作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

阿凡达免费在线观看

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 07:17:26 体裁作文
阿凡达免费在线观看体裁作文

篇一:《阿凡达》电影观后感感

《阿凡达》电影观后感感

《阿凡达》电影观后感感

昨晚终于看了传说中的《阿凡达》,对于我这样的平时不大看电影更不属于魔幻发烧友的人亦是震撼不已。《阿凡达》的瑰奇想象力、无与伦比的视觉效果自然是老少皆宜,尤其推荐给以下几类人看:

适合环保主义者们观看。《阿凡达》给人以最大的视觉享受是童话仙境般的大森林和纳威人骑着鸟儿(忘了名字)翱翔于天际的场景,类似于地球上的原生态地带。可是,这美好的一切,在经济利益驱使下钢筋混凝土武装的推土机面前是多么的苍白无力、令人叹息。影片往往源于现实、高于现实,科幻片亦常常影射现实生活,《阿凡达》也不例外。看了此片之后相信会对地球上的环保的意义有了新的认识。

适合具有浪漫主义情怀的有志青年们观看。主人公杰克 萨利是一位腿部残疾的前美军海军陆战队成员,在人类眼中只是一个无足轻重的“废物”,而纳威人的公主却对他青眼有加,对他的称谓“白痴”其实毫无轻蔑之意,有的只是亲密和怜爱。当人类的弃儿化身为纳威人的魅影骑士从天而降时,怎么不令人感慨万千?当其为保卫纳威人的家园而振臂一呼、应者如云时,怎么不令人热血沸腾?天生我材必有用!

适合意志不坚者们观看。《阿凡达》是一部很有意思的科幻片。我看过的电影不多,科幻片更少。印象中的科幻片往往都是外星人入侵地球、科技实力也远超地球人。《阿凡达》颠覆了传统。既然连弓箭都能战神导弹、飞机,还有什么不可能?抛弃唯物论的陈腔滥调,相信人的意志才是决定性因素。

末了,想起友人的一句话:中国人拍大片喜欢拍古代,美国人则擅长拍未来。细细咀嚼之下,还真是那个道理。

篇二:阿凡达电影鉴赏论文

《阿凡达》3D技术赏析

作者:邱莉娜 学号:20132402093 班级:13级行政管理班 摘要3D版电影《阿凡达》不管是从意识形态还是视觉效果上都给人们带来了巨大的冲击,在影院观看电影的时候,我们把主要的精力投射在了该电影本身的思想表达理念和电影中渲染的颜色对艺术潮流是否存在影响和引导的作用。电影《阿凡达》所体现的文化意识形态是多方面的,多层次的,所要表达的理念也是多种形式的,电影画面所采用的蓝绿色调是对时尚流行的艺术趋势的一种冲击。

关键词3D技术《阿凡达》理念 艺术性 拍摄技术 刺激 冒险神秘 电影《阿凡达》采用的是3D技术拍摄。《阿凡达》剧情里面涵盖了战争、爱情、挑战和探险等看点。

电影围绕下肢瘫痪的前海军战士杰克·萨利展开帷幕。杰克的哥哥在潘多拉星球死去,而操纵者把人类基因和纳威人的基因相结合创造出来“阿凡达”这样的生物,“阿凡达”的主要任务是潜入到潘多拉星球上的纳威人内部,用行动来说服他们并离开家园,这样RDA 公司就可以肆无忌惮地开采昂贵的“珍稀”矿产资源。杰克很快就随着娜蒂瑞学习纳威人的生活习惯和生存技能,在这之间他们相爱了,并一步步地开始认知和理解潘多拉星球的文明了。也就在这期间,RDA公司的领导帕克·塞弗里奇与军队里的迈尔斯上校没有耐心再等待下去了,决定使用武力将纳威人驱赶出去,并把他们的家园彻底摧毁。杰克和有正义感的科学家们感到非常愤怒,并决定帮助纳威人反抗他们的侵略。最终杰克带领纳威人战胜了具有先进武器的地球人,而杰

克也成了一名真正的纳威人。

电影《阿凡达》的视觉效果非常令人震撼,所展现的是幻想、刺激、冒险、神秘的世界,电影《阿凡达》蕴涵着深层次的文化与思想内涵,它的理念表达非常清晰,在影片的制作上已经体现得非常清楚了,影片折射出美国的强权政治和霸权主义思想。

电影《阿凡达》中色彩的运用可谓是突破性的,具有变幻莫测的神秘色彩,对于搞艺术的人来说是一次色彩夸张,潘多拉星球上的纳威人都是蓝绿肤色,还有微弱的纹身图案、无限深意的夜空、翠绿般的森林,都会让我们进入神话般的纯净画面。画面强有力的视觉冲击 力反映了色彩艺术的巨大功能,色彩是引领时代潮流的明显标志,不管是绘画艺术、数码艺术、装饰艺术和服装艺术都离不开色彩搭配和艺术,它是时代发展的符号,人类文明的点缀,市场潮流的引领。 电影《阿凡达》的成功是影视界的一个飞跃,不管是它所反映的人文理念还是产生的视觉冲击,都是对科学技术进步的肯定,对人类文明的肯定。我们要继续探索电影艺术的发展之路,把电影艺术里的理念表达做得更加充分,把电影艺术里的色彩搭配和色彩观念表现得 更有创意。

篇三:《阿凡达》空前火爆 一票难求

《阿凡达》空前火爆 一票难求

好莱坞大片《阿凡达》(Avatar)1月4日在中国上映,由于中国众多影迷的热情,该片短短几天票房便超过人民币1亿元(约1,470万美元)。

Just days after the Jan. 4 premiere of Hollywood blockbuster Avatar in China, the box offices across the country had gone beyond 100 million yuan (around $14.7 million), thanks to the enthusiasm of huge number of Chinese movie fans.

作为今年中国第一部进口大片,这部科幻影片令数千万中国影迷心驰神往。预计这部影片总票房将突破5亿元。截至目前,好莱坞灾难片《2012》以人民币4.6亿元占据中国史上最高票房的位置。

As the year's first foreign movie in China, the sci-fi film has grabbed the imagination of tens of millions of Chinese. China Film Group Corp. Estimates are that the total box office take may ultimately top 500 million yuan. So far, the Hollywood disaster film 2012 has fetched the most at the box office in China's history at 460 million yuan.

北京和上海等大城市几乎每家影院都为《阿凡达》安排了最优先的档期,每天最多达20场,然而中国观众仍然觉得一票难求。北京石景山的万达影院是亚洲首家IMAX巨幕影院,也是《阿凡达》观影者的首选。这家影院的总经理对国营媒体国际在线(CRI Online)说,影院每天放映五场3D IMAX版《阿凡达》,电影票通常提前一天售罄。

Though almost every movie theater in big cities like Beijing and Shanghai gives Avatar top billing, with as many as 20 show times a day, Chinese viewers still find it tough to get a ticket. In Beijing, the Wanda Movie Theater in Shijingshan, the first IMAX theater in Asia, is the theater of choice for Avatar moviegoers. The theater's general manager told Chinese state-run broadcaster CRI Online that the theater shows the 3D IMAX version of Avatar five times a day, and that tickets are generally sold out a day in advance.

在上海,想买到一张《阿凡达》IMAX电影票意味着要在严寒中整夜守候,买到的还是三天后的场次。上海当地媒体报道,上周五早上8点,市中心的和平影都已经有约500人排队买票,其中一些人已经排了12个小时。排队的影迷们带上了棉被、凳子和零食,此情此景让人想起中国春运前的火车票售票窗口。

In Shanghai, to get an IMAX ticket for Avatar can mean waiting in freezing weather all night for a show three days later. Shanghai local media reported that on Friday, around 500 people were queuing for tickets at 8 a.m. in front of the downtown Peace Cinema, including some who had waited for 12 hours. Movie fans came equipped with quilts, wooden stools and snacks, in a scene reminiscent of that at train-station ticket windows before the Lunar New Year holidays in China, when huge numbers of Chinese travel to be with family.

《阿凡达》3D版电影票价格因影院和场次而异,从60元到120元不等。与此同时,上海的“黄牛”为IMAX版电影票喊出了600元的高价。和平影都计划从1月14日起将IMAX版部分场次票价从目前的150元上调为200元。

For the 3D version of Avatar, ticket prices varied for different theaters and time slots, ranging from 60 yuan to 120 yuan. Meanwhile, illegal tickets traders asked as much as 600 yuan for the IMAX version in Shanghai. The Peace Cinema is planning to raise the ticket price for the IMAX version to as much as 200 yuan from the current 150 yuan from Jan. 14 for some time slots.

《人民日报》的一则报道将《阿凡达》一票难求的主要原因归结为国内电影院3D银幕资源的稀缺。报道说,根据业内人士透露,为了迎接《阿凡达》的到来,全国范围内3D银幕数量近期从330块陡增至700余块。但是,目前全国仅有9个城市拥有11个用于放映商业电影的IMAX放映厅。继 《阿凡达》之后今年还将登录中国内地的有《爱丽丝梦游仙境》、《哈利波特7》等多部3D大片。这对国内现有的影院设备升级又是一大挑战。

A report by the People's Daily (in Chinese ) attributes the difficulty in getting tickets partly to the scarcity of 3D screens in China. The report said, 'According to insiders, the number of 3D screens in Chinese movie theatres has sharply risen from the original 330 to around 700 now; however, there are only 11 IMAX commercial theaters in nine cities across China.' Several upcoming 3D productions, including 'Alice's Adventures in Wonderland' and the seventh Harry Potter movie, are expected to bring daunting challenges to movie theatres when they land in China.

由于IMAX影院稀缺,人们不惜长途跋涉。广东东莞的万达影院配有IMAX放映厅,无数人从广州和深圳远道而来。上周三下午,由于系统技术故障,影片放映暂停了一小时,随后又出现声音与画面不同步的问题。最后,影院总经理不得不两次向观众下跪,以抚平远道驾车前来观影的观众的怒火;影院方面为每位观众全额退还票价,并赔偿200元交通费。

With a lack of IMAX theaters, people are traveling long distances to see the movie. In southern China, the IMAX-equipped Dongguan Wanda theater has seen a huge influx of people from Guangzhou and Shenzhen. Wednesday afternoon, due to a technical breakdown of the system, the movie was suspended for an hour, and the sound didn't synch with the picture. In the end, the general manager of the theater had to beg forgiveness on his knees twice to sooth the angry audience who drove a long way to see the movie; the theater had to refund each audience member the full ticket price as well as 200 yuan for traffic expenses.

这部长达2小时42分钟的影片拥有极具震撼力的视觉效果,被认为片刻也不容错过。国外一家网站列出了观影时的最佳如厕时间,最近成了中国各大社交网站的热门转帖,并被改编成手机短信,供人们通过手机发送给朋友。“如厕宝典”建议了四个最佳如厕时段,其一是电影进行到56分钟左右时,Trudy说“你们真该看看你们的脸”;其二,电影进行到117分钟左右时,Jake开始旁白,“时

间开始倒流。外面是真实的世界,而我们身处梦中”;其三,电影进行到133分钟左右时,上校对Jake说,“我真想狠狠地亲你一口”;最后一段则是在电影进行到142分钟左右,Grace博士说,“我这一天就这么被毁了”,紧接着就是一连串的动作戏。

阿凡达免费在线观看

The stunning visual effects of the film that runs 2hours and 42 minutes are seen as too good to miss even a moment of. Tips from a foreign Web site about what are the best points in the movie for a quick bathroom run have lately made the rounds on China's social network Web sites, and have been translated into a text message that people send to their friends via cell phone. According to the tips , four time slots are suggested, one, approximately 56 minutes into the movie, when Trudy says 'You should see your faces,' the second, approximately 117 minutes into the movie, when Jake laments, 'Everything is backwards now. Out there is the true world and this is the dream', and the third, approximately 133 minutes into the movie, when the colonel says to Jake, 'I might want to give you a big wet kiss', and finally, approximately 142 minutes into the movie, when Dr. Grace says 'This is going to ruin my whole day,' followed by non-stop action scenes.

不过上述“如厕宝典”也有一个问题:在耐心地排了这么久的队之后,观众欣赏影片时难道还会去频频看表吗?

That raises the question: After waiting patiently in line, will viewers then spend the entire movie checking their watches?

体裁作文