求懂法律英语的人帮忙翻译A federal court sitting in diversity or adjudicating state law claimsthat are pendent to a federal claim must apply the choice of law rules of the forumstate.再专业一点好吗?,后面半句的意思是必
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 18:10:50
求懂法律英语的人帮忙翻译A federal court sitting in diversity or adjudicating state law claimsthat are pendent to a federal claim must apply the choice of law rules of the forumstate.再专业一点好吗?,后面半句的意思是必
求懂法律英语的人帮忙翻译
A federal court sitting in diversity or adjudicating state law claims
that are pendent to a federal claim must apply the choice of law rules of the forum
state.
再专业一点好吗?,后面半句的意思是必须使用法院地国的法律选择法。主要是前面。。。。求大神现身
求懂法律英语的人帮忙翻译A federal court sitting in diversity or adjudicating state law claimsthat are pendent to a federal claim must apply the choice of law rules of the forumstate.再专业一点好吗?,后面半句的意思是必
联邦法院基于不同州之间的法律多样性,主张:司法管辖权未明确的联邦诉讼必须依据法院所在州的法律判决.
因为这里有“federal”联邦这个词,所以“state”应当指的是州.这应该是美国司法文件中出现的句子吧.
一个联邦法院坐在多样性或评审国家法律声称是悬而未决的向联邦索赔必须适用法律的选择适用规则。
联邦法院审理的多样性或坐在州法律要求
这是悬而未决的联邦索赔必须对论坛的法律选择规则适用
状态。
联邦法院审理的多样性或坐在州法律声称是悬而未决的联邦索赔必须对论坛的国家的法律选择规则适用。
一个联邦法院坐在多样性或调节州法律索赔
这是悬而未决的一个联邦索赔必须适用的法律选择规则的论坛
状态。
很高兴为您解答,祝你学习进步!【语数英科】团队为您答题。
有不明白的可以追问!如果您认可我的回答。
请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢!
如果有其他需要帮助的题目,您可以求助我。谢谢!
你可以随时加入我团队,我随时恭候。...
全部展开
一个联邦法院坐在多样性或调节州法律索赔
这是悬而未决的一个联邦索赔必须适用的法律选择规则的论坛
状态。
很高兴为您解答,祝你学习进步!【语数英科】团队为您答题。
有不明白的可以追问!如果您认可我的回答。
请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢!
如果有其他需要帮助的题目,您可以求助我。谢谢!
你可以随时加入我团队,我随时恭候。
收起