英语翻译从刘宠任会稽太守,除苛政,禁非法,郡中大治到逐各选一钱受之.的原文和翻译就这些.是文言文的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 15:35:17
英语翻译从刘宠任会稽太守,除苛政,禁非法,郡中大治到逐各选一钱受之.的原文和翻译就这些.是文言文的
英语翻译
从
刘宠任会稽太守,除苛政,禁非法,郡中大治
到
逐各选一钱受之.
的原文和翻译
就这些.
是文言文的
英语翻译从刘宠任会稽太守,除苛政,禁非法,郡中大治到逐各选一钱受之.的原文和翻译就这些.是文言文的
刘宠担任会稽太守一职,(他)免除严厉的政治体制,严禁犯罪,使会稽郡风气得到很好的治理,于是朝廷征任他为将作大匠,(他离开时)山阴县有五、六位居住若耶溪山谷中的老人赶来向他道别.他们向刘宠表达越中百姓对他的感激、敬重之情,并每人奉百钱相赠.刘太守再三推辞不受,见其长跪不起,盛情难却,只得从各人手中选一大钱受之
刘宠,字祖荣,东汉东莱牟平人,官至司徒、太尉,其为人清廉不贪,爱民如子。曾感叹:“为官之道,舍一分则民多一分赐,取一文则官少值一文钱!”
刘宠曾任会稽(今浙江绍兴市)太守,会稽郡比较偏僻荒凉,当地老百姓不断受到贪官剥削,日子过得很苦。刘宠任会稽太守,改革弊政,废除苛捐杂税,为治河患身先士卒上堤劳作,视百姓之疾为父母之疾,为官十分清廉,给老百姓做了不少好事。《后汉书》说:“宠治越,狗不夜吠,...
全部展开
刘宠,字祖荣,东汉东莱牟平人,官至司徒、太尉,其为人清廉不贪,爱民如子。曾感叹:“为官之道,舍一分则民多一分赐,取一文则官少值一文钱!”
刘宠曾任会稽(今浙江绍兴市)太守,会稽郡比较偏僻荒凉,当地老百姓不断受到贪官剥削,日子过得很苦。刘宠任会稽太守,改革弊政,废除苛捐杂税,为治河患身先士卒上堤劳作,视百姓之疾为父母之疾,为官十分清廉,给老百姓做了不少好事。《后汉书》说:“宠治越,狗不夜吠,民不见吏,郡中大治”。
刘宠离任时,有五、六位居住若耶溪山谷中的老人赶来向他道别。他们向刘宠表达越中百姓对他的感激、敬重之情,并每人奉百钱相赠。刘太守再三推辞不受,见其长跪不起,盛情难却,只得从各人手中选一大钱受之。当他出阴山界至西小江时,投钱于水中而去。
清廉爱民的刘宠千百年来受到人们的称颂和敬仰。据传自刘宠投钱后,投钱地段的江水更加清澈。为纪念这位勤政清廉、为民造福的太守,人们把此地改称 “钱清”,把这段江称为“钱清江”(在今绍兴市境内)。并建祠纪念,人称“一钱太守庙”,又在临江建一亭,取名“清水亭”,当地人称“选钱亭”、“一钱亭”。
清乾隆帝南巡经过钱清时,感叹刘宠的清廉,当场挥笔题七绝一首:“循吏当年齐国刘,大钱留一话千秋。而今若问亲民者,定道一钱不敢留。”
收起