英语翻译收到货物破损图片我们也表示很惊讶,但我们在我们出货时是不可能出现这种现象的,首先我们是塑料托盘包装,每个托盘只放两层货物,且货物和塑料托盘会用打包带固定并缠上塑料膜
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:24:43
英语翻译收到货物破损图片我们也表示很惊讶,但我们在我们出货时是不可能出现这种现象的,首先我们是塑料托盘包装,每个托盘只放两层货物,且货物和塑料托盘会用打包带固定并缠上塑料膜
英语翻译
收到货物破损图片我们也表示很惊讶,但我们在我们出货时是不可能出现这种现象的,首先我们是塑料托盘包装,每个托盘只放两层货物,且货物和塑料托盘会用打包带固定并缠上塑料膜防潮,装卸的时候都是用叉车,所有在进仓前是不会出现这种现象的,具体请看附件图片.
图片中反映的问题有可能是货运公司在装卸时造成的.
另外,由于此颗物料是特殊物料,每箱货物很重,建议在你们库房存放的时候也不要堆的过高,以免挤压变形,
英语翻译收到货物破损图片我们也表示很惊讶,但我们在我们出货时是不可能出现这种现象的,首先我们是塑料托盘包装,每个托盘只放两层货物,且货物和塑料托盘会用打包带固定并缠上塑料膜
We are also so surprised to receive the broken picture,but we are sure that goods are safe when we deliver from our warehouse.The reason are as following, firstly we pack goods by plastic tray, and each tray only has two layer goods,then we shrink the tray and goods together by using plastic film to protect the goods from wet. Secondly we use Forklift truck to assemble into the container,so goods will never broke when we deliver out. Attached detailed pictures are for your reference.
It is possible that the forwarder broke them when loading and unloading them.
By the way,as goods are made by special materials, each carton is very heavy,so I suggest you not stack too high in case goods are distorted.