文言文《振我过也》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 01:24:16

文言文《振我过也》的翻译
文言文《振我过也》的翻译

文言文《振我过也》的翻译
原文
  晋①中行文子②出亡③,过于县邑④.从者⑤曰:“此啬夫⑥,公之故人,公奚⑦不休舍⑧且⑨待后车?”文子曰:“吾尝⑩好音①①,此人遗①②我鸣琴①③;吾好佩①④,此人遗我玉环;是振①⑤我过①⑥者也.以求容于我者,吾恐其以我求容①⑦于人也.”乃去之①⑧.果收①⑨文子后车二乘②而献之其君矣.(出自《韩非子 说林下》)
翻译
  晋国六卿之一的中行文子(荀寅)逃跑到出来,经过县城.随从的人问道:“这里的主管,是您的老熟人,你为什么不在这里休息一下,同时等等后面的车?”文子说:“我曾经喜爱音乐,这个人就赠给我琴;我喜爱饰物,这个人就赠给我玉环.这是助长我的过错啊.从前他刻意来迎合我,我现在正怕他拿我取悦于别人呢!”于是,文子离开了那里.这个人知道中行文子一行路过后,果然拘捕文子落后的二辆马车,献给了他的国君.
道理
  这个故事说明那些为达到某种目的,拿着礼物来结交你的人,是讨好你,甚至是拉你下水;一但你失去了原有的地位·权势,他说不定还会拿你当礼物去讨好别人.对于这样的人要有个清醒的认识,从一开始就拒绝他的讨好
注释:
  ①晋:春秋时晋国   ②中行文子:晋国大臣,即荀寅.中行,复姓:文字,谥号   ③出亡:逃亡在外面   ④县邑:县城   ⑤从者:随从的人   ⑥啬夫:本指农夫,后用作小官名   ⑦奚:为什么   ⑧休舍:休息住下   ⑨且:连词,又,也   ⑩尝:曾经   ①①好音:爱好音乐   ①②遗:赠送   ①③鸣琴:使物体发声称鸣   ①好:爱好   ④佩:通“佩”   ①⑤振:振起,举起,这里是助长的意思   ①⑥过:过失,过错   ①⑦求容:求得容身.此指求取(别人)喜欢   ①⑧乃去之:于是离开了县城.去,离开   ①⑨收:拘捕   ②0二乘(Sheng):两辆车.乘,车辆

翻译:
 晋国六卿之一的中行文子(荀寅)逃跑到出来,经过县城。随从的人问道:“这里的主管,是您的老熟人,你为什么不在这里休息一下,同时等等后面的车?”文子说:“我曾经喜爱音乐,这个人就赠给我琴;我喜爱饰物,这个人就赠给我玉环。这是助长我的过错啊。从前他刻意来迎合我,我现在正怕他拿我取悦于别人呢!”于是,文子离开了那里。这个人知道中行文子一行路过后,果然拘捕文子落后的二辆马车,献给了他的国君...

全部展开

翻译:
 晋国六卿之一的中行文子(荀寅)逃跑到出来,经过县城。随从的人问道:“这里的主管,是您的老熟人,你为什么不在这里休息一下,同时等等后面的车?”文子说:“我曾经喜爱音乐,这个人就赠给我琴;我喜爱饰物,这个人就赠给我玉环。这是助长我的过错啊。从前他刻意来迎合我,我现在正怕他拿我取悦于别人呢!”于是,文子离开了那里。这个人知道中行文子一行路过后,果然拘捕文子落后的二辆马车,献给了他的国君。

收起