔚然而深秀者,琅琊lángyá也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。蔚然,茂盛的样子。

峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。

翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞与泉水之上。临,靠近。 名:取名,命名。

太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。

意:情趣。

山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 林霏开:树林里的雾气散了。

云归而岩穴暝míng:烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。

晦明变化:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。

野芳发而幽香:野花开了,有一股清幽的香味。芳,香花。

佳木秀而繁阴:好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。秀,茂盛,繁茂。 风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽。

负者:背着东西的人。

休于树:在树下休息。

伛偻yǔlǚ提携:老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。这里指老老少少的行人。伛偻,腰背弯曲。

山肴yáo野蔌sù:野味野菜。山肴,拿山野里打来的鸟兽做的菜,俗称“野味”。簌:菜蔬。

陈:摆开。

宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。酣,尽兴的喝酒。丝,弦乐器。竹,管乐器。

射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投。投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

弈yì:下棋。

觥gōng筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒

计数用的签子。

苍颜:脸色苍老。

颓tuí然乎其间:醉醺醺的坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。 阴翳yì:形容枝叶茂密成阴。翳,遮盖。

鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

乐其乐:以游人的快乐为快乐。

醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。 谓:为,是。

庐陵:庐陵郡,就是吉州。现在江西省吉安市。

优秀作文