作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

西湖七月半原文及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 07:18:33 体裁作文
西湖七月半原文及翻译体裁作文

篇一:《西湖七月半》原文译文对照

《西湖七月半》译文

译文 原文

西湖到了七月半,没有一样可看的东西,只能看看那些

看七月半的人。看七月半的人,可以分成五类来看他们。一

西湖七月半,一无可看,只可

类是,坐着楼船,带着乐师,主人戴着士人的高冠,盛筵摆

看看七月半之人。看七月半之人,

设在面前,灯火通明,倡优歌妓在表演,奴仆婢女在奔忙,

以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨

杂乱的声音,晃动的灯扰乱了湖面的宁静,名义上是欣赏月

冠盛筵,灯火优,声光相乱,名为

色,却根本

西湖七月半原文及翻译

不看月。要看这种人。一类是,有的坐船,也有

看月而实不见月者,看之;其一,

的坐楼船,或是有名的歌妓,或是大家闺秀,带着荚貌的少

亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,

年男子,笑声叫声夹杂在一起,船上的人环坐在平台上,只

笑啼杂之,还坐露台,左右盼望,

顾盼自己周围,身在月下却根本不看月。要看看这种人。一

身在月下而实不看月者,看之;其

类是,也坐着船,也带着乐师和歌妓,或是有名的歌妓,或

一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟

是闲散的僧人,他们慢慢地喝酒,轻轻地唱歌,乐器低声地

低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在

吹弹,箫笛声、歌声相互配合,这种人也在月下,既看月,

月下,亦看月而欲人看其看月者,

又希望别人看他们欣赏月色的姿态。要看看这种人。一类是,

看之;其一,不舟不车,不衫不帻,

既不坐船,也不坐车,他们衣衫不整,连头巾也不带,喝醉

酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,

了酒,吃饱了饭,吆喝着三五成群,挤到人丛中,在昭庆:

昭庆、断桥,嘄呼嘈杂,装假醉,

断桥这些景点上乱呼乱叫,装假醉,哼唱着无腔无调的曲子,

唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,

这些人,月色也看,看月的人也看,不看月的人也看,但实

不看月者亦看,而实无一看者,看

际上什么也不看。要看看这种人。一类是,坐上罩有薄幔的

之;其一,小船轻幌,净几暖炉,

船,带着洁净的茶几,烧茶的火炉,茶水当即煮起,白色的

茶铛旋煮,素瓷静递,好友佳人,

茶具慢慢地传递,船上坐的人是好友,或是志趣相投之人,

邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里

他们邀请月亮也坐上他们的坐席,有时停船在树影之下,有

湖,看月而人不见其看月之态, 亦

时驾船进入里西湖躲开嚣杂的喧闹,他们欣赏月色,但人们

不作意看月者,看之。

却看不见他们欣赏月色的姿态,他们也并不注意那些看月的

人。要看看这种人。

杭州人游西湖的习惯,是巳时出城,酉时回城,错开了 杭人游湖,巳出酉归,避月如月色最好的时光,如同避开仇人。这一晚,常常贪求那欣赏仇。是夕好名,逐队争出,多犒门

1

月色的名声,成群结队地争看出城,多给门军赏些酒钱,轿军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上。一夫举着火把,排列在湖岸等着。人一上船,就催促船夫快些入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。赶到断桥去,好赶上那里最热闹的时候。因此,二更以前,以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇撼,如魇如呓,如聋如哑。大船小时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语,船,一齐凑岸,一无所见,止见篙大船小船一齐靠岸,什么景致都看不见,只看见船篙击打船击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而篙,船帮碰着船帮,人肩并着肩,脸对着脸而已。过一会儿,已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝游兴尽了,官府摆的赏月筵席散了,差役吆喝着开道,官轿道去。轿夫叫船上人,怖以关门,离开了。轿夫呼叫船上的人,用城门要关来吓唬那些游人,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。灯笼火把像一列列星光,人们一群群簇拥着灯笼火把离开岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷了。原在岸上的人也成群列队地赶在关城门以前进城,湖上刻散尽矣。

人渐渐稀少,不一会儿就走尽了。

这时候我们才拢船靠岸。断桥上的石级才凉下来,我们

吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始

在上面铺上席子,招呼客人一同纵情饮酒。这时候月亮如同

凉,席其上,呼客纵饮。此时月如

刚刚磨好的铜镜,山也重新梳妆,湖也重新洗面,刚才那些

镜新磨,山复整妆,湖复頮面,向

慢慢饮酒、低声唱曲的人出现了,那些在树影下停船的人也

之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,

出来了。我们和这些人打招呼,互致问候,拉着他们同坐一

吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来,

起,饮酒说笑。文雅有趣的朋友来了,有名的歌妓也到了,

名妓至,杯箸安,竹肉发。月色苍

酒杯碗筷安放好了,乐声、歌声也开始传出来。月色寒凉皎

凉,东方将白,客方散去。吾辈纵

洁,东方将要发白的时候,客人才各自离开。我们让船荡到

舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍

十里荷花之中,在船中酣睡。荷花香气催我们入睡,做了一

人,清梦甚惬。

个非常愉快的美梦。

2

篇二:西湖七月半译文及注释

西湖七月半译文

西湖到了七月半,没有一样可看的东西,只能看看那些看七月半的人。看七月半的人,可以分成五类来看他们。一类是,坐着楼船,带着乐师,主人戴着士人的高冠,盛筵摆设在面前,灯火通明,倡优歌妓在表演,奴仆婢女在奔忙,杂乱的声音,晃动的灯扰乱了湖面的宁静,名义上是欣赏月色,却根本不看月。要看这种人。一类是,有的坐船,也有的坐楼船,或是有名的歌妓,或是大家闺秀,带着荚貌的少年男子,笑声叫声夹杂在一起,船上的人环坐在平台上,只顾盼自己周围,身在月下却根本不看月。要看看这种人。一类是,也坐着船,也带着乐师和歌妓,或是有名的歌妓,或是闲散的僧人,他们慢慢地喝酒,轻轻地唱歌,乐器低声地吹弹,箫笛声、歌声相互配合,这种人也在月下,既看月,又希望别人看他们欣赏月色的姿态。要看看这种人。一类是,既不坐船,也不坐车,他们衣衫不整,连头巾也不带,喝醉了酒,吃饱了饭,吆喝着三五成群,挤到人丛中,在昭庆:断桥这些景点上乱呼乱叫,装假醉,哼唱着无腔无调的曲子,这些人,月色也看,看月的人也看,不看月的人也看,但实际上什么也不看。要看看这种人。一类是,坐上罩有薄幔的船,带着洁净的茶几,烧茶的火炉,茶水当即煮起,白色的茶具慢慢地传递,船上坐的人是好友,或是志趣相投之人,他们邀请月亮也坐上他们的坐席,有时停船在树影之下,有时驾船进入里西湖躲开嚣杂的喧闹,他们欣赏月色,但人们却看不见他们欣赏月色的姿态,他们也并不注意那些看月的人。要

看看这种人。

杭州人游西湖的习惯,是巳时出城,酉时回城,错开了月色最好的时光,如同避开仇人。这一晚,常常贪求那欣赏月色的名声,成群结队地争看出城,多给门军赏些酒钱,轿夫举着火把,排列在湖岸等着。人一上船,就催促船夫快些赶到断桥去,好赶上那里最热闹的时候。因此,二更以前,西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语,大船小船一齐靠岸,什么景致都看不见,只看见船篙击打船篙,船帮碰着船帮,人肩并着肩,脸对着脸而已。过一会儿,游兴尽了,官府摆的赏月筵席散了,差役吆喝着开道,官轿离开了。轿夫呼叫船上的人,用城门要关来吓唬那些游人,灯笼火把像一列列星光,人们一群群簇拥着灯笼火把离开了。原在岸上的人也成群列队地赶在关城门以前进城,湖上人渐渐稀少,不一会儿就走尽了。

这时候我们才拢船靠岸。断桥上的石级才凉下来,我们在上面铺上席子,招呼客人一同纵情饮酒。这时候月亮如同刚刚磨好的铜镜,山也重新梳妆,湖也重新洗面,刚才那些慢慢饮酒、低声唱曲的人出现了,那些在树影下停船的人也出来了。我们和这些人打招呼,互致问候,拉着他们同坐一起,饮酒说笑。文雅有趣的朋友来了,有名的歌妓也到了,酒杯碗筷安放好了,乐声、歌声也开始传出来。月色寒凉皎洁,东方将要发白的时候,客人才各自离开。我们让船荡到十里荷花之中,在船中酣睡。荷花香气催我们入睡,做了一个非常愉快的美梦。

【注释】

[1]西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。

[2]“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。

[3]以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。

[4]楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。

[5]峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。

[6]优傒(xī):优伶和仆役。

[7]看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。

[8]娃:美女。闺秀:有才德的女子。

[9]童娈(luán):容貌美好的家僮。

[10]露台:船上露天的平台。

[11]盼望:都是看的意思。

[12]浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。

[13]弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。

[14]竹肉:指管乐和歌喉。

[15]“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(z?)”,头巾。

[16]呼群三五:呼唤朋友,三五成群。

[17]跻(jī):通“挤”。

[18]昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。

[19]〒(jiāo):呼叫。

[20]无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。

[21]幌(huǎng):帘幔。

[22]铛(chēng):温茶、酒的器具。旋(xuàn):随时,随即。

[23]素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。

[24]匿(nì)影:藏身。

[25]逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。

[26]作意:故意,作出某种姿态。

[27]杭人:杭州人。

[28]巳(sì):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。

[29]是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。

[30]犒(kào):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。

[31]擎(qíng):举。燎(liào):火把。

[32]列俟(sì):排着队等候。

[33]速:催促。舟子:船夫。放:开船。

[34]二鼓:二更,约为夜里十一点左右。

[35]鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。

[36]如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。

[37]魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。

[38]如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。

[39]篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。

[40]摩:碰,触。

[41]皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。

[42]怖以关门:用关城门恐吓。

[43]列星:分布在天空的星星。

[44]舣(yǐ):停船靠岸。

[45]磴(dang):石头台阶。

[46]席其上:在石磴上摆设酒筵。

[47]纵饮:尽情喝。

[48]镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。

[49]颒(huì)面:洗脸。

[50]向:方才,先前。

[51]往通声气:过去打招呼。

[52]韵友:风雅的朋友,诗友。

[53]箸(zhù):筷子。安:放好。

[54]纵舟:放开船。

[55]拍:扑。

[56]惬(qia):快意。

篇三:张岱《西湖七月半》赏析 (转载)

张岱《西湖七月半》赏析 (载)

张岱《西湖七月半》赏析

【附原文及注释】

在晚明文学发展进程中,小品文的创作占据着一席重要的地位,它代表了晚明散文所具有的时代特色。小品文在晚明时期趋向兴盛。晚明小品文内容题材上的一个显著特点是趋于生活化、个人化,渗透着晚明文人特有的生活情调。晚明小品文创作对后世产生了很大影响,在现代作家文学观念和创作中都有所表现。其中袁宏道、张岱的作品历来为人所称好。 小品文之为小品文,除掉短小,一是要有散文的品格,一是要有高尚的品位。比诸一般的散文,小品文的质量标准显然要求得更高。如果没有值得品味和赏鉴的意义,而只有取悦于人的特点,便算不上真正的小品文。张岱的《西湖七月半》是小品文的典范。以下就从内容、思想和艺术特色来谈谈该文。

一、主要内容

今诗人卞之琳有诗曰:“你站在桥上看风景,/看风景的人在楼上看你。/ 明月装饰了你的窗子,/ 你装饰了别人的梦”。

张岱游山玩水,观赏自然风光和人文美景,还不忘观察游山玩水之人。《西湖七月半》主要描写的,不是自然风光的美丽,反而侧重刻画赏景之人。文章专注于游人,把他们的情态刻画得生动逼真。这里表现的已经不是自然山水,而是人文山水。

在看来,七月半看月之人有五类:一是“名为看月而实不见月”的达官贵人;一是“身在月下而实不看月”的名娃闺秀;三是“亦在月下、亦看月而欲人看其看月”的名妓闲僧;四是“月亦看、看月者亦看、不看月者亦看而实无一看”的市井之徒;五是“看月而人不见其看月之态,亦不作意看月”的文人雅士。这五类人都成了眼中的风景。

一般人游西湖,都是选择在白天,“巳出酉归,避月如仇”。只有那些附庸风雅之人,才在夕阳西斜的时候出城。这些人也多是达官贵人,他们成群结队,急于参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又如梦魇和呓语;在喧闹中,人像聋哑了一样,既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。这种热闹是暂时的,待他们尽兴以后,便散得灰飞烟灭。

前四类人都是不会赏月的故作风雅的人,真正赏月的,在人群散去的时候,才停舟靠岸,“呼客纵饮”。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的妓女也来了,杯筷安置,歌乐齐发??直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。

月色、青山、湖水、荷花,一切宁静而美好,在这样的环境中品茶赏月,才是真名士追求的情趣啊!庸俗和高雅,喧哗与清寂,前后作了鲜明的对照。

二、思想感情

张岱中年经历明朝的覆亡,家境也随之败落,所以他的小品文中常暗含家国之痛与沧桑之感。

中国传统是在八月中秋赏月,七月半赏月,无论是风雅还是热闹程度都不及八月半。我们知道,七月半在民间也被称为鬼节,是祭祀先人的日子。晚明时,杭州西湖的各大寺院这天晚上都要举行盂兰盆佛会,为信徒们诵经拜忏,以超度其祖先亡灵。所以,七月半晚上,杭州人去西湖夜游的也是很多的。《西湖七月半》是追忆过往之作,是文雅之士,不写八月赏月,却写七月,其实也是其心情的写照。

张岱生活在明晚清初。他的家世颇为显贵的。高祖张天复嘉靖廿六年进士,官至太仆卿;曾祖张元汴,隆庆五年状元,官至左谕德侍经筵;祖张汝霖,万历二十三年进士,视学黔中时,得士最多;父张耀芳,为鲁藩长史司右长史,鲁王好神仙,他却精导引术,君臣之间,甚是契合。张岱一生,以甲申年(1644)为界限,迥然划分为两个阶段。在前则为纨裤子弟,“极爱繁华。好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟;兼以茶淫谲谑,书囊诗魔。”声色之好,耳目之娱,无所不用其极。生活的鲜活乐趣,生命的切肤欢娱,他以身自任,糜不知返。在后则为亡国之民,破家之子,“山厨常断炊,一日两接淅”,凄风苦雨,飘零人间四十年。

他一生坎坷放荡,不羁之中却自有真性情,高格调,综观其书其文,少有夸饰语,更少伪词,少惺惺恶态。他交友主张“人无癖不可与交,以其无深情也,人无癖不可与交,以其无真气也。”作文更不会如附庸风雅之徒,沽名钓誉之辈,故做惊人语。明末,他和王思任祁彪佳,并称晚明"三才子",不但才气相类,而且私从甚密,人格相伯仲。张岱还与祁家兄弟多人,堪称莫逆。明王朝灭亡之后,王思任誓不朝清,绝食而死;祁彪佳于清军破山阴后,留下"含笑入九泉,浩气留天地"的《遗诗》,投水身亡。昔日的挚友已成阴间之鬼,只有他一人苟活于世,七月半,其实也含缅怀故人之情。

张岱钟情于山水而无意于政治,七月半游湖,而且选择在人尽散去的二鼓以后,就表现了张岱不入世俗,对熙熙攘攘的社会和变化无常的士人的冷淡甚至厌恶,他追求的是一种冷寂的孤高。他对世人的冷眼旁观,体现了他对世俗民情的关注,这虽然没有政治性的目的,更多是禅性的感悟,具有浓郁的生活气息。

三、艺术特色

《西湖七月半》以一种诙谐的手法,写出了游湖的五种人,他们各有特色,各不相同。开篇就点明了人是本文的主要描写对象:“西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人”,接着就以三言两语的笔画勾勒出五种形态各异的人,写得细致入微,生动传神,惟妙惟肖。“不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛”形象地将市井闲徒的特征展现在读者的面前。层层的白描文字中,夹杂着醉心于昔日繁华生活的怀旧情绪。

这些游玩之作,富有的生活化、个人化情调,显得清新自然。《西湖七月半》属于追忆之作,描摹西湖游人的情态,烘托出繁华热闹的生活气息。五种人,基本上涵盖了社会上形形色色的不同类别,从达官贵人到市井无赖,游湖的繁华,其实也是社会的繁华。湖上是“篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面”,拥挤不堪;耳畔则“如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑”,喧闹难耐。俗人看月只是“好名”,其实全然不解其中雅趣的旨意。接着,由动入静,描写了文人雅士,趁俗人散去后,才邀约三五好友名妓,在月下同坐。此刻轻歌曼舞,美酒千杯,佐以如镜明月、清秀山水、幽香荷花。环境的优雅,映衬出等诸人情怀的高雅。一俗一雅,两相对比,褒贬不言自明,将的情趣表现得淋漓尽致。

张岱的语言雅俗结合,颇见功底。这篇小品,寓谐于庄,富有调侃意味。诸如“明为看月而实不看月者”、“月亦看,看月者亦看,不看月者亦看”等语,饶舌一般,富有韵味。“轿夫擎燎,列俟岸上”、“速舟子急放断桥,赶入盛会”等语句,含带调侃嘲讽口气。前者以轿夫之克尽职守,认真其事,反讽其侍奉的主人实乃“好名”而已;后者则可以从“少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去”的描述中,见出“速舟子急放断桥”,不过是赶凑热闹,对于“看月”并不真正在意。三言两语中,便点画出了这些人的庸俗。

张岱拓展了小品文的表现领域,各种题材、各种文体到他手中无不各臻其妙,而且获得一种表达的自由。

【附原文及注释】

西湖七月半 [1]

[明] 张岱

西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人[2]。看七月半之人,以五类看之[3]:其一,楼船箫鼓[4],峨冠盛筵[5],灯火优傒[6],声光相乱,名为看月而实不见月者,看之[7]。其一,亦船亦楼,名娃闺秀[8],携及童娈[9],笑啼杂之,环坐露台[10],左右盼望[11],身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱[12],弱管轻丝[13],竹肉相发[14],亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车[15],不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五[16],跻入人丛[17],昭庆、断桥[18],噭呼嘈杂[19],装假醉,唱无腔曲[20],月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌

[21],净几暖炉,茶铛旋煮[22],素瓷静递[23],好友佳人,邀月同坐,或匿影树下[24],或逃嚣里湖[25],看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者[26],看之。

杭人游湖[27],巳出酉归[28],避月如仇。是夕好名[29],逐队争出,多犒门军酒钱[30]。轿夫擎燎[31],列俟岸上[32]。一入舟,速舟子急放断桥[33],赶入胜会。以故二鼓以前[34],人声鼓吹[35],如沸如撼[36],如魇如呓[37],如聋如哑[38]。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙[39],舟触舟,肩摩肩[40],面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去[41]。轿夫叫船上人,怖以关门[42],灯笼火把如列星[43],一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

吾辈始舣舟近岸[44],断桥石磴始凉[45],席其上[46],呼客纵饮[47]。此时月如镜新磨

[48],山复整妆,湖复颒面[49],向之浅斟低唱者出[50],匿影树下者亦出。吾辈往通声气[51],拉与同坐。韵友来[52],名妓至,杯箸安[53],竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中[54],香气拍人[55],清梦甚惬[56]。

【注释】

[1]西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。

[2]“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。

[3]以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。

[4]楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。

[5]峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。

[6]优傒(x):优伶和仆役。

[7]看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。

[8]娃:美女。闺秀:有才德的女子。

[9]童娈(lun):容貌美好的家僮。

[10]露台:船上露天的平台。

[11]盼望:都是看的意思。

[12]浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。

[13]弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。

[14]竹肉:指管乐和歌喉。

[15]“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(z)”,头巾。

[16]呼群三五:呼唤朋友,三五成群。

[17]跻(j):通“挤”。

[18]昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。

[19]噭(jio):呼叫。

[20]无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。

[21]幌(hung):帘幔。

[22]铛(chng):温茶、酒的器具。旋(xun):随时,随即。

[23]素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。

[24]匿(n)影:藏身。

[25]逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。

[26]作意:故意,作出某种姿态。

[27]杭人:杭州人。

[28]巳(s):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。

[29]是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。

[30]犒(ko):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。

[31]擎(qng):举。燎(lio):火把。

[32]列俟(s):排着队等候。

[33]速:催促。舟子:船夫。放:开船。

[34]二鼓:二更,约为夜里十一点左右。

[35]鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。

[36]如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。

[37]魇(yn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。

[38]如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。

[39]篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。

[40]摩:碰,触。

[41]皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。

[42]怖以关门:用关城门恐吓。

[43]列星:分布在天空的星星。

[44]舣(y):停船靠岸。

[45]磴(dng):石头台阶。

[46]席其上:在石磴上摆设酒筵。

[47]纵饮:尽情喝。

[48]镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。

[49]颒(hu)面:洗脸。

[50]向:方才,先前。

[51]往通声气:过去打招呼。

[52]韵友:风雅的朋友,诗友。

[53]箸(zh):筷子。安:放好。

[54]纵舟:放开船。

[55]拍:扑。

[56]惬(qi):快意。

【及题解】

张岱(1597—1679),字宗子,又字石公,号陶庵,浙江山阴(今绍兴)人,客居杭州。清军南下后,他避居山中从事著作。有《琅嬛(lng hun)文集》、《西湖梦寻》等。

本篇选自《陶庵梦忆》。这是一篇简洁优美的游记小品。它追忆了明代杭州人七月半游西湖的风习情景。它构思别出新裁,寓意愤世疾俗。七月半是中元节,杭州人习俗在此夜游西湖赏月,所以雅俗人等一起拥来,乌烟瘴气,不堪入目。开门见山指出“西湖七月半一无可看,止可看看七月半之人”,接着便分别对达官贵人、名娃闺秀、妓女和尚、无赖子弟和风雅文士五类人,从他们的身份地位、情态格调上予以概括描述,生动泼辣,好恶明确,抒发了鄙视庸俗的情怀。然后,指出杭州人七月半夜游西湖的实质是立名目,赶热闹,再进一步描写出一幅喧闹嚣杂的场面。最后回到自己在人散之后看月的情景,写出西湖的湖山月色

之美,寄托着自己清高雅洁的情怀,同时既区别于又反衬出庸俗的不堪。不难体会到,在入清代以后,写这样一篇追忆明末杭州风习的小品,勾画出这一幅人情世态,是怀有国破家亡的悲愤的。然而它写得构思新奇,文笔简截,形象生动,而寓意含蓄,所以隽永耐读。

篇四:原文与译文对照

原文与译文对照

一、《氓》无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。送你渡过淇水西,到了顿丘

情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。希望你不要生气,我们以秋天为期。登上那堵破土墙,面朝复关凝神

望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。赶着你的车子来,把我财礼往上装。桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。女子若是恋男子,要想解脱不好离。桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。做人标准你全无,三心二意耍花招。婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。静下心来想一想,独自黯然把泪

抛。白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。不要再想背盟事,既已恩绝就算了

二、《蒹葭》:河畔芦苇碧色苍苍,深秋的白露凝结成霜。 我那日思夜想的心上人啊,就站在对岸河边

上。 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。 顺流而下寻寻觅觅,她好像站在水中的沙洲上。 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸那边。 逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。 顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中的高地上。 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然未干。 我那苦苦追求的人啊,她就在河水对岸。 逆流而上去追寻她,道路险阻又回旋。 顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中沙洲上

三、《郑伯克段于鄢》当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和公叔段。庄公脚在前

倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫'窹生',武姜因此讨厌庄公。武姜疼爱共叔段,想立他为太子,多次向武公请求,武公都没有答应。 等到庄公当上了郑国国君,武姜为共叔段请求把制这个地方作为他的封地。庄公说:"制是个险要的城邑,从前虢叔就死在那里,如果要别的地方,我都答应。"武姜又为共叔段请求京这个地方,庄公就让共叔段住在那里,称他为"京城太叔"。 祭仲说:"都城超过了三百丈,就会成为国家的祸害。按先王的规定,大的都城面积不能超过国都的三分之一。中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一。现在的京邑,大小不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了。"庄公回答说;"姜氏要这么做我怎能避开这祸害呢?"祭仲说道:"姜氏有什么可满足呢?不如趁早给他另外安排个容易控制的地方,不让他的势力蔓延。如果蔓延开来,就难于对付了。蔓长的野草都除不掉,更何况是您受宠的兄弟呢?"庄公说:"干多了不仁义的事情,必定会自取灭亡,您姑且看着吧。" 不久之后,太叔命令西边和北边的边邑也同时归他管辖。公子吕说:"一个国家不能容纳两个君王,您打算怎么办?如果您想把国家交给大叔,就请允许我去事奉他;如果不给,就请陈掉他,不要使百姓产生二心。"庄公说:"用不着,他会祸及自己。随后,太叔又把双方共管的边邑收归自己,一直把邑地扩张到了廪延。公子吕说:"可以动手了。他占多了地方就会得到百姓拥护。"庄公说:"不行仁义就不会有人亲近,地方再大也会崩溃。" 太叔修建城地,聚集百姓,修整铠甲,制造武器,训练步兵,修造战车,要偷袭郑国国都。武姜打算为他打开城门作内应。庄公得知了太叔偷袭的日

期,说:“可以动手了!”"他命令公子吕率领二百辆战车去攻打京邑。京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,庄公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共国。 于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:"不到地下黄泉,永远不再见面。"不久他又后悔这么说。考叔当时是颖谷管理疆界的官员,他听说了这件事,就送了些礼物给庄

公。庄公请他吃饭,他却把肉放在一旁不吃。庄公问他为什么,颖考叔回答说:"我有个母亲,我的饭食她都吃过,就是从未吃过君王的肉羹,请允许我拿回去给她。"庄公说:"你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!"颖考叔说:"请允许我大胆地问一下,这话是什么意思呢?"庄公把心理后悔的事告诉了他。颖考叔说:"君王您担忧什么呢?如果掘地见水,打成隧道去见面,那谁能说这不是黄泉相见?"庄公听从了颖考叔的话去做。庄公进入隧道,赋诗说:"隧道当中,心里和乐自得!"武姜走出隧道,赋诗说:"隧道之外,心中快乐自在!"于是,母子关系又与从前一样和睦了。 君子说:"颖考叔真是个孝子。他爱自己的母亲,还影响了郑庄公。《诗·大雅·既醉》说:'孝子德行无穷,永久能分给同类。'大概说的就是这样吧

四、《宫之奇谏假道》晋侯又向虞国借路去攻打虢国。 宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡

了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说‘面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷’,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。” 虞公说:“晋国,与我国同宗,难道会加害我们吗?”宫之奇回答说:“泰伯、虞仲是大王的长子和次子,泰伯不听从父命,因此不让他继承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有

功劳,因功受封的典策还藏在盟府中。现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?桓、庄这两个家族有什么罪过?可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗?近亲的势力威胁到自己,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?” 虞公说:“我的祭品丰盛清洁,神必然保佑我。”宫子奇回答说:“我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。所以《周书》里说:‘上天对于人没有亲疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又说:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又说:‘人们拿来祭祀的东西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看来,没有德行,百姓就不和,神灵也就不享用了。神灵所凭依的,就在于德行了。如果晋国消灭虞国,崇尚德行,以芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?” 虞公不听从宫之奇的劝阻,答应了晋国使者借路的要求。宫之奇带着全族的人离开了虞国。他说:“虞国的灭亡,不要等到岁终祭祀的时候了。晋国只需这一次行动,不必再出兵了。” 冬天十二月初一那天,晋灭掉虢囯,虢公丑逃到东周的都城。晋军回师途中安营驻扎在虞国,乘机突然发动进攻,灭掉了虞国,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随从。然而仍继续祭祀虞国的祖先,并且把虞国的贡物仍归于周天子。所以《春秋》中记载说“晋国人捉住了虞公。”这是归罪于虞公,并且说事情进行得很容易。

五、《烛之武退秦师》晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又

与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在南。 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。 夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒

秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦

国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。 子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。 夜晚用绳子将烛之武从城上放下

去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地

呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国

守卫,就率军回国。 子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。

六、《触龙说赵太后》赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君

来做人质,援兵才能派出。”赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏。太后公开对左右近臣说:“有谁敢再说让长安君去做人质,我一定往他脸上吐唾沫!” 左师触龙愿意去见太后。太后气冲冲地等着他。触龙做出快步走的姿势,慢慢地挪动着脚步,到了太后面前谢罪说:“老臣脚有毛病,竟不能快跑,很久没来看您了。我私下原谅自己呢。又总担心太后的贵体有什么不舒适,所以想来看望您。”太后说:“我全靠坐辇走动。”触龙问:“您每天的饮食该不会减少

吧?”太后说:“吃点稀粥罢了。”触龙说:“我近来很不想吃东西,自己却勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。”太后说:“我做不到。”太后的怒色稍微消解了些。 左师说:“我的儿子舒祺,年龄最小,不成材;而我又老了,私下疼爱他,希望能让他递补上黑衣卫士的空额,来保卫王宫。我冒着死罪禀告太后。”太后说:“可以。年龄多大了?”触龙说:“十五岁了。虽然还小,希望趁我还没入土就托付给您。”太后说:“你们男人也疼爱小儿子吗?”触龙说:“比妇女还厉害。”太后笑着说:“妇女更厉害。”触龙回答说:“我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。”太后说:“您错了!不像疼爱长安君那样厉害。”左师公说:“父母疼爱子女,就得为他们考虑长远些。您送燕后出嫁的时候,摸住她的脚后跟为她哭泣,这是惦念并伤心她嫁到远

方,也够可怜的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀时,一定为她祝告说:‘千万不要被赶回来啊。’

难道这不是为她作长远打算,希望她生育子孙,一代一代地做国君吗?”太后说:“是这样。” 左师公说:“从这一辈往上推到三代以前,一直到赵国建立的时候,赵王被封侯的子孙的后继人有还在的吗?”赵太后说:“没有。”触

龙说:“不光是赵国,其他诸侯国君的被封侯的子孙,他们的后人还有在的吗?”赵太后说:“我没听说过。”左师公说:“他们当中祸患来得早的就降临到自己头上,祸患来得晚的就降临到子孙头上。难道国君的子孙就一定不好

吗?这是因为他们地位高而没有功勋,俸禄丰厚而没有劳绩,占有的珍宝却太多了啊!现在您把长安君的地位提得很高,又封给他肥沃的土地,给他很多象征国家权力的器具,而不趁现在这个时机让他为国立功,一旦您百年之后,长安君凭什么在赵国站住脚呢?我觉得您为长安君打算得太短了,因此我认为您疼爱他不如疼爱燕后。”太后说:“好

吧,任凭您指派他吧。” 于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质。齐国的救兵于是就出动

七、《秦晋殽之战》冬天,晋文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛城,棺材里发出

了像牛叫的声音。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,说:“国君发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全胜。” 杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。蹇叔说:“兴师动众去袭击远方(的国家),我没

有听说过这样的事。军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们。恐怕不可以吧?(我们)军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告)。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着军队出

征,却看不到他们回来啊!”秦穆公(听了)派人对他说:“你知道什么!(假如你只)活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!” 蹇叔的儿子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:“晋国人必然在崤山设伏兵截击我们的军队。崤山有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!” 秦国的军队于是向东进发了。 (鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?”经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。(弦高)先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。敝国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。”并且派人立即去郑国报信。 郑穆公派人到宾馆察看,(杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应)。(郑穆公)派皇武子去辞谢,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国干肉、粮食、鲜肉、牲畜等吃的东西快完了。你们也该要走了吧。郑国有一个名为原圃的兽

园,就像秦国那个叫具囿的兽园一样,你们走时可以到那里猎取麋、鹿等野兽(带走),让敝国得到安宁,怎么

样?”(于是)杞子逃到齐国,逢孙、扬孙逃到宋国。 孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了。进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。 晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会。送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国

的恩惠而去攻打它的军队,难道(我们)忘记了已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,就会给后世几代人留下祸患’。为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。 这一年夏季四月十三日这一天,(晋军)在殽山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。 (晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩罚他们呢?让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?”晋襄公答应了她。先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。襄公说:“夫人为这事情请求我,我把他们放了。”先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,妇人几句谎话就把他们放走,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。 晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到黄河边,(孟明等人)已登舟离岸了。阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的名义赠给孟明。孟明(在船上)叩头说:“贵国国君宽宏大量,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,死了也不会忘记(贵国国君的恩惠)。如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年后将要来拜谢晋军的恩

赐!” 秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过。”没有撤换孟明,(秦穆公)说:“这是我的错误,大夫有什么罪呵!况且我不会因为一次过失而抹杀他的大功劳。

八、《楚归晋知罃》晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首(知嫈的

父亲)已经是中军副帅,所以楚人答应了。楚王送别知罃,说:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答说:“两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任,所以做了俘虏。君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”楚王说:“那么感激我吗?”知罃回答说:“两国为自己的国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?”楚王说:“您回去,用什么报答我?”知罃回答说:“下臣无所怨恨,君王也不受恩德,没有怨

恨,没有恩德,就不知道该报答什么。”楚王说:“尽管这样,还是一定要把您的想法告诉我。”知罃回答说:“以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣首,首向寡君请求,而把下臣在自己宗庙中诛戮,也死而不朽。如果得不道寡君杀我的命

令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的政事,率领一部分军队以治理边疆,虽然碰到君王的文武官员,我也不敢违背礼义,竭尽全力以至於死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责,这就是用来报答於君王的。”楚王说:“晋国是不能和它争夺的。”于是就对他重加礼遇而放他回去。

九、《祁 奚 荐 贤》祁奚请求告老退休,晋侯向他询问接替他的人选。他称道解狐,这是他的仇人。晋侯打算任

命解狐,他却死了。晋侯又问祁奚。祁奚回答说:“午可以胜任。”当时羊舌职死了,晋侯说:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“赤可以胜任。”由于这样就派遣祁午做中军尉,羊舌职为副职。 君子认为祁奚为这种情况下能够推举有德行的人。称道他的仇人而不是谄媚,安排他的儿子而不是勾结,推举他的副手而不是结党。《商书》说:“不偏私不结党,君王之道浩浩荡荡”,这说的就是祁奚啊。解狐能被推举,祁午能被安排,羊舌赤能有官位,建立一个官位而成就三件事,这是由于能够推举好人的缘故啊。唯其有德行,才能推举类似他的人。《诗》说:“正因为具有美德,推举的人才能和他相似。”祁奚就是这样的。

十、《冯谖客孟尝君》齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人转告孟尝君,说愿意到孟尝君

门下作食客。孟尝君问:“冯谖有何爱好?”回答说:“没有什么爱好。”又问:“他有何才干?”回答说:“没什么才能。”孟尝君笑了笑,说道:“好吧。”就收留了冯谖。 那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶谈饭他吃。过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!”手下的人把这事告诉了孟尝君。孟尝君说:“就照一般食客那样给他吃吧。”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹着剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。孟尝君说:“照别的门客那样给他备车吧。”于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说道:“孟尝君把我当客人一样哩!”后来又过了些时,冯谖又弹起他的剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,在这儿无法养家。”左右的人都很讨厌他,认为这人贪心不足。孟尝君知道后就问:“冯先生有亲属吗?”回后来,孟尝君拿出记事的本子来询问他的门客:“谁熟习会计的事?”冯谖在本上署了自己的名,并签上一个“能”字。孟尝君见了名字感到很惊奇,问:“这是谁呀?”左右的人说:“就是唱那‘长铗归来’的人。”孟尝君笑道:“这位客人果真有才能,我亏待了他,还没见过面呢!”他立即派人请冯谖来相见,当面赔礼道:“我被琐事搞得精疲力竭,被忧虑搅得心烦意乱;加之我懦弱无能,整天埋在国家大事之中,以致怠慢了您,而您却并不见怪,倒愿意往薛地去为我收债,是吗?”冯谖回答道:“愿意去。”于是套好车马,整治行装,载上契约票据动身了。辞行的时候冯谖问:“债收完了,买什么回来?”孟尝君说:“您就看我家里缺什么吧。” 答说:“有位老母。”孟尝君就派人供给冯谩母亲的吃用,不使她感到缺乏。这样,冯谖就不再唱丁。

冯谖赶着车到薛,派官吏把该还债务的百姓找来核验契据。核验完毕后,他假托孟尝君的命令,把所有的债款赏

赐给欠债人,并当场把债券烧掉。百姓都高呼“万岁”。 冯谖赶着车,马不停蹄,直奔齐都,清晨就求见孟尝君。冯谖回得如此迅速,孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:“债都收完了吗?怎么回得这么快?”冯谖说:“都收了。”“买什么回来了?”孟尝君问。冯谖回答道:“您曾说‘看我家缺什么’,我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的是猎狗、骏马,后庭多的是美女,您家里所缺的只不过是‘仁义’罢了,所以我用债款为您买了‘仁义’。”孟尝君道:“买仁义是怎么回事?”冯谖道:“现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利,这怎行呢?因此我擅自假造您的命令,把债款赏赐给百姓,顺便烧掉了契据,

以至百姓欢呼‘万岁’,这就是我用来为您买义的方式啊。”孟尝君听后很不快地说:“嗯,先生,算了吧。” 过了一年,齐湣王对孟尝君说:“我可不敢把先王的臣子当作我的臣子。”孟尝君只好到他的领地薛去。还差百里未到,薛地的人民扶老携幼,都在路旁迎接孟尝君到来。孟尝君见此情景,回头看着冯谖道:“您为我买的‘义’,今天才见到作用了。” 冯谖说:“狡猾机灵的兔子有三个洞才能免遭死患,现在您只有一个洞,还不能高枕无忧,请让我再去为您挖两个洞吧。”孟尝君应允了,就给了五十辆车子,五百斤黄金。冯谖往西到了魏国,他对惠王说:“现在齐国把他的大臣孟尝君放逐到国外去,哪位诸侯先迎住他,就可使自己的国家富庶强盛。”于是惠王把相位空出来,把原来的相国调为上将军,并派使者带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝君。冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:“黄金

千斤,这是很重的聘礼了;百辆车子,这算显贵的使臣了。齐国君臣大概听说这事了吧。”魏国的使臣往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去魏国。 齐湣王果然听到这一消息,君臣上下十分惊恐。于是连忙派太傅拿着千斤黄金,驾着两辆四匹马拉的绘有文采的车子,带上一把佩剑,并向孟尝君致书谢罪说:“由于我不好,遭到祖宗降下的灾祸,又被身边阿谀逢迎的臣下包围,所以得罪了您。我是不值得您帮助的,但希望您顾念齐国先王的宗庙,暂且回国都来治理国事吧。”冯谖又告诫孟尝君道:“希望你向齐王请求先王传下来的祭器,在薛建立宗庙。”(齐王果然照办。)宗庙建成后,冯谖回报孟尝君:“现在三个洞已经营造好,您可以高枕无忧了。” 孟尝君在齐当了几十年相国,没有遭到丝毫祸患,这都是冯谖计谋的结果啊!

十一、《赵威后问齐使》齐王派使者来聘问赵威后,(齐王给威后的)信还没打开,威后就问使者说:“齐国的年成好吗?老百姓好吗?齐王也好吗?”(齐国)使者(听了)不高兴,说:“我尊奉使命出使到威后这里,现在您不问齐王如何,而先问收成和老百姓,哪里有先问卑贱者后问尊贵者的呢?”威后说:“不能这样说。如果没有收成,凭什么有百姓?如果没有百姓,又凭什么会有国君?哪有不问根本而去问末梢呢?”

于是进一步又问齐国的使者说:“齐国有一个处士叫钟离子,他还好吧?(我听说)这个人的为人,有粮食的人有饭吃,没粮食的人,他也给他们饭吃;有衣服的人有衣服穿,没衣服的人他给他们衣服穿。这是在帮助齐王抚养他的百姓,为什么至今不让他成就功业呢?叶(音SHE)阳子还好吧?这个人他的为人,怜悯、抚恤鳏夫、寡妇、孤儿和没有子女的老人,救济生活穷困、缺衣少食的人。这是帮助齐王使百姓得到生息繁衍,为什么至今不让他成就功业呢?北宫家的女儿婴儿子还好吧?她除去耳环首饰(不修饰自己),到老也不嫁人,为的是供养父母,这是引导百姓一起去尽孝心的人,为什么至今不给她封号呢?这两个处士不能成就功业,一个孝女不加封号,如何能统治齐国、做万民的父母呢?於(音WU )陵的子仲还在吗?这个人的为人,对上不向君王称臣,对下不管好自己的家,横向又不谋求与诸侯交好,这是引导百姓成为无用的人,为什么至今还不杀他呢?”

十二、《鲁仲连义不帝秦》公元前257年,秦兵围攻赵国的邯郸城。魏王暗暗派辛垣衍潜入邯郸,通过平原君劝赵玉尊崇秦昭王称帝,说这样秦国就会退兵。平原君心中很犹豫。这时鲁仲连游历到赵国,听说了这件事,就去见平原君,要求见辛垣衍。鲁仲连见到辛垣衍,辛垣衍已知鲁仲连的来意,就主动发起进攻,发问鲁仲连这样的高义之士到赵国有什么可求。鲁仲连反击说,象周朝隐士鲍焦那样抱木死去,并不是为了自己,而是为了抗议当时的社会。如果秦王称帝,暴虐地统治天下,那么我也会像鲍焦那样赴东海死去。我来这里的目的不是有所求,而是要帮助赵国。我将让燕国和魏国来帮助赵国,辛垣衍认为让燕国帮助赵国倒有可能,但让魏国帮助赵国就不可能了,自己是魏国的大臣,对这一点是有数的。鲁仲连说,假使魏国看到秦王称帝的害处,就必定帮助赵国了。接着鲁仲连又说齐威王侍奉周王是很真诚的,周室贫困弱小,诸侯没有谁去朝拜,而齐国却偏偏去朝拜。但周烈王死了,各国诸侯都去吊丧,齐使最后才到,周显王就要斩了齐使。鲁仲连举这个例子是说,魏国现在为秦国效力,如果秦王真的称了帝,说不准哪一天也会翻脸的。辛垣衍这时才说,魏国不过是秦国的奴仆,尊崇泰国称帝也是没法的。

鲁仲连说:“既然这样,那么我将要让秦主把梁王处以烹醢的刑法。”辛垣衍听了很不高兴,嫌鲁仲连说的太过分了。鲁仲连说:“等我慢慢地对您说:从前鬼侯、鄂侯、文王,是纣王的三个诸侯。鬼侯有个女儿长得很美,进献给纣王。纣王却认为她太丑,因此把鬼侯剁成了肉酱。鄂侯极力去说情,又被纣王晒成了肉干。文王听说后,只是喟然长叹一声,因此又把他拘禁一百天,想要把他杀死。为什么和人家同称帝王,终于落到肉干肉酱的地步呢?”鲁仲连的意思是说,讨好有野心的帝王是不会有好下场的。如果魏王一味讨好秦王,必然是鬼侯和鄂侯的下场。接着鲁仲连又说,齐闵王想称帝的时候,他到鲁国,要鲁国以天子的礼节接待他,鲁国关死大门,不让他进来。他到邹国想去吊唁刚死去的邹国国君,声称要以天子的身份出现,邹国的群臣都不同意,说如果那样他们将伏剑自杀。说到此处,鲁件连正色说道:“邹鲁两国的大臣,在君王活着的时候,没能力更好地供养侍奉,在君王死后也没有预备在君王嘴里含饭含玉的能力,然而齐闵王还想在邹鲁的大臣面前实行天子之礼,因此都不接待。如今秦国是一万辆兵车的大国,梁国也是有一万辆兵车的大国,都是万乘之国,相互间都有称王的名份。如果只看到一次战争秦国取得了胜利,就想从此尊秦称帝,这是使三晋的大臣,连邹鲁的奴隶都不如。 再说秦王的野心没止境地膨胀,直到做成皇帝,他们将变换各诸侯的大臣,并且夺去他们听说的无才者的位置,而安排他们所谓贤良的人;夺去他们所憎恨人的位置,而安排他们所喜爱的人。他们又将要让自己的子女和善说坏话的小妾成为诸侯的妃姬,居住在梁王宫中,梁王怎么能平安地生活呢?而将军您又靠什么保住原来的尊贵地位呢?”鲁仲连句句击中辛垣衍的要害。辛垣衍再也坐不住了,站立起来,再三拜谢说:“原先我认为先生是平常的人,我从今才知道先生是最高义的人。请允许我离去,我不敢再谈尊秦为帝的事了。”秦军将领听说这个消息,为此退兵50里。 鲁仲连一番宏论说服了辛垣衍,阻止了秦王称帝的阴谋,此时魏公子无忌夺取晋鄙的军权来救赵国,秦将只好率兵回国。赵围解除,平原君想封赏鲁仲连,鲁仲

篇五:高考备考资料精编_张岱《西湖七月半》赏析 (精品)

张岱《西湖七月半》赏析 ()

古文诗歌阅读

0105 0933

张岱《西湖七月半》赏析

【附原文及注释】

在晚明文学发展进程中,小品文的创作占据着一席重要的地位,它代表了晚明散文所具有的时代特色。小品文在晚明时期趋向兴盛。晚明小品文内容题材上的一个显著特点是趋于生活化、个人化,渗透着晚明文人特有的生活情调。晚明小品文创作对后世产生了很大影响,在现代作家文学观念和创作中都有所表现。其中袁宏道、张岱的作品历来为人所称好。

小品文之为小品文,除掉短小,一是要有散文的品格,一是要有高尚的品位。比诸一般的散文,小品文的质量标准显然要求得更高。如果没有值得品味和赏鉴的意义,而只有取悦于人的特点,便算不上真正的小品文。张岱的《西湖七月半》是小品文的典范。以下就从内容、思想和艺术特色来谈谈该文。

一、主要内容

今诗人卞之琳有诗曰:“你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你。 明月装饰了你的窗子, 你装饰了别人的梦”。

张岱游山玩水,观赏自然风光和人文美景,还不忘观察游山玩水之人。《西湖七月半》主要描写的,不是自然风光的美丽,反而侧重刻画赏景之人。文章专注于游人,把他们的情态刻画得生动逼真。这里表现的已经不是自然山水,而是人文山水。

在看来,七月半看月之人有五类:一是“名为看月而实不见月”的达官贵人;一是“身在月下而实不看月”的名娃闺秀;三是“亦在月下、亦看月而欲人看其看月”的名妓闲僧;四是“月亦看、看月者亦看、不看月者亦看而实无一看”的市井之徒;五是“看月而人不见其看月之态,亦不作意看月”的文人雅士。这五类人都成了眼中的风景。

一般人游西湖,都是选择在白天,“巳出酉归,避月如仇”。只有那些附庸风雅之人,才在夕阳西斜的时候出城。这些人也多是达官贵人,他们成群结队,急于参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又如梦魇和呓语;在喧闹中,人像聋哑了一样,既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。这种热闹是暂时的,待他们尽兴以后,便散得灰飞烟灭。

前四类人都是不会赏月的故作风雅的人,真正赏月的,在人群散去的时候,才停舟靠岸,“呼客纵饮”。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的妓女也来了,杯筷安置,歌乐齐发??直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。

月色、青山、湖水、荷花,一切宁静而美好,在这样的环境中品茶赏月,才是真名士追求的情趣啊!庸俗和高雅,喧哗与清寂,前后作了鲜明的对照。

二、思想感情

张岱中年经历明朝的覆亡,家境也随之败落,所以他的小品文中常暗含家国之痛与沧桑之感。

中国传统是在八月中秋赏月,七月半赏月,无论是风雅还是热闹程度都不及八月半。我们知道,七月半在民间也被称为鬼节,是祭祀先人的日子。晚明时,杭州西湖的各大寺院这天晚上都要举行盂兰盆佛会,为信徒们诵经拜忏,以超度其祖先亡灵。所以,七月半晚上,杭州人去西湖夜游的也是很多的。《西湖七月半》是追忆过往之作,是文雅之士,不写八月赏月,却写七月,其实也是其心情的写照。

张岱生活在明晚清初。他的家世颇为显贵的。高祖张天复嘉靖廿六年进士,官至太仆卿;曾祖张元汴,隆庆五年状元,官至左谕德侍经筵;祖张汝霖,万历二十三年进士,视学黔中时,得士最多;父张耀芳,为鲁藩长史司右长史,鲁王好神仙,他却精导引术,君臣之间,甚是契合。张岱一生,以甲申年(1644)为界限,迥然划分为两个阶段。在前则为纨裤子弟,“极爱繁华。好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟;兼以茶淫谲谑,书囊诗魔。”声色之好,耳目之娱,无所不用其极。生活的鲜活乐趣,生命的切肤欢娱,他以身自任,糜不知返。在后则为亡国之民,破家之子,“山厨常断炊,一日两接淅”,凄风苦雨,飘零人间四十年。

他一生坎坷放荡,不羁之中却自有真性情,高格调,综观其书其文,少有夸饰语,更少伪词,少惺惺恶态。他交友主张“人无癖不可与交,以其无深情也,人无癖不可与交,以其无真气也。”作文更不会如附庸风雅之徒,沽名钓誉之辈,故做惊人语。明末,他和王思任祁彪佳,并称晚明"三才子",不但才气相类,而且私从甚密,人格相伯仲。张岱还与祁家兄弟多人,堪称莫逆。明王朝灭亡之后,王思任誓不朝清,绝食而死;祁彪佳于清军破山阴后,留下"含笑入九泉,浩气留天地"的《遗诗》,投水身亡。昔日的挚友已成阴间之鬼,只有他一人苟活于世,七月半,其实也含缅怀故人之情。

张岱钟情于山水而无意于政治,七月半游湖,而且选择在人尽散去的二鼓以后,就表现了张岱不入世俗,对熙熙攘攘的社会和变化无常的士人的冷淡甚至厌恶,他追求的是一种冷寂的孤高。他对世人的冷眼旁观,体现了他对世俗民情的关注,这虽然没有政治性的目的,更多是禅性的感悟,具有浓郁的生活气息。

三、艺术特色

《西湖七月半》以一种诙谐的手法,写出了游湖的五种人,他们各有特色,各不相同。开篇就点明了人是本文的主要描写对象:“西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人”,接着就以三言两语的笔画勾勒出五种形态各异的人,写得细致入微,生动传神,惟妙惟肖。“不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛”形象地将市井闲徒的特征展现在读者的面前。层层的白描文字中,夹杂着醉心于昔日繁华生活的怀旧情绪。

这些游玩之作,富有的生活化、个人化情调,显得清新自然。《西湖七月半》属于追忆之作,描摹西湖游人的情态,烘托出繁华热闹的生活气息。五种人,基本上涵盖了社会上形形色色的不同类别,从达官贵人到市井无赖,游湖

的繁华,其实也是社会的繁华。湖上是“篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看

面”,拥挤不堪;耳畔则“如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑”,喧闹难耐。俗人看月只是“好名”,其实全然不解其中雅趣的旨意。接着,由动入静,描写了文人雅士,趁俗人散去后,才邀约三五好友名妓,在月下同坐。此刻轻歌曼舞,美酒千杯,佐以如镜明月、清秀山水、幽香荷花。环境的优雅,映衬出等诸人情怀的高雅。一俗一雅,两相对比,褒贬不言自明,将的情趣表现得淋漓尽致。

张岱的语言雅俗结合,颇见功底。这篇小品,寓谐于庄,富有调侃意味。诸如“明为看月而实不看月者”、“月亦看,看月者亦看,不看月者亦看”等语,饶舌一般,富有韵味。“轿夫擎燎,列俟岸上”、“速舟子急放断桥,赶入盛会”等语句,含带调侃嘲讽口气。前者以轿夫之克尽职守,认真其事,反讽其侍奉的主人实乃“好名”而已;后者则可以从“少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去”的描述中,见出“速舟子急放断桥”,不过是赶凑热闹,对于“看月”并不真正在意。三言两语中,便点画出了这些人的庸俗。

张岱拓展了小品文的表现领域,各种题材、各种文体到他手中无不各臻其妙,而且获得一种表达的自由。

【附原文及注释】

西湖七月半 [1] [明] 张岱

西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人[2]。看七月半之人,以五类看之[3]:其一,楼船箫鼓[4],峨冠盛筵[5],灯火优傒[6],声光相乱,名为看月而实不见月者,看之[7]。其一,亦船亦楼,名娃闺秀[8],携及童娈[9],笑啼杂之,环坐露台[10],左右盼望[11],身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱[12],弱管轻丝[13],竹肉相发[14],亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车[15],不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五[16],跻入人丛[17],昭庆、断桥[18],噭呼嘈杂

[19],装假醉,唱无腔曲[20],月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌[21],净几暖炉,茶铛旋煮[22],素瓷静递

[23],好友佳人,邀月同坐,或匿影树下[24],或逃嚣里湖[25],看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者[26],看之。

杭人游湖[27],巳出酉归[28],避月如仇。是夕好名[29],逐队争出,多犒门军酒钱[30]。轿夫擎燎[31],列俟岸上[32]。一入舟,速舟子急放断桥

[33],赶入胜会。以故二鼓以前[34],人声鼓吹[35],如沸如撼[36],如魇如呓[37],如聋如哑[38]。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙[39],舟触舟,肩摩肩[40],面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去[41]。轿夫叫船上人,怖以关门[42],灯笼火把如列星[43],一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

吾辈始舣舟近岸[44],断桥石磴始凉[45],席其上[46],呼客纵饮[47]。此时月如镜新磨[48],山复整妆,湖复颒面[49],向之浅斟低唱者出[50],匿影树下者亦出。吾辈往通声气[51],拉与同坐。韵友来[52],名妓至,杯箸安

[53],竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之

中[54],香气拍人[55],清梦甚惬[56]。

【注释】

[1]西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。

[2]“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。

[3]以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。

[4]楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。

[5]峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。

[6]优傒(xī):优伶和仆役。

[7]看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。

[8]娃:美女。闺秀:有才德的女子。

[9]童娈(luán):容貌美好的家僮。

[10]露台:船上露天的平台。

[11]盼望:都是看的意思。

[12]浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。

[13]弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。

[14]竹肉:指管乐和歌喉。

[15]“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(z?)”,头巾。

[16]呼群三五:呼唤朋友,三五成群。

[17]跻(jī):通“挤”。

[18]昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。

[19]噭(jiāo):呼叫。

[20]无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。

[21]幌(huǎng):帘幔。

[22]铛(chēng):温茶、酒的器具。旋(xuàn):随时,随即。

[23]素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。

[24]匿(nì)影:藏身。

[25]逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。

[26]作意:故意,作出某种姿态。

[27]杭人:杭州人。

[28]巳(sì):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。

[29]是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。

[30]犒(kào):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。

[31]擎(qíng):举。燎(liào):火把。

[32]列俟(sì):排着队等候。

[33]速:催促。舟子:船夫。放:开船。

[34]二鼓:二更,约为夜里十一点左右。

[35]鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。

[36]如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。

[37]魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。

[38]如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。

[39]篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。

[40]摩:碰,触。

[41]皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。

[42]怖以关门:用关城门恐吓。

[43]列星:分布在天空的星星。

[44]舣(yǐ):停船靠岸。

[45]磴(dang):石头台阶。

[46]席其上:在石磴上摆设酒筵。

[47]纵饮:尽情喝。

[48]镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。

[49]颒(huì)面:洗脸。

[50]向:方才,先前。

[51]往通声气:过去打招呼。

[52]韵友:风雅的朋友,诗友。

[53]箸(zhù):筷子。安:放好。

[54]纵舟:放开船。

[55]拍:扑。

[56]惬(qia):快意。

【及题解】

张岱(1597—1679),字宗子,又字石公,号陶庵,浙江山阴(今绍兴)人,客居杭州。清军南下后,他避居山中从事著作。有《琅嬛(láng huán)文集》、《西湖梦寻》等。

本篇选自《陶庵梦忆》。这是一篇简洁优美的游记小品。它追忆了明代杭州人七月半游西湖的风习情景。它构思别出新裁,寓意愤世疾俗。七月半是中元节,杭州人习俗在此夜游西湖赏月,所以雅俗人等一起拥来,乌烟瘴气,不堪入目。开门见山指出“西湖七月半一无可看,止可看看七月半之人”,接着便分别对达官贵人、名娃闺秀、妓女和尚、无赖子弟和风雅文士五类人,从他们的身份地位、情态格调上予以概括描述,生动泼辣,好恶明确,抒发了鄙视庸俗的情怀。然后,指出杭州人七月半夜游西湖的实质是立名目,赶热闹,再进一步描写出一幅喧闹嚣杂的场面。最后回到自己在人散之后看月的情景,写出西湖的湖山月色之美,寄托着自己清高雅洁的情怀,同时既区别于又反衬出庸俗的不堪。不难体会到,在入清代以后,写这样一篇追忆明末杭州风习的小品,勾画出这一幅人情世态,是怀有国破家亡的悲愤的。然而它写得构思新奇,文笔简截,形象生动,而寓意含蓄,所以隽永耐读。

体裁作文