英语翻译双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守.According to Contract Law of PRC and other regulations,the two parties through consultation hereby agree upon,and shall

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:26:31

英语翻译双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守.According to Contract Law of PRC and other regulations,the two parties through consultation hereby agree upon,and shall
英语翻译
双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守.
According to Contract Law of PRC and other regulations,the two parties through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms:
特别是“through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms”这几句是什么翻译思路?这个bound by怎么后面还带逗号?订立以下协议,以资共同遵守是这么翻译的吗?

英语翻译双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守.According to Contract Law of PRC and other regulations,the two parties through consultation hereby agree upon,and shall
According to Contract Law of PRC and other regulations,the two parties through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms:根据中华人民共和国合同法和其他法规,双方通过协商同意后,并须受下列条件:
through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms 特此通过协商达成一致意见,并须受以下条款

对的~
根据合同法法律和相关法规, 双方定下协议, 以资共同遵守, 下列条款:

through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms 通过协商同意后,应遵守下列条款

根据中华人民共和国合同法和其他法规,双方通过协商同意后,并须受下列条件:特别是“通过协商同意后,并须受下列条款”

去不意思以翻译,记住给分

英语翻译双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守.According to Contract Law of PRC and other regulations,the two parties through consultation hereby agree upon,and shall 英语翻译根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,在平等自愿的条件下,甲乙双方经友好协商,就甲乙双方共同经营澳大利亚葡萄酒的事宜达成共识,签订本合同以便双方共同遵守 英语翻译请问各位有没有无婚姻登记记录证明(也就是单身证明)的英文翻译模板呀,内容为根据当事人的申请及声明,经查阅本婚姻登记机关从****年**月**日至今的婚姻登记档案,未发现当事人 英语翻译双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守.怎么翻?急本合同的变更必须由双方协商一致,并 求合同翻译!英文演 出 协 议 书 甲方: 乙方: 根据《合同法》和其他有关法律规定,甲乙双方协商一致,签订协议如下:第一条:演出日期及时间日期及时间 表演内容 单价 备注每周二至每周 英语翻译签订时间精双方协商同意 按照《中华人民共和国合同法》签订本合同,并严格遵守履行.1,时间,标的,金额,及数量:自双方签字日起至来年的当日期止 数量为以每次的订单明细为准.2. 英语翻译利益冲突1.双方将制定规章,规定所有董事、管理人员及其他人员均不得发生其个人与其所属公司产生利益冲突的情况,但经本协议项下之各方当事人的上级主管批准且经本协议项下之 英语翻译本合同未尽事宜或条款内容不明确,合同双方当事人可以根据本合同的原则、合同的目的、交易习惯及关联条款的内容,按照通常理解对本合同作出合理解释.该解释具有约束力,除非解 《中华人民共和国合同法》用英语怎么说“此合同双方签字或盖章后生效”和《中华人民共和国合同法》用英语怎么说根据《中华人民共和国合同法》,甲乙双方秉着互惠互利、平等协商的 英语翻译摘要为适应社会主义市场经济发展的需要,新《合同法》引入大陆法系的同时履行抗辩权制度,这对合同的履行和维护当事人的合法权益有着重大意义.我国《合同法》在双务合同中确 根据合同法的规定,在下列哪些情形下,当事人可以解除合同?A .因不可抗力致使不能实现合同目的 B .因根据合同法的规定,在下列哪些情形下,当事人可以解除合同?A .因不可抗力致使不能实 英语翻译甲方和乙方违反上述条款,双方均有权按照违约条款及其他相似或近似条款执行. 英语翻译the Parties 在双方协议里可翻译成“双方当事人”,那么在多方协议里要怎么翻译?是不是应该翻译成“三方柯裕州此协议的确如你所说,那么仍然翻译成“双方”? 英语翻译甲方的权利:1.审核乙方资信情况,确定赊销信用额度及赊销期2.根据双方的约定向乙方收取销售款 根据我国现行婚姻法的规定,可撤销的婚姻是A有禁止结婚的亲属关系的B未到法定年龄的C一方或双方当事人患有 合同法,合同要不违背合同法,那么合同法主要有哪些要注意的? 当事人订立合同有书面形式、口头形式和其他形式.其中,电子邮件属于( ) 书面形式 口头形式 推定形式 其 英语翻译售货合同卖方:中国化工供销总公司买方:本合同由双方订立.根据本合同规定的条款,卖方同意出售,买主同意购买下列货物:1、商品名称、规格、数量、单价及总价:商品名称及规