文言文的精简翻译《鱼我所欲也》和《生于忧患,死于安乐》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 19:41:01

文言文的精简翻译《鱼我所欲也》和《生于忧患,死于安乐》
文言文的精简翻译《鱼我所欲也》和《生于忧患,死于安乐》

文言文的精简翻译《鱼我所欲也》和《生于忧患,死于安乐》
译文
《鱼我所欲也》
  鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌.生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义.
  生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避.
  如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用.是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的.并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了.
  一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死.没有礼貌的 吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受.
  可是有的人见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼仪就接受了.这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了.这样看来这种做法不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心.
翻译
《生于忧患,死于安乐》
  舜是从田间农民中被发现出来的,傅说是从泥水匠中被选举出来的,胶鬲是从鱼盐贩子中被选拔出来的,管夷吾是从狱官手里释放出来后被选拔并加以提升的,孙叔敖从隐居的海边被请到朝廷中的,百里奚是从奴隶市场被赎出后登上了高石.  所以上天将要下达重大的责任给这个人的时候,一定先要使他内心痛苦,使他筋骨劳累,使他经受饥饿而体肤消瘦,使他深受贫穷之苦,让其做的事颠倒错乱,用来使他的心灵受到震撼,使他的性格坚韧起来,不断增长他原来所没有的才能.  人常常发生错误,这样以后才能从错误中吸取教训加以改正;内心受到困惑,思想受到堵塞,然后才奋发有为;一个人的心事显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人所知晓.一个国家如果在国内没有懂得法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有相抗衡的国家和外在隐患的侵扰,这样的国家往往会走向灭亡.  这样以后就知道在忧患中能使人受到激励从而生存发展,在安逸享乐中会使人萎靡死亡.