英语翻译1.班昭续《汉书》扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:19:41
英语翻译1.班昭续《汉书》扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之
英语翻译
1.班昭续《汉书》
扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之.帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号日“大家”.每有贡献异物,辄诏大家作赋颂.时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读.
2.蔡文姬求情
董祀为屯田都尉①,犯法当②死.文姬③诣曹操请之.时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂.操谓宾客日:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之.”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容.操日:“诚实相矜,然文状⑤已去,奈何?”文姬曰:“明公⑥厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原⑦祀罪.
(选自《后汉书·董祀妻传》)
[注释】①屯田都尉:职官名称.②当:判决.③文姬:蔡文姬.④使驿:使者.⑤文状:文书.⑥明公:对曹操的敬称.⑦原:原谅,此指赦罪.
英语翻译1.班昭续《汉书》扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之
1.班昭续《汉书》
扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文采很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了.汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》.和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家(gu)”.每当各地或外国有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬.当时《汉书》刚一发行,大多数人都不能理解,同郡(扶风郡)的马融趴跪在楼阁下边,拜班昭为老师诵读传授《汉书》.
2.蔡文姬求情
董祀作屯田都尉的官职,触犯法律背判决死罪.蔡文姬面见曹操请求(赦免)他.当时大臣、名士以及从远方外国来的使者坐者满满的坐在殿里.曹操对他的客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见.”蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,话音非常酸楚哀痛,众人都被她感动了.曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪.