作业帮 > 作文素材 > 教育资讯

奥巴马为中国敲响警钟

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/26 04:29:46 作文素材
奥巴马为中国敲响警钟作文素材

篇一:“拉美现象”为中国敲响警钟

“拉美现象”为中国敲响警钟

拉美历史的钟摆经历30年,从右滑向左。到2005年3月,南美洲大陆13个国家中已有8个国家的元首是左翼代表。在社会矛盾突出的墨西哥,尽管距离2006年还有很长一段事件,但各政党间的选战已经拉开,其中左翼革命制度党候选人奥弗拉多尔民调支持率高达80%,如果不出意外当选总统只是时间问题??那么,导致拉美各国右翼政治失败的根源是什么?究竟在这30年间发生了什么?右翼政治淡出历史舞台又能给我们留下什么启示呢?

启示一:牺牲农业成就工业,可能导致社会动荡

历史是个有机的整体,不能割裂来看。把拉美社会危机的根源全部归咎于近30年右翼政党激进的新自由主义结构调整有失公允。回溯到二战后初期,我们会发现,以牺牲农业为代价的进口替代模式所造成的工农发展失调实际上是日后债务危机和社会动荡的原罪。

二战结束后,国际市场对于原材料和农产品的需求增加,农业出口为拉美国家带来了源源不断的外汇,然而这些钱并没有用于农业的再投资,而是被投向当时处于优先地位的工业领域。

这种牺牲农业成就工业化的做法在70年代产生了严重的后果。由于长期缺乏投资和技术革新,农业生产效率低下,农业产量不是通过提高生产效率,而是通过无限制地开荒来维持的。

工农业发展失调造成的一个困境是大量中小农业生产者破产,并涌入城市,对城市社会保障体系造成沉重负担。在拉美农村,殖民历史上已经形成了大地产和小地产并存的土地占有结构,大地主拥有充足的土地和雄厚的资本,随着商品经济的发展而逐渐演变为资本主义农业企业,并主要从事出口农产品的生产;普通农民拥有土地面积小,通常还随着家庭人口的增加而使土地进一步分割,甚至不足以容纳增加的劳动力,因此,他们通常只能从事一些普通的粮食生产。

这样一来,拉美国家的农业部门就逐渐形成了现代农业和小农业并存的局面,前者从事出口生产,后者从事以粮食为主的内需生产,长期以来,由于拉美工业化急需农业出口创汇,因此在农村基础设施建设、信贷和技术改造上向大型出口农业倾斜,从而导致了重出口、轻内需的局面,这使得从事内需生产的小农经济濒临破产的边缘,广大小农和无地农民处境日益艰难,城乡两极分化日趋严重,大量流民涌入更容易生存的城市,导致城市人口激增,失业率持续攀升,从而为后来社会矛盾的激化埋下了隐患。

启示二:举债风潮损害公民福利

历史如同人的命运,环环相扣,今天做出的任何决策都可能在未来引发一连串的后果,所以一个对自己、对人民负责的人和政府在面临选择的时候,总是予以周全的考虑。从这一点来说,1973年,当多数拉美右翼政府在试图通过大规模举债延续工业化进程的时候,他们是不负责任的,而此后的债务危机和被迫接受国际债权集团强加的新自由主义结构调整都是对这种不负责任行为的惩罚。

值得一提的是,权力腐败在这一席卷全大洲的举债风潮中扮演了推波助澜的角色。由于政府对信贷规模缺乏监督,一些官员利用职权取得政府担保,从金融机构获得巨额贷款,然后再以高利率贷给第三方,或者干脆直接把资产转移至国外;一些官员甚至在没有担保的情况下直接从私人银行贷款,然后转移至国外。债务危机爆发后,国际债权集团逼迫拉美各国政府按期偿贷,众多私人银行濒临破产。

为维护社会稳定,拉美各国政府对这些银行实行国有,私人债务转由国家承担,后来这些债务通过削减社会开支的方式转嫁到公民头上,真正从中受益的是那些发国难财的投资商和腐败官员。

债务危机使拉美国家面临巨大的还贷压力,由此还引发了严重的财政危机,而首先受到波及的则是社会开支。据联合国开发计划署估计,80年代拉美国家用于公共卫生、教育、基本食品补贴等方面的开支人均减少30%,人均教育经费由1980年的91美元减至1985年的66美元。各国还普遍减少了许多与人民生活密切相关的基础设施,如墨西哥政府放弃了改建首都自来水供水系统计划,民众生活质量急剧下降,社会动荡加剧,罢工、街头抗议、甚至哄抢超市的活动时有发生。

此外,为偿还外债,拉美各国政府大幅削减进口,导致内部供给紧缺,物价飞速上涨,通货膨胀加剧,社会中下层居民生活日益艰难,社会贫富分化加重,社会矛盾进一步加深。

启示三:经济改革不能以牺牲公正和加剧贫富分化为代价

财政危机使拉美社会陷入社会动荡的边缘,国际金融集团渐渐发现这种涸泽而渔的方式有可能使拉美经济陷入永久的衰退,于是用“债权”换“经济主权”的方式迫使拉美国家接受以经济自由化、私有化、市场化和消除政府干预为特征的新自由主义经济结构调整。多数右翼政府对此也欣然领受。

然而,这种不计社会成本、以牺牲社会公正为代价的新自由主义经济模式使得拉美社会贫富分化加剧,广大中下层民众利益受损,社会敌视情绪增加,最终导致右翼政治生命的完结。

实施“结构调整方案”后,拉美右翼政府疾风骤雨般推动私有化,把这一时期的国有企业全部拍卖,由此在社会上造成大量失业,社会不安定因素增加;此外,某些具有行业垄断性质的企业卖给外国公司后,相关价格或费用大幅上涨,直接损害了消费者,特别是中下层消费者的利益。有些国家的电讯企业和国有自来水厂被拍卖后,电话费和水费成倍增加,引起民众的抗议。

在贸易自由化改革方面,一些拉美国家在实行新自由主义结构调整后,关税大幅下降,致使国内一批竞争力差的企业因为过急的开放陷入困境,失业大幅增加。

此外,“结构调整方案”还包括降低政府开支,特别是社会福利开支,像是食品、公共交通和水电的补贴、公共保健、公立学校和养老金开支;降低工人工资,紧缩银根,提高利率,抑制通货膨胀;开放外国投资并取消一切对外资的限制;取消外汇管制和进口限制,使商品和资本可以自由进出等。

如果对比进口替代模式和新自由主义模式,我们不难发现,后者所采取的措施无不有利于国际垄断资本扩张。从整个拉美地区来看,新自由主义结构调整所带来的贫困和贫富分化正在不断加剧。

拉美经济体系今年发布的一份报告说,拉美贫困人口已达2.27亿,占地区总人口的44%,极端贫困人口占20%,失业率高达11%。报告认为,除经济增长缓慢外,社会财富分配不均也是造成拉美地区贫困人口增多的重要原因。

目前,拉美地区的平均失业率从1990年的6.9%上升到2003年的10.6%,贫困人口比例从1980年的40%增加到目前的44.4%,整个地区2.2亿多人口生活在贫困线以下,占拉美地区人口1%的富人控制着地区财富的42.3%。据世界银行今年公布的一份报告,拉美是全球贫富差距最严重的地区。目前拉美平均基尼系数已达0.522,一旦基尼系数超过0.6,表明社会将处于可能发生动乱的“危险”状态。2002年至今阿根廷、乌拉圭、玻利维亚、秘鲁、厄瓜多尔和海地相继发生的社会动荡已经印证了这一点。

启示四:腐败是社会危机的催化剂

腐败现象在拉美地区有着悠久的传统,殖民时代已有之,到了最近30年,随着市场开放和私有化进程的加快,权力寻租现象尤为猖獗。官僚、商人和国际资本组成一个个带有垄断性质的分利集团,他们垄断经济资源,操控舆论,影响政策制定,并从中牟取暴利。

在80年代拉美债务危机的背后就隐藏着惊人的腐败;此外,在部分国家,腐败官员为了能够从公共项目中收取高额佣金,或者让自己的亲属承揽这些项目,暗中推动耗资巨大的政府工程,这也是为什么部分国家在面临外债偿还压力时仍然有大批巨资项目上马的原因所在。例如在墨西哥、阿根廷等国,尽管水利部门设备严重过剩,但政府仍然启动了一批耗资巨大的水利项目,等等。

在国有资产私有化期间,腐败官员与国际资本勾结,通过暗箱操作以低于实际价值几十倍的价格出售国有资产,并从中收取高额佣金,一些官员甚至自己成立“皮包”投资公司,几乎以资产价值零头的价钱购买国有资产,然后出售给投资者,从中牟取高额差价,此类现象不一而足。

在一些拉美国家,政治成为腐败官员短期内敛取巨额财富的捷径,政党对于国家的责任逐步消失,政府的公信力随之下降,政党执政的合法性遭受广大民众的质疑,最终导致腐败之政党下台。

如果说80年代债务危机使拉美滑向社会崩溃的边缘,那么腐败就是涂抹在这段下坡路上的润滑油,加速了这一结局的到来。拉美著名作家瓦尔加斯?略萨曾经这样形容拉美的腐败:“如果要用一个词来概括整个拉美,那个词不是自由,而是腐败,腐败已成为拉美政治舞台上最耀眼的角色。”

总的说来,造成拉美原执政的右翼政党失势的根源除历史和外部偶然因素外,更重要的还是拉美国家和执政党自身存在的问题。如果总结到一点,那就是没有协调好经济与社会发展、市场与政府调控、平等与效率、开放与保护,以及社会各阶层利益分配等各方面的关系,这可能也是拉美危机给我们带来的启示吧。

篇二:郎咸平先生在合肥关于奥巴马访华后的演讲,为我们敲响了警钟

郎咸平先生在合肥关于奥巴马访华后的演讲,为我们敲响了警钟

郎咸平:感谢各位现场来宾。

今天这个题目很有意思,叫做“通货膨胀,‘狼’来了吗?”其实这个话题,应该把它理解为“经济展望”会好一点,对于明年经济什么形势,我相信大家都会非常关切。

在金融海啸一周年之际的今天,我想用一句话做开场白:你们是不是认为金融海啸已经过了?奥巴马总统这几天来华访问,我们怀着兴奋的心情迎接着这位贵宾,不过这位贵宾出

乎我们意料之外的,带来三大礼物给我们。

三大礼物:第一个叫做“汇率大战即将开始”;第二个礼物叫做“贸易大战即将开始”;第三个礼物叫做“成本大战即将开始”,可谓来者不善,善者不来。他这一切新的思路如何影响我们明年经济发展,甚至影响各位投资理财,这一点我今天想跟各位进行透彻的分析。

首先谈一谈最近媒体的报道。根据在媒体上看到的信息,从去年11月开始,我国股市就领先全世界四个月之久“回暖”;楼市方面,在11月22号的今天,全世界楼市都还没有回暖的情况之下,我们已经回暖将近8、9个月了;中国汽车市场,在今年上半年欧美、日本汽车销售量下跌30%左右情况之下,我们逆市涨 15%;最后连奢侈品,包括刚刚主持人讲的LV包包跟卡地亚手表等等,在2008、2009年的现在,平均下跌幅度是10%左右,可是在中国一线奢侈品品牌销路却是逆市上涨。5、6月份中国的珠宝销售增长25%和23%,以经济受创最严重的广东省广州为例,友谊商场附近,上半年这些一线品牌也是逆市涨接近 20%,

而且价值十几万、几十万的名表逆市涨90%以上。

各位来宾看到好的数据,是不是觉得我们真的回暖了?

我今天想给各位一个新思路,你们很多人都为人父母,今天中午回家看到自己的宝贝子女之后,你会习惯性摸摸他的额头、亲亲他的额头,看看有没有发热,如果他的额头发热的话,我相信为人父母者都会做出非常正确的选择;你肯定不会说“我的孩子回暖”了。那我问你,全世界经济都没回暖,我们就回暖了,可能吗?美国都没回暖,欧盟都没回暖,我们就领先回暖,凭什么?我们比别人聪明?今天都不要讲什么经济理论,要晓得一件事,如果全世界只有你回暖,别人都没有回暖,代表什么?代表你和别人都不一样;如果你和别人都不一样的话,那么请问到底是你一个人不正常?还是其他人都不正常?这是一针见血的话。如果我们和别人一样,汽车销售量下跌、房地产萧条,奢侈品销售量也是狂跌的话,我心里会感到非常安心,因为这很正常。问题就是你是逆时针涨,这是非常的不正常,一定是经济体生病才造成这种结果,也就像你们家的宝贝子女一样,一定是得了什么病才造成这种发烧

的现象。

其实类似的现象不只是在今天出现,2006年就已经出现过。

各位还记不记得,2006年(中国)经历过楼市泡沫、股市泡沫,当时(学术界)怎么

解读这个经济现象呢?

有两派理论,其中一派大概就是我一个人;另外一派是其他的学者,他们说这是因为经济发展太成功了,老百姓更富裕了,所以大家才有更多的钱去炒楼、炒股,这种说法就叫流

动性过剩,也就是炒楼楼市泡沫、炒股股市泡沫。

我是怎么说的呢,这根本不是经济发展太成功了,而是制造业危机的开始。也就是说,我认为2006年开始,我国以制造业为主的民营企业,他们所面临的投资经营环境已经全面恶化。因此,很多制造业的企业家把应该投资在实体经济的钱拿出来炒楼炒股,从而造成楼市泡沫、股市泡沫。我的观点(和大部分学者相比)是南辕北辙的,他们认为这是象征着经济好转,我倒认为是正好相反。当然,政府对泡沫的现象推出宏观调控,当时宏观调控完全接受另一派建议,那就是流动性过剩。政府希望通过提高利率等等方式收回流动性。他们认为只要把流动性收回来,手中就没有那么多钱炒股了,也没有那么多钱炒楼了,所以股市泡沫、楼市泡沫一并解决。请问一下,如果宏调的前提就是错的怎么办?如果我讲的是对的怎

么办?

到了2007年,政府推出所谓收回流动性宏观调控政策,总共六次提高利率,各位股民,你不觉得很奇怪吗?提高利率应该收回流动性,既然流动性少了,就应该对股价造成冲击,应该是股价下跌,怎么股价上涨呢?(这说明)流动性过剩的前提是错的,因为我讲的理论才是解释当前的现象,因为每一次提高利率就是进一步打击了民营企业的投资环境,所以他就更不想干了。因此从实体经济拿出更多的钱炒楼炒股,从而拉开了股价,这就是越宏调股

价越涨、楼价也涨,因为你打击了投资环境。

到了2008年年终,注意:金融海啸还没有来的时候,广东省制造业倒闭30%,江浙两省制造业倒闭20%。也就是说,今天中国的问题根本不是金融海啸,你可不要转移目标,中国的问题就是2006年开始造成泡沫的问题,制造业危机才是我们心头大患。就算金融海啸不来,凭着2006年的泡沫所显示出来的制造业危机,就足以让中国经济走入萧条。到了9月16号整个调回来,这次调回来又是草率急躁,又调错了,造成今天一系列现象出来。

今天我想给各位新的思路,我们马上就要面临三大外患,第一汇率大战、第二贸易大战、第三成本大战。这三个外患的问题是什么?主导权不在我们,完全在于以美国为首的國镓。

他要不要发动,这才是让我们感到最困难的地方,不是说我们怎么做他会改变,而是一切主

动权不在我们。

首先谈一谈你们最关切的汇率大战。

请各位来宾注意,美国对付伊拉克和阿富汗,是直接用军事武力来干涉;对付亚洲各国,通常都是以汇率战为前导,几乎毫无例外。比如说1985年有个小國镓,很嚣张,叫做小日本。自己出口家电产品到美国,开始跟美国对抗,开始跟美国说“不”了,1985年,美国就用汇率战首先狙击日本,造成日币大幅升值,让日本进入了冬天,20多年后的今天还在冬天,好惨,这个教训非常深刻。我个人不太喜欢日本人,但是讲话还是得客观一点,他们素质高、纪律强、工业基础也强,受到了美国汇率战的打击之后,20年不能够复苏,这一点值得每一个人担忧。我们有没有这么强的经济体抵抗这种汇率大战?自己想一想。1997年,亚洲来了四小龙,又来四小虎,大的國镓跟经济区当时嚣张的不得了。我讲到这儿,你

们可能已经隐约地感觉到以汇率为前导的可怕。

我今天在这个场合想跟你们谈一谈汇率的问题。今天很多人听我演讲,也想知道应不应该买黄金。楼市、股市、通货膨胀等等,大家主要关心如何投资,干脆我把这个话题融入到

演讲里面。我想告诉各位,美国政府如何开始操纵汇率,如何开始汇率大战。

黄金是没主人的货币,它一样是被强权所操纵:十六、十七世纪被西班牙操纵;十八、十九世纪被法国操纵;二十世纪被美国操纵。你想买黄金吗?(那你)就要理解美国操纵黄金的脉络是什么,这非常重要。告诉各位,你想赚钱必须靠美国操纵,就这么简单。首先告诉各位,黄金是很差的投资品种,以民国初年为例,一两黄金可以买二亩良田,五两黄金可以买北京一个四合院,一百年后的今天,如果当时投资黄金的话加上利息应该是(相当于现在)一公斤黄金,一公斤黄金等于二十五万元人民币,这大概只能买北京四合院的厕所,所以你得住在厕所里。这就是百年的黄金价值。三十年代怎么样呢?七十年代末期,你猜一下一盎斯黄金多少钱,八百多美元,到了今天才一千多美元,这回报是够糟的。什么时候买黄金最好呢?2001年,当时一盎斯黄金只有250美元,如果当时买了黄金,八年之后的今天翻了四番多,那你发财了。问题就是为什么是250呢?因为美国政府操纵,美国政府操纵黄金的

脉络是什么?那就是以黄金为手段,美元才是真正目的。

举个例子,每当美国想拉抬美元价值的时候,他一定会指令华尔街的金融资本进入黄金市场抛售。抛售之后,大拉金价,让黄金投资人受到损失,而后他们就会离开黄金市场,进入美元市场购买美元,这就是为什么黄金价格总是与美元价格相反。美国政府想拉抬美元总是先打压黄金。特别稳妥地投资黄金的办法是什么呢?那就是买100块黄金也买100块美元,价格对冲的结果保证结果就是不赔。有些人下面偷笑,郎教授开玩笑嘛,不赚钱投什么呢?

在金融海啸能够不赔钱,那你比巴菲特、李嘉诚还要厉害。今天第一季度我接到无数电话,那头传来喜悦的声音,生我者父母,知我者郎教授,听了你的话不得以又赚了40%,为什么?因为美国政府再一次出手操纵货币,从去年11月到今年3月31号,黄金和美金竟然走势相

同,同涨,所以赚的爽死了。

今天要告诉各位,为什么这段历史非常重要,因为和你们今天的生活息息相关。就在去年金融海啸刚开始的时候,全世界的黄金投资人都来抢购黄金,金价眼看着就要狂涨,金价狂涨美金就要狂跌,美金怎么能跌,这就要说到汇率。我们今年大量美元外汇,按照教科书的理论,人民币汇率当然应该升值,教科书是这么说的,没错,(但)你治理汇率还靠教科书的理论?我这儿告诉各位什么叫汇率,汇率的真正定义就是各国政府为了达到政治目的的手段叫汇率,根本和经济是无关的。请你想一想美国这段期间在干什么?在金融海啸刚开始的时刻,美国是一如既往的贸易逆差,既然是贸易逆差,美元当然应该贬值了,我们是贸易顺差,当然应该升值了。还有美国为了应对金融海啸,在去年年底,总共印了150吨的美钞,你们可能会说,那不就是美元泛滥了嘛,那就不值钱了嘛,更要贬值了。好,第一,逆差;第二,美元泛滥,因此注定美元要贬值,这是经济理由,同志们,美元的汇率是政治目的,你不要谈经济理由,根本不重要,重要是美国政治目的到底是什么?在金融海啸危机时刻美国政治目的是什么?第一,问哥伦比亚借钱,借钱的时候是升值还是贬值,当然升值,多借一点;还钱的时候当然贬值,少还一点。第一个政治目的,借钱;第二个政治目的,希望吸收大量的国际热钱回流美国,帮助美国经济复苏,因此他的政治目的,一为了借钱,二为了热钱,所以必须升值,否则过不了这一关,扛不了金融海啸。因此对经济理由而言,贸易逆差、美元泛滥应该贬值,可是美国为了渡过金融海啸危机,它必须升值,因为他要借钱、热

钱,最后美国开始操纵黄金。

我前面说了,全世界的投资人为了保值,都在金融海啸时期大量抢购黄金,所以金价必然狂涨,金价涨的结果那就是美金跌,美金不能跌呀,美国的政策目的是要借钱、热钱,必须涨,怎么能跌呢?不能跌的。所以他们为此还召开一个秘密的内阁会议,当然我没有参加,我也不知道他们说什么,但是我知道他们做什么。不过很不好意思,告诉各位,郎教授水平

有限,到今年三月份才搞懂,我这算好的呢,还有的到现在还没搞懂。

下面这段话,五分钟的话,我有十个助理研究了三个月所有黄金交易资料,只能讲五分

钟,下面五分钟含金量是非常重的。

全世界的投资人都在抢购黄金,黄金价格眼看着就要涨了,所以美金就要跌了,但美国政府不能让美金跌,就在这个时刻,我们翻阅了所有交易资料,发现美国派出两家华尔街的金融资本,一家叫做汇丰银行,一家叫做高盛,进入黄金市场,狂买。我说怎么干反了,按照我的水平——但我水平是有限的了——按照我的水平来判断,我认为他们应该去黄金市场

打压金价、拉抬美金才对,因为美金跟黄金总是相反,这一次我竟然看到这两家公司进入黄金市场狂买,我说这两个哥们是不是疯了?脑袋进水了?狂买不是更拉开金价,美金不是更贬值了。结果他们拉抬金价的结果,使得黄金价格由去年11月700美元一盎斯一下子拉到

1000美元,几天之内到1000美元,和今天差不多。

下面操纵太神奇了,我在此不得不表示佩服,你要晓得几天之内拉到1000美元,让全世界投资人为之疯狂,因此更多人抢购黄金,金价更要涨,那美金不是更要跌,可是这一切完全在美国政府操纵当中,那个操纵太漂亮了,那个过程是非常的复杂,我相信十年之后会写成一部精彩的小说。不过我今天演讲有个非常简单的故事,一告诉你什么都懂。我想请问你,买黄金必须用什么货币?一定用美元,不能用别的货币。因此对于一个欧洲人而言,你要怎么买黄金?你必须先抛欧元,欧元跌,再换成美元美元涨,再买黄金黄金涨,所以美国

政府完成了第一个目的,黄金跟美金一起涨了。这一点我还能够理解。

可是下一点,第二个目标那太厉害了,请你想一想,在金融海啸这么危机的时候,全世界的投资人都在寻求必选货币保值的时候,我们竟然发现欧洲人抛欧元换美元买黄金,加拿大人抛加币换美元买黄金,澳大利亚人抛澳洲币换美元买黄金,你发现这么危机的时候,大家都在狂抛本国货币,因此以欧元为主的本国货币几乎全部狂跌,换来美元的结果,只有美元狂涨,你知道这是什么可怕的意义吗?那就是美国政府在危机时刻树立美元为全世界唯一的必选货币,把他的竞争对手欧元货币淘汰出去。完成美国第二个目标,第一个目标美金黄

金同期上涨,第二个目标打败唯一的竞争货币。

好极了,今年7月份,美国央行总裁伯南特说,由于这种强势政策成功了,所以美国从4月份开始渡过金融海啸。想问问各位,美国已经渡过金融海啸,说明他已经不需要为之拉升美元了。所以美元贬值,美元跟黄金又相反。我想问你,美国的下一步目的又是什么?美元的走势一定关户下一个政治目的,绝对不像教科书上面写的。你们听我演讲之后,会发现

生活顿时轻松不少,你们不会再上网看什么黄金分析师的分析,尽是瞎掰。

要了解黄金必须要知道美元的走势,想知道美元的走势吗?必须了解美国政治目的,美国政治目的只有奥巴马知道。美国政治目的是什么?在回答这个问题之前谈谈人民币。

人民币在前几个月已经涨了20%,在金融海啸这么冲击之下,我们又跟着美元升值,对欧元又涨了40%,那你不是亲手扼杀自己的出口制造业,我们能不能学习一下小韩同志——我说的是韩国人——那哥们才有意思,金融海啸一开始,我们还没反应过来的时候,哥们就贬值了40%,我们还笑他们傻冒,不晓得谁傻,韩国就是因为贬值了40%,所以完结了三星和LG,把大量的产品卖给了中国,从而挽救了自己的工业,水平高。我们跟着美元涨,无

话可说,我跟你说,学习人家韩国人。

篇三:为安全敲响警钟

山东莱钢股份有限公司炼铁厂

“为安全敲响警钟”演讲材料

单 位:莱钢股份炼铁厂喷煤车间上料班

演讲人: 张 宗 友

为安全敲响警钟

尊敬的各位领导、各位同事:

大家早上好!

不知大家是否听说过这样一个笑话,一个年轻人在英国交了一个女朋友,

结果没过多长时间他们分手了,原因是:年轻人过马路时闯了红灯,英国姑娘吃惊得说,“连红灯都敢闯?还有什么违法的事你不敢做?”。回国后小伙子又结交了一位中国姑娘,结果小伙子却因为过马路没有闯红灯分手了,中国姑娘评价小伙子说: 一个连红灯都不敢闯的人,能有什么大出息?

虽然这只是一个笑话,但却带出了我们本次活动的主题-安全!!今天我为大家演讲的题目是—————为安全敲响警钟!

安全是什么?

安全就是生命。生命是每个人最基本的权力,没有生命就没有一切。对每

个人来说,生命只有一次,谁都没有权利去践踏。我们需要珍爱生命,为了家庭,为了自己。

安全就是效益。企业的效益来自安全,企业的生存离不开安全。事实证明,

只有抓安全,才能取得效益。安全是我们工作的态度,是寻求利益的原则,是我们每个人奋斗在此的一切。没有安全,我们的生命就无从保障;没有安全,我们的队伍就无法稳定;没有安全,我们的生产就无从着手;没有安全,我们的企业效益从何谈起?而对于一个企业来说,则是我们生产中最重要、最基本的要求。安全生产既是人们生命健康的保障,也是企业生存与发展的基础,更是社会稳定和经济发展的前提。

安全就是幸福。有人曾说安全是幸福,也有人说有钱就有幸福,但对于我

个人来讲平安就是幸福,平平安安是幸福的基础,而失去安全的保障也就毫无幸福可言。

安全靠什么?

安全靠的是责任心。在我们工作和生活中的每时每刻,安全隐患都像凶残

的野兽般盯着我们麻痹的神经。“珍爱生命,安全第一”这八个大字,我们每个人都要铭刻在心中。这八个字不仅仅是一个口号,它生动的说明了安全和我们每个人的关系。“责”是我们的“责任心”和“职责”等,“安全无小事,人人有责”,就要求从我做起,从我们身边的小事着手,真正树立安全第一的思想,而且需要我们大家齐心协力的长期努力。“前车之鉴,后事之师”,目前社会上出现的一个又一个安全事故,绝大多数是违章操作,违章指挥,习惯性违章所引起,也就是一切的根源出现在我们的思想上,安全意识不足,凡事掉以轻心!安全工作只有起点,没有终点,我们必须提高警惕,牢固树立责任意识,时刻紧绷安全之弦。

随着我们公司的不断日益发展壮大,安全管理制度也在不断健全完善。如今,已将安全关卡前移到我们工作在最前沿的班组中,通过开展各种班组安全活动,让每个人都感受到安全的压力,压力不是包袱,而是动力,更是一种责任,是人们在家共同的责任,正因为如此,公司相当重视班组安全,因为不管管理层的制度是多么完善和健全,最终还是要靠我们大家去落实和实施,我们就是制度的执行者。

安全生产容不得我们在执行过程中有半点疏忽。所谓安全无小事,哪怕是

我们在不经意间的一次习惯性违章或心存侥幸的一次盲目蛮干,都有可能使公司利益受损,甚至带来终身遗憾。我在喷煤煤场工作有六年了,期间学习了不

少事故案例,像最近学习的两起大的事故,一个是鞍钢13死17伤,还有一个就是宝钢煤气中毒3死9伤,我们都学习了,可是学习了以后我们得到了什么呢?我觉着对于我来说,除了惋惜对我没有一点触动,可是就在两年前的今天发生在我们车间我们班组的那次事故,让我永远都不会忘记,到现在仍历历在目,要人胆战心惊。其实那次事故是完全可以避免的:2010年“3.11”事故,是因为两个人没有配合好,连最简单的人让车和车让人的问题都没有做好,而导致了悲剧的发生,一个年轻的生命就这样被无情的夺走了。那年他才24岁,刚定婚,准备明年结婚,幸福的家庭生活还尚未开始就结束了,一切美好的生活还没来得及享受就和他擦肩而过。还未尽到做儿子的一点孝心,就匆忙的离开了家人,他可是家里唯一的顶梁柱啊!他走了,那个家也彻底的垮了。死去的人啊!你可曾知道?当你闭上眼睛离去的时候,你的妻子哭的死去活来;你那白发苍苍的父母老泪纵横,人世间还有什么比白发人送黑发人更让人痛不欲生的呢?这一切,你若地下有知,你怎能不为当初在高空中的违章作业而倍感后悔呢?逝者已往,而留与生者的,该是何等的悲痛与无奈?

就在事故后的很长一段时间里,我都没有缓过神来,一直都不相信这个事

实,曾经很多次梦见他,在梦里像平时一样我们在一起上班的情景,但是却听不到他的声音。梦醒了什么都没有了。这样活生生的教训,难道不足以敲响我们做好“安全”工作的警钟吗?

如果当时我们能加强警惕,注意安全,如果一切可以再重来,也许??。

但残酷的现实中没有这么多的如果和也许,更没有后悔药可吃。我们唯一能做到的就是好好把握现在,不让历史的悲剧再重演,要等到事后才知道珍惜安全的可贵,那我们为此付出的代价是不是太大了呢?

有人说:“人活着就是一步一步迈向死亡的”虽然这句话是悲观的,但确实

是一个不可争议的事实,我们能做的就是放慢死亡的速度,而是在迈向死亡的路上慢慢的、慢慢的、慢慢的走着,欣赏路上的风景,感受一下朋友带来的快乐,亲人带来的温暖,多做一些有意义的事。

古往今来,安全一直是构建和谐社会的永恒主题。企业没有安全,就谈不

上发展,家庭没有安全就失去了幸福。安全对于企业和家庭是同等重要,所以说,关注安全是我们每个人的义务和责任。为了企业的顺利发展,我们要提高

警惕,尽心尽责,为了您和家人的幸福,我们一定要切记:安全!安全!再安全!!! 在此,我要呼吁在座的各位同事乃至全公司所有的工友们 ——— 让我们一起记住:安全警钟长鸣,安全伴你我同行! 请珍爱我们的生命吧!

谢谢大家,我的演讲完毕 !!!

篇四:奥巴马对中国青年演讲

2009年11月16日,首次访华的美国总统奥巴马在上海科技博物馆与数百名中国学生对话,在对话前,奥巴马发表了演讲。以下为奥巴马演讲的中英文对照全文。

PRESIDENT OBAMA: Goodaftern-oon. It is a great honor for me to be herein Shanghai, and to have this opportunit-y to speak with all ofyou. I'd like to thank Fudan University-'sPresident- Yang for his hospitalit-y and his graciouswe-lcome. I'd also like to thank our outstandin-gAmbassado-r, Jon Huntsman, who exemplifie-s the deep ties and respectbet-ween our nations. I don't know what he said,but I hope it was good. (Laughter.)

奥巴马总统:你们好。能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还要感谢我们出色的大使洪博培,他代表了我们两国之间的深远联系和相互尊重。我不知道他刚才说什么,但是希望他说得不错。(笑声)

What I'd like to do is to make some opening comments, and thenwhat I'm really looking forward to doing is taking questions, notonly from students who are in the audience, but also we've receivedqu-estions online, which will be asked by some of the students whoare here in the audience, as well as by Ambassador-Huntsman. And I am very sorry that my Chinese isnot as good as your English, but I am looking forward to thischance- to have a dialogue.

我今天准备先做一个开场白,但我真正希望做的是回答问题,不但回答在座的学生提出的问题,同时也回答从网上提出的一些问题,这些问题由在座的一些学生和洪博培大使代为提出。很抱歉,我的中文不如你们的英文,但我期待着这个和你们对话的机会。

This is my first time traveling to China, and I'm excited to seethis majestic country. Here, in Shanghai, we seethe growth that has caught the attention of the world -- thesoaring- skyscraper-s, the bustling streets and entreprene-urialactiv-ity. And just as I'm impressed by thesesigns- of China's journey to the 21st century, I'm eager to seethose ancient places that speak to us from China's distantpas-t. Tomorrow and the next day I hope to have achance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden Cityand the wonder of the Great Wall. Truly, this isa nation that encompasse-s both a rich history and a belief in thepromise- of the future.

这是我首次访问中国,看到你们壮丽的国家,我感到很兴奋。在上海,我们看到了

全球瞩目的发展——高耸的大厦、繁忙的街道、创业的动态。这些都是中国步入21世纪的迹象,让我感到赞叹。同时,我也期盼看到向我们展现中国悠久历史的古迹。明天和后天我会在北京,希望有机会看到壮观的故宫和奇迹般的长城。的确,这是一个既有丰富的历史,又对未来的希望充满信心的国家。

The same can be said of the relationsh-ip between our twocountri-es. Shanghai, of course, is a city thathas great meaning in the history of the relationsh-ip between theUnited States and China. It was here, 37 yearsago, that the Shanghai Communique- opened the door to a new chapterof engagement- between our government-s and among ourpeople. However, America's ties to this city --and to this country -- stretch back further, to the earliest daysof America's independen-ce.

我们两国的关系也是如此。毫无疑问,上海在美中关系史上是一个具有重大意义的城市。正是在这里,37年前发布的《上海公报》(ShanghaiCo-mmunique)开启了我们两国政府和两国人民接触交往的新篇章。然而,美国与这个城市以及这个国家的纽带可以追溯到更久远的过去,直至美国独立初期。

In 1784, our founding father, George Washington-, commission-edthe Empress of China, a ship that set sail for these shores so thatit could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington- wanted tosee the ship carry the flag around the globe, and to forge new tieswith nations like China. This is a commonAmer-ican impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge newpartner-ships that are mutually beneficial-.

1784年,我们的建国之父乔治·华盛顿主持了“中国女皇号”(Empress ofChina)的下水仪式。这条船前往中国海岸,寻求与清朝通商。华盛顿希望看到这条悬挂美国国旗的船前往世界各地,与像中国这样的国家缔结新的纽带。这是通常的美国人的愿望——希望达到新的地平线,建立新的、互利的伙伴关系。

Over the two centuries that have followed, the currents ofhistory have steered the relationsh-ip between our countries in manydirect-ions. And even in the midst of tumultuous-winds, our people had opportunit-ies to forge deep and even dramaticti-es. For instance, Americans will never forget the hospitalit-yshown

to our pilots who were shot down over your soil during World WarII, and cared for by Chinese civilians who risked all that they hadby doing so. And Chinese veterans of that warstill warmly greet those American veterans who return to the siteswhere- they fought to help liberate China from occupation-.

在此后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,但即使在动荡的岁月中,两国人民也抓住机会发展了深入的、甚至极不平凡的关系。例如,美国人民永远不会忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,中国公民冒着失去一

切的危险护理他们。参加过二战的中国老兵仍然热情欢迎故地重游的美国老兵,他们曾经在那里作战,帮助中国从占领下获得解放。

A different kind of connection- was made nearly 40 years ago whenthe frost between our countries began to thaw through the simplegame- of table tennis. The very unlikely nature of this engagement-contribute-d to its success -- because for all our difference-s, bothour common humanity and our shared curiosity werereveal-ed. As one American player described hisvisit to China -- "[The]people are just like us…The country is verysimila-r to America, but still very different."

近40年前,简单的乒乓球比赛带来了两国关系的解冻,使我们两国建立起另一种联系。这种接触令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的人性和共同的好奇心得以从中显现。正如一位美国乒乓球队员在回忆对中国的访问时所说:“那里的人民和我们一样……这个国家和美国有许多相似之处,也有很大区别。”

Of course this small opening was followed by the achievemen-t of theShangha-i Communique-, and the eventual establishm-ent of formalrela-tions between the United States and China in1979. And in three decades, just look at how farwe have come.

无须赘言,这个小小的契机带来了《上海公报》的问世,并最终促使美中两国在1979年建立正式外交关系。请看在此后的30年,我们取得了多么长足的进展。

In 1979, trade between the United States and China stood atroughly billion -- today it tops over 0 billion each year.The commerce affects our people's lives in so manyways. America imports from China many of thecompute-r parts we use, the clothes we wear; and we export to Chinamachi-nery that helps power your industry. Thistrade could create even more jobs on both sides of the Pacific,while allowing our people to enjoy a better quality oflife. And as demand becomes more balanced, it canlead to even broader prosperity-.

1979年,美中贸易额约为50亿美元,今天,年度贸易额已经超过4000亿美元。贸易在许多方面影响着两国人民的生活,美国电脑中的许多元件以及我们身穿的服装都是从中国进口的,我们向中国出口你们的工业需要的机器。这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上质量更高的生活。随着需求趋于平衡,繁荣的范围将进一步扩大。

In 1979, the political cooperatio-n between the United States andChina was rooted largely in our shared rivalry with the SovietUnio-n. Today, we have a positive, constructi-veand comprehens-ive relationsh-ip that opens the door to partnershi-pon the key global issues of our time -- economic recovery and thedevelop-ment of clean energy; stopping

the spread of nuclear weaponsand- the scourge of climate change; the promotion of peace andsecurit-y in Asia and around the globe. All ofthese issues will be on the agenda tomorrow when I

meet with President Hu.

1979年,美中之间的政治合作主要立足于双方共同面对的竞争对手苏联。如今我们享有积极的、建设性的、全面的关系,为我们在当今时代的关键性全球问题上建立伙伴关系打开了大门,这些问题包括:经济复苏和清洁能源开发、制止核武器扩散和气候变化的影响、在亚洲及全球各地促进和平与安全。所有这些问题都是我明天与胡主席会谈的内容。

And in 1979, the connection-s among our people were limited.Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested-in the ties that are being forged across manysector-s. The second highest number of foreignstu-dents in the United States come from China, and we've seen a 50percent increase in the study of Chinese among our ownstudent-s. There are nearly 200 "friendship-cities" drawing our communitie-s together. American and Chinese scientists- cooperate on new research anddiscove-ry. And of course, Yao Ming is just onesignal of our shared love of basketball- -- I'm only sorry that Iwon't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.

1979年,我们两国人民的联系十分有限。今天,我们看到当年乒乓球队员的好奇心已经化为许多领域的纽带,中国留学生在美国的人数名列第二,而在美国学生中,学中文的人数增加了50%。我们两国有近200个友好城市,把我们的社区连接在一起。美中科学家合作进行新的研究与发现。而姚明是我们两国人民都热爱篮球的仅仅一个标志而已——令我遗憾的是,此行中我不能观看上海大鲨鱼队的比赛。

It is no coincidenc-e that the relationsh-ip between our countriesh-as accompanie-d a period of positive change. China has lifted hundreds of millions of people out of poverty --an accomplish-ment unparallel-ed in human history -- while playing alarger role in global events. And the UnitedStat-es has seen our economy grow along with the standard of livingenjo-yed by our people, while bringing the Cold War to a successful-conclusion-.

我们两国之间的关系相伴着一个积极变化的时期,这不是偶然的。中国实现了亿万人民脱贫,这一成就史无前例,同时,中国在全球问题中也在发挥更大的作用。美国在促使冷战顺利结束的同时,经济也取得了增长,人民的生活水平提高。

There is a Chinese proverb: "Consider thepast, and you shall know the future." Surely, we have knownsetba-cks and challenges- over the last 30 years. Our relationsh-ip has not been without disagreeme-nt anddifficu-lty. But the notion that we must beadversar-ies is not predestine-d -- not when we consider the past.Indeed, because of our cooperatio-n, both the

United States andChina are more

prosperous- and more secure. We have seen what ispossible- when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutualresp-ect.

中国有句名言:“温故而知新。”当然,过去30年中我们也曾遇到挫折和挑战,我们的关系不是没有分歧和困难。但是,“我们必然是对手”的概念并非是注定不变的——回顾过去不会是这样。由于我们的合作,美中两国都更加繁荣、更加安全。我们已经看到我们本着共同的利益和相互的尊重去努力所能取得的成果。

And yet the success of that engagement- depends uponunders-tanding -- on sustaining- an open dialogue, and learning aboutone another and from one another. For just asthat American table tennis player pointed out -- we share much incommon as human beings, but our countries are different in certainway-s.

可是,这种接触的成功取决于理解,取决于继续进行开诚布公的对话,相互了解,相互学习。正如前面提到的那位美国乒乓球队员所说——作为人,我们有着许多共同之处,但是我们两国在某些方面存在着差别。

I believe that each country must chart its owncourse. China is an ancient nation, with a deeplyroot-ed culture. The United States, by comparison-,is a young nation, whose culture is determined- by the manydiffer-ent immigrants- who have come to our shores, and by thefoundin-g documents that guide our democracy.Those documents put forward a simple vision of human affairs, andthey enshrine several core principles- -- that all men and women arecreated- equal, and possess certain fundamenta-l rights; thatgovern-ment should reflect the will of the people and respond totheir wishes; that commerce should be open, informatio-n freely accessible-; and that laws, and not simply men, shouldguar-antee the administra-tion of justice.

我认为每个国家都必须?划自己的前进方向。中国是一个文明古国,文化深远。而美国相对而言是一个年轻的国家,它的文化由来自许多不同国家的移民以及指导我国民主制度的建国纲领所形成。这些纲领中提出了对人类事务的简单明了的瞩望,并包含了一些核心原则——不论男女人人生而平等,都享有某些基本权利;政府应当反映民意,并对人民的愿望作出回应;商贸应该是开放的,信息应该自由流通;司法保障应该来自法治而不是人治。

Of course, the story of our nation is not without its difficultc-hapters. In many ways -- over many years -- wehave struggled to advance the promise of these principles- to all ofour people, and to forge a more perfect union. Wefought a very painful civil war, and freed a portion of ourpopulat-ion from slavery. It took time for womento be extended the right to vote, workers to win the right toorganize-, and for immigrants- from different corners of the

篇五:奥巴马成“跛脚鸭”来中国只是疗伤?

奥巴马成“跛脚鸭”来中国只是疗伤?

11月5日,美国中期选举揭晓,正如此前各种民调所言,共和党取得压倒性胜利,夺得参众两院的控制权,并且赢得30多个州的州长选举。2008年,奥巴马凭借一句“是的,我们行”(Yes,wecan!)的竞选口号让无数美国人特别是年轻人心潮澎湃,成功地抓住人心思变的现状,展示自己的朝气蓬勃,最终击败共和党对手麦凯恩,当选为美国历史上第一位黑人总统。然而,仅仅过去六年,美国政客和选民们就对奥巴马挥手拜拜了。

选前的民调显示,表示“将会投票”的共和党支持者有73%,民主党支持者只有58%,中间选民更低至25%。六年前民主党大胜,靠的是左翼自由派(尤其是年轻人)空前高的投票率,但这些年人现在对奥巴马以及民主党失望了。或者不妨再放大一点,年轻一代正在唾弃上一辈人的政治伦理,民主党中期选举的胜败,他们并不关心,年轻人要的是一种把旧制度推倒重来的变革。

现在看来,奥巴马想要在最后两年任期内留下什么“政治遗产”几乎完全没有可能了,此前,白宫和国会之间的对立已愈演愈烈,奥巴马政府推动的多项改革法案屡屡遭到国会、尤其是共和党控制的众议院否决。面对国会僵局,奥巴马开始不断绕开国会、直接动用行政权力。这种做法进一步激怒了共和党人,今年7月,众议院表决通过议案,授权众议院议长博纳就奥巴马滥用行政权力提起诉讼。

奥巴马的民调支持率如今已处于四成“低位”,在他就任美国总统期间,他奉行的不干涉外交政策并没有使美国的朋友增多,相反招致更多的批评,也让美国的国际形象受到损害。在国内涉及一系列民生政第,也是毫无建树。可以说,奥巴马是美国历史上最无作为的总统之一。过去一年,奥巴马团队负责外交和国防的高官先后出书,批评这位民主党总统,现在看来,在第二任总统任期即将进入最后两年的时刻,奥巴马发现自己在华盛顿已日益孤单。

进入2014年,最先“发声”批评奥巴马的是前国防部长罗伯特·盖茨。盖茨现年71岁,共和党人,2006年出任防长。在奥巴马的前任乔治·W·布什卸任后,盖茨接受民主党人奥巴马邀请,继续出任防长至2011年。

(来自:WwW.smhaida.Com 海达 范文 网:奥巴马为中国敲响警钟)

盖茨的回忆录《职责:一位战时防长的回忆录》今年1月出版。盖茨在书中以相当篇幅批评奥巴马在阿富汗战争等问题上的决策。按盖茨的说法,奥巴马对美军将领缺乏信心,甚至对自己确定的阿富汗战略怀有疑虑,“一心想着(从阿富汗)脱身”。盖茨同时批评奥巴马在业已达成共识的国防预算问题上出尔反尔。

作为2016年总统选举的潜在民主党籍候选人,美国前国务卿希拉里·克林顿今年6月推出新回忆录《艰难抉择》,提到自己与奥巴马在部分外交政策方面的分歧,试图在一些奥巴马政府的中东外交决策方面撇清自己的关系。希拉里在回忆录中提到,她与奥巴马的一个重大外交分歧在于是否武装叙利亚反对派。希

拉里认为,向温和的叙利亚反对派提供武器装备和训练是推翻叙利亚现政府的最好办法,但奥巴马不同意她的意见。

继盖茨后,奥巴马第一个4年任期的第二位国防部长利昂·帕内塔今年10月推出回忆录《值得战斗》。盖茨的批评重点是奥巴马的阿富汗战略,帕内塔则批评奥巴马急于把美军撤出伊拉克,给了极端组织可乘之机。帕内塔现年76岁,2009年出任中央情报局局长,2011年转任国防部长,至2013年卸任。

帕内塔甚至直接批评奥巴马的领导风格。认为奥巴马未能阻止五角大楼的预算遭到大幅削减,反映了他“最明显的缺点”,即在面临反对者以及需要为自己的政策寻求支持时表现出“令人灰心的沉默寡言”。“在我看来,在许多时候,总统依据一名法律教授的逻辑行事,而不是作为一名领导人的热情。”帕内塔说。

中期选举民主党惨败之后,奥巴马的中国之行当然还会继续,但提前变为“跛脚鸭”的总统来北京为APEC捧场,只是具有某种象征意义了,无论是媒体此前炒作的中美反恐议题,还是中方一直在卖关子的习奥庄园会,都不会有太多的惊喜抑或实质性的意义。或许,东道主此时此刻也要改变策略,把中美之间实质性的议题留给两年后的美国新总统,让奥巴马来中国只是好好的享受一次旅行,欣赏一下北京郊外的美景,呼吸一口北京郊外清新的空气,也感受一下中国模式无所不能的强大威力,更主要的是来北京好好疗伤,因为美利坚的政客和选民已经抛弃了他。

作文素材