请大伙帮我翻译句英语,通顺点的.buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:28:31
请大伙帮我翻译句英语,通顺点的.buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.
请大伙帮我翻译句英语,通顺点的.
buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.
请大伙帮我翻译句英语,通顺点的.buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.
但是当他想到要帮助暴露于霍乱的普通人,他感觉到了动力.
每当他想到要去帮助暴露在霍乱之下的人们,他感到倍受鼓舞。
居然没空格!
请大伙帮我翻译句英语,通顺点的.buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.
请帮我翻译圈住的这句英语
中文翻英文 禁止翻译软体 急 ! 请高手帮我翻希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点
帮我翻译一下这篇英语短文,使里面的句子能读通顺.
请帮我翻译一下这句句子,中译英哦~每次,看到你的笑容,看到你努力的样子,我自己也深受鼓舞.请不要直接用英译的软件翻译,那样我也会额...那句子感觉不通顺的
英语翻译我不懂这句英语是什么意思,所以请懂的朋友帮我翻译下.
大家帮我看看这句英语通顺吗?you thought you' ve defeated yourself,but actually you can never do that.如果不通顺,如果有可以省略的,也请指出来,thought后面要加that吗?
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我把中文句子翻英文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点喔以下当我赚到我人生中
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点喔以下1.在我的意见里 Jules 是个不成
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点喔以下有时候 我没有得到充足的睡眠
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点喔以下快要三月了 时间过得真快我已
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不通)尽量翻的简单点喔以下有几个主要的因素 Baby 渐渐的
Little cars will go 450 kilometers before they need to stop for more fuel.请问该句如何翻译,我在翻译网页上翻译过,但是句子不通顺,看不懂意思,所以请高手帮我翻译一个准确又通顺的句子,
Within budget,without compromise帮我翻译下预算之内,妥协之外.不通顺请文字功底好的说说
英语翻译I listened to the news carefullyI enjoyed the film yesterday.帮我翻译的通顺点
帮我翻译这一段话,但不需要解开题目请翻译得通顺 易懂
哪位仁兄可以帮我解释一下这句“中试英语”.Because the love of your heart toward the direction of.那个这句后面没有了.麻烦解释的通顺点,别让我连中国话都看不懂.
英语翻译之前有发问过 但几乎给的都是翻译软体翻的 而且不通顺希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子 文法不