英语翻译广汉姜诗妻者,同郡庞盛之女也.诗事母至孝,妻奉顺尤笃.母好饮江水,水去舍六七里,妻常溯流而汲.后值风,不时得还,母渴,诗责而遣之.妻乃寄止邻舍,昼夜纺绩,市珍羞,使邻母以意自遗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:54:23
英语翻译广汉姜诗妻者,同郡庞盛之女也.诗事母至孝,妻奉顺尤笃.母好饮江水,水去舍六七里,妻常溯流而汲.后值风,不时得还,母渴,诗责而遣之.妻乃寄止邻舍,昼夜纺绩,市珍羞,使邻母以意自遗
英语翻译
广汉姜诗妻者,同郡庞盛之女也.诗事母至孝,妻奉顺尤笃.母好饮江水,水去舍六七里,妻常溯流而汲.后值风,不时得还,母渴,诗责而遣之.妻乃寄止邻舍,昼夜纺绩,市珍羞,使邻母以意自遗其姑.如是者久之,姑怪问邻母,邻母具对.姑感臱呼还,恩养愈谨.其子后因远汲溺死,妻恐姑哀伤,不敢言,而托以行学不在.姑嗜鱼鲙,又不能独食,夫妇常力作供鲙,呼邻母共之.舍侧忽有涌泉,味如江水,每旦辄出双鲤鱼,常以供二母之膳.赤眉散贼经诗里,□兵而过,曰:“惊大孝必触鬼神.”时岁荒,贼乃遗诗米肉,受而埋之,比落蒙其安全.
英语翻译广汉姜诗妻者,同郡庞盛之女也.诗事母至孝,妻奉顺尤笃.母好饮江水,水去舍六七里,妻常溯流而汲.后值风,不时得还,母渴,诗责而遣之.妻乃寄止邻舍,昼夜纺绩,市珍羞,使邻母以意自遗
广汉姜诗的妻子,是同一郡的庞盛的女儿.姜诗奉侍母亲极孝顺,他的妻奉养婆婆比他还孝顺.姜诗母亲喜欢喝江里的水,取水的地方距离他们的房子有六七里路,姜诗的妻经常到上游取水.后来正好碰上大风,不能及时回家,姜诗的母亲口渴,姜诗责备并休弃她.妻子就寄住在邻居的房子里,昼夜纺织,用卖来的钱买好吃的食物,让邻居的母亲送给婆婆.像这样很长时间,婆婆感到奇怪,才问姜诗邻居的母亲,邻母把这个事情全部告诉她.婆婆感到惭愧叫姜诗的妻子回家来,姜诗的妻子赡养婆婆更加谨慎细心了.姜诗后来因为去远处取水溺死了,他妻子怕婆婆伤心,不敢和他说,而骗说因为外出求学了所以不在.婆婆喜欢吃鱼鲙,一个人又吃不起,夫妇经常奋力劳作买来鲙,叫上邻母一起吃.他们的房子旁边忽然涌现出泉水,味道和江水一样,每天早上就出现两条鲤鱼,用来供给二母的鱼膳.赤眉军的流散贼子经过姜诗家,快速让士兵们离区,说:“惊动大孝的人一定会触怒鬼神.”当时年成不好,贼子竟然送米肉给姜诗,姜诗接受之后把米肉埋掉,他们的村落因为他得到安全.
广汉的姜诗的妻子,是同郡的庞盛的女儿。姜诗对待母亲非常孝,他的妻奉养丈夫的母亲比他还孝顺。姜诗母喜好喝江里的水,取水的地方距离他们的房子有六七里路,姜诗的妻经常顺着泉流取水。后来正好碰上大风,不能及时回家,姜诗的母很渴,姜诗责备她要遣她离开。妻就寄住在邻居的房子里,昼夜做着纺织,做好就收着,让邻居的母亲送给姜诗的姑姑。象这样很长时间,姜诗姑姑感到奇怪问姜诗邻居的母亲,邻母把这个事情完整的告诉她。姜...
全部展开
广汉的姜诗的妻子,是同郡的庞盛的女儿。姜诗对待母亲非常孝,他的妻奉养丈夫的母亲比他还孝顺。姜诗母喜好喝江里的水,取水的地方距离他们的房子有六七里路,姜诗的妻经常顺着泉流取水。后来正好碰上大风,不能及时回家,姜诗的母很渴,姜诗责备她要遣她离开。妻就寄住在邻居的房子里,昼夜做着纺织,做好就收着,让邻居的母亲送给姜诗的姑姑。象这样很长时间,姜诗姑姑感到奇怪问姜诗邻居的母亲,邻母把这个事情完整的告诉她。姜诗的姑姑感到惭愧叫姜诗的妻子回家来,姜诗的妻子赡养老母更加谨慎细心了。姜诗的儿子后来因为去远处取水溺死了,姜诗的妻子怕姑姑感到哀伤,不敢和他说言,而推脱说因为外出求学了所以不在。姑嗜好吃鱼鲙,一个人又吃不起,夫妇经常奋力劳作买来鲙,叫上邻母一起吃。他们的房子旁边忽然涌现出泉水,味道和江水一样,每天早上就出现俩条鲤鱼,用来供给二母的鱼膳。赤眉军的散贼经过姜诗家,快速让士兵们离区,说:“惊动大孝必然会触怒鬼神的。”当时年成不好,贼就留下米肉给姜诗,姜诗接受之后把米肉埋掉,这样以后他们家就得到安全。
收起