翻译:真的很舍不得

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 06:52:48

翻译:真的很舍不得
翻译:真的很舍不得

翻译:真的很舍不得
It is so hard to tear myself away from...
It is so hard to say bye when I am still...

Really want

Really want

Really want
i don't want to let you go
知道你舍不得~可是该放弃还是要放弃,就像明年就是2007年一样!

Really want
i don't want to let you go

I am really reluctant to reconcile myself to that.
或I really cannot reconcile myself to that.
可能你身上发生了什么事情,但是无论如何,要振作才行,你很有才华啊。一切暂时的阴霾在人生的道路上只是过眼云烟,只有跳出来,你才能看到更美好的未来。有些事情,要学会放弃。我很执着,执着得做什么事情都上...

全部展开

I am really reluctant to reconcile myself to that.
或I really cannot reconcile myself to that.
可能你身上发生了什么事情,但是无论如何,要振作才行,你很有才华啊。一切暂时的阴霾在人生的道路上只是过眼云烟,只有跳出来,你才能看到更美好的未来。有些事情,要学会放弃。我很执着,执着得做什么事情都上瘾,但是我仍然会放弃,该放弃的就会放弃,因为这样的放弃正是为了成就其他更有意义的执着。
别的题,我不答了,没意义。

收起

I hate to leave you.
用hate来表达句中的“好”的语气。
这种译法很普遍,请参考:
http://yupislyr.com/sloannet/msg08/msg08352.html
http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,38921,00.html
lose是不是太严重了点...

全部展开

I hate to leave you.
用hate来表达句中的“好”的语气。
这种译法很普遍,请参考:
http://yupislyr.com/sloannet/msg08/msg08352.html
http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,38921,00.html
lose是不是太严重了点,“我好舍不得你啊”是因为要失去你?值得商榷

收起

I really cannot reconcile myself to that

i don't want to let you go

I really doni'y wanna let it go.
_________________________________________________
楼主,虽然不知道发生了什么,但是不管是什么,熬一熬就能过去。生活还是要继续。
We've all got bruises on heart.
生活中有太多的不敢,不敢吃所有那些喜欢吃的的食物,不敢大声...

全部展开

I really doni'y wanna let it go.
_________________________________________________
楼主,虽然不知道发生了什么,但是不管是什么,熬一熬就能过去。生活还是要继续。
We've all got bruises on heart.
生活中有太多的不敢,不敢吃所有那些喜欢吃的的食物,不敢大声向着窗外放摇滚,不敢拼命地把眼睛哭成肿的,不敢对心爱的人说我爱你,不敢大声叫着作爱,不敢去死,不能勇敢地活。
舍不得,还是放手吧。有太多的事情不需要去面对,最好不过静静回味。
生老病死,求不得,怨憎会,爱别离。我总以为,所有的苦难都会有尽头。

收起