作业帮 > 字数作文 > 教育资讯

一八艺社纪念集

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 14:22:10 字数作文
一八艺社纪念集字数作文

篇一:李大江文集之九、嵌名合集纪念友谊

1656、李大江文集之九、嵌名合集纪念友谊

1、

1059、七律·赏菊一品堂

(嵌名藏字,用92期十三元的限韵)

文· 李大江

李园雅士菊痴昏,游子闲中诗梦魂。

愚叟飞觞惊怪客,小轩戏法乱天门。

游龙雨后行山水,响马天晴冷月盆。

红萼江南居小院,满畦瀚萃杏林痕。

注:

李园、雅士、游子、闲中、诗梦、

愚叟、飞觞、怪客、小轩、戏法、

天门、游龙、雨后、山水、响马、

天晴、冷月、红萼、江南、小院、

满畦、瀚翠、杏林。

上面二十三人均为一品堂的版主、

顾问、特版。

2013、11、9日

2、

和德民兄一首嵌名诗(新韵)

文·李大江

立竹绿翠绘云天

马踏千山一笑还

昆水悠悠千景秀

仑头赏日凯歌旋

2015、4、16日

附859老丁版原玉

文·859老丁

立志云天笔墨稠,

马鞍山上华章修。

昆明湖畔清风爽,

仑尽春秋笑自由。

3、

1519、菩萨蛮 ·赞樵翁151期 周题——约友吟风雅,振兴一品堂 文·李大江——拈“雅”韵(嵌名)

深山紫梦吟高雅,碧潭漫雪飘华夏。富润凤江沙,人间南浦花。 波光粼绿瓦,白云行潇洒。老叟静持茶,听风赏晚霞。

2015、5、24日

一品堂特邀版主首席:紫梦嫣然。

本版特邀版主:深山樵翁,碧潭飞雪、白云吟、太行富润、月下听风、

草歌|刘凤江、

雪漫长云|丁建江、春来人间、潇洒男人、南浦云、慈心净持、波光粼粼沱江水、草根老叟。

4、

和诗·嵌名草根老叟

文·李大江

草立昆仑志气浓,根深峭壁稳如松。

老来更有雄心梦,叟赋诗词笑宇峰。

2015、6、9日

七绝 草根老叟

文·草根老叟

草染满城何色浓,根浮荒岭小杉松。

老歌重唱他年梦,叟坐寒江喝北风。

2015、6、8日

附859老丁版原玉

文·859老丁

草茂边城景色浓,根深九华莽山松。

老歌绮梦青春曲,叟钓寒江月夜风。

2015、6、8日

5、

1566、和诗(嵌名仙鹤山人) 文·李大江

闲来印刻章,鹤舞画收藏。 山陡峰高险,人参睡草香。 2015、6、23日

和诗(嵌名胡利吾)

文·李大江

胡兄墨宝藏,利笔绣文章。 吾赞多才子,高人纸砚香。 2015、6、23日

附两位好友原玉:

胡利吾/文

闲赋好文章,西行鹤未藏。 山呈深厚意,水自送人香。 2015、6、23日

闲鹤山人/文

胡送好诗章,文中把字藏。

利镶潇洒句,吾闻语花香。 2015、6、23日

6、

1576、七绝·嵌名——草根老叟 文·李大江

草舞荷芬墨画香,

根栽沃土伴花扬。

老夫不解君无语,

叟爱温馨绿翠芳。

2015、7、18日

7、

1581、荷塘月色(嵌名)

文·李大江

开心紫梦醉荷塘,辉洒芙蓉沐浴光。 风透寒窗红玉冷,波柔碧水蕴涵香。 昆仑老道金轩悟,昌海云霄闲鹤翔。 草叟宝刀怡晨舞,德民月色画鸳鸯。 2015、7、20日

篇二:国家地理百年纪念珍藏集

国家藏集

篇三:内陆欧亚历史语言论集 ——徐文堪先生古稀纪念(欧亚历史文化文库)

出 版 社:兰州大学出版社有限责任公司

书 名:内陆欧亚历史语言论集

——徐文堪先生古稀纪念(欧亚历史文化文库)

书 号:ISBN978-7-311-04651-4

定 价:83.00元

作者简介:

许全胜,男,1959年出生,北京大学考古学系硕士、华东师范大学古籍研究所博士(中国古代文学专业)。曾任上海自然博物馆助理馆员、上海图书馆历史文献中心副研究馆员、复旦大学历史地理研究中心博士后、华东师范大学中文系副教授。现为复旦大学文史研究院副研究员、中国中外关系史学会会员。主要从事中国古代文史与近现代学术文化研究。著有:《沈曾植年谱长编》《沧趣楼诗文集》《上海图书馆藏善本碑帖》《上海图书馆藏明代尺牍》等。

内容简介:

“欧亚历史文化文库”主要收入的是1978年以来我国内陆欧亚诸方向研究的代表性成果,同时选择了部分国际欧亚学的经典名著,涉及区内众多民族、多种文化类别的语言、文字、风俗、宗教、生产和生活方式等内容及其相互影响,在研究方法和资料构建上独显欧亚视野的优势和特色。

该套丛书的出版宗旨是:使读者能够在欧亚这一视野下系统、全面地品读历史,审视文化传统的发生、发展和变迁,认识我们的历史文化在世界文明进程中所起的作用,推动我国的民族史、宗教史、边疆史、断代史乃至中华文化传统等现代中国历史文化研究的进步。

系统出版这些成果,对于指导我们国家的发展实践和构建稳定的发展环境,有着十分重要的现实意义;同时,其研究方法与研究成果,对于我国的民族史、宗教史、边疆史、各断代史乃至中华文化传统等现代中国历史文化研究的启发和推动作用,也将意义深远。

书为一论文集,研究对象为内陆欧亚历史语言。本论文集包括四个部分:汉语言学;中亚学、突厥学;印度学、藏学;中西交流史。收入中外相关研究领域知名学者如梅维恒、潘悟云、耿世民、Olav Hackstein、Harry Falk、辛岛静志、林梅村等的相关论文近30篇。

目 录

1 最早的可以辨认释读的汉字/梅维恒 / 1

1.1 巫师 / 1

1.2 女神 / 2

1.3 文字 / 3

1.4 游牧人 / 6

2 释“丑”/ 潘悟云 / 11

3 “康罟”与“蠭鲁”/ 许全胜 / 17

4 《三国志》裴注引《江表传》中的“相撲”/ 朱庆之 / 25

5 佛经音义所释外来词考探/徐时仪 / 53

5.1 引言 / 53

5.2 苏莫遮、■磨遮、苏幕遮、 悉麽遮、悉磨遮 / 54

5.3 綩綖、婉莚、舞筵、地衣、毛锦、氍毹、毾■、毯、罽 / 58

5.4 白疊 毛 / 67

5.5 丹枕 / 70

5.6 结语 / 71

6 The Chinese Name for “Holland”:

和兰,荷兰,贺兰 —A Historical Survey/Koos Kuiper / 72

6.1 “Holland and the Netherlands” / 72

6.2 The Official Name in the Late Ming Dynasty (1368-1644):

和兰国 / 74

6.3 Continued Use of the Ming Name Outside China / 76

6.4 The Official Name in the Early Qing Dynasty (1644–1912): 荷兰国 / 79

6.5 The Addition of the Mouth Radical / 81

6.6 The Name Used by Cantonese Merchants in the Eighteenth Century: 贺兰国 / 82

6.7 Three Names for Holland in One Dossier (1794) / 84

6.8 Standardisation in the Late Qing (Nineteenth Century) / 88

6.9 Revival of the Ming Name 和兰 (1863-1944) / 89

6.10 Restoration of the Common Name 荷兰in 1944 / 95

6.11 Conclusion / 97

7 关于“吐火罗语”的最早研究/耿世民 / 99

8 Rhetorische Fragen und Negation in altindogermanischen Sprachen/Olav Hackstein / 109

8.1 Nicht-rhetorische und rhetorische Fragen / 109

8.2 Tocharisch / 110

8.3 Hethitisch / 113

8.4 Altindisch / 114

8.5 Latein / 114

8.6 Zusammenfassung / 116

9 大夏西迁及大夏、月氏、焉夷、龟兹的对音勘原问题/郑张尚芳 / 119

9.1 大夏、月氏、乌孙共居河西 / 119

9.2 月氏、乌孙所构成的大夏西迁链 / 122

9.3 月氏、大夏、焉夷、龟兹的对音勘原 / 126

10 “吐火罗”非“焉耆”——吐鲁番出土文书札记 / 荣新江 / 131

11 突厥语 Sart 一词流变考 / 茨默(撰)、王丁(译) / 136

12 东京大学附属图书馆藏回鹘文《翡翠公主赞》译释/

阿不都热西提〃亚库甫 / 148

12.1 解题 / 148

12.2 《翡翠公主赞》的内容和韵文结构 / 149

12.3 《翡翠公主赞》的标音转写、汉译和语注 / 153

13 廼贤杂考 / 刘迎胜 / 162

13.1 籍贯及生平 / 162

13.2 作品与评价 / 168

14 古代印度的纪元概览 / Harry Falk(撰)、刘震(译) / 172

14.1 超年 / 173

14.2 塞种纪元 / 174

14.3 迦腻色迦纪元 / 175

14.4 “古塞种”、yona / 雅婆那,希腊或印度-希腊纪元 / 179

14.5 Azes纪元 / 181

14.6 Maues 纪元 / 183

15 The Parable of a Man and His Two Ladies: A Fragment from an Unknown

Story Collection /Jens-Uwe Hartmann / 189

16 Central Asian Origin of the “Land of Bliss”/Charles Willemen / 200

16.1 Introductory / 200

16.2 Paradise / 202

16.3 The Three “Land of Bliss” Texts(14) / 204

16.4 Notes / 207

17 阿弥陀净土的原貌 /辛嶋静志(撰)、裘云青(译) / 211

17.1 摘要 / 211

17.2 本篇 / 212

17.3 结束语 / 239

18 《象腋经》经名考 / 刘震、陈怀宇 / 249

19 释“最妙上师(Bla ma dam pa)”和“金刚上师(rDo rje slob dpon)”

——以萨思迦派所传道果法与《大乘要道密集》为中心 / 沈卫荣 / 259 20 The Study of the Skulls from the Ancient Cemetery, Yanghai, Xinjiang

/ 韩康信,谭婧泽 / 296

20.1 The Structure of Sex and Age of Population in the Yanghai Cemetery / 296

20.2 The Observation of Pathology / 297

20.3 Abnormal Wearing and Abnormal Arrange of Teeth / 300

20.4 The Wound on the Skulls / 301

20.5 Observation of Boring Phenomenon on the Skulls / 302

20.6 The Study of Dental Anthropology / 303

20.7 Observation of Supra-orbital Foramen and Hypoglossal Canal Bridging / 305

20.8 Study of Racial Morphology of the Skulls from Yanghai / 306 20.9 Measurement Study of Immature Skulls / 308

21 丝绸之路上的吐谷浑古城

——兼论北魏高僧宋云西行求法之路 / 林梅村 / 310

21.1 浇河城与沙州城 / 310

21.2 伏罗川邑与伏俟城 / 315

21.3 树敦城与贺真城 / 318

22 波斯胡人与传国宝珠

——唐人小说与波斯文献中的珍珠传说 / 王一丹 / 324

22.1 唐人小说的描述 / 324

22.2 波斯文献的记载 / 329

22.3 宝珠的流传 / 335

22.4 结语 / 339

23 “生西海波斯国”——“婆罗得”与“八剌都而”的来源及使用 / 陈明 / 342

23.1 唐宋中医文献中的“婆罗得”与 “婆罗勒” / 342

23.2 婆罗得在印度及其西域的应用 / 353

23.3 伊斯兰世界中的婆罗得——兼论《回回药方》中的 “八剌都而” / 369

23.4 小结 / 392

24 东方摩尼教文书的 “佛教化”例释 / 芮传明 / 394

24.1 “摩尼致末冒信”的形式颇似佛经 / 394

24.2 “大海”寓言的佛教思想 / 407

24.3 《摩尼大颂》的佛教术语 / 413

25 摩尼教中的苏路支——福建霞浦民间宗教文书研究 / 马小鹤 / 425

25.1 宋人混淆苏鲁支、火祆与大秦、末尼 / 426

25.2 中古基督教会对异教的混淆 / 428

一八艺社纪念集

25.3 霞浦文书中的苏路支 / 430

篇四:《郑子瑜纪念文集》序言

龙源期刊网 .cn

《郑子瑜纪念文集》序言

作者:黄浦江

来源:《闽南风》2009年第08期

新加坡籍华裔学者郑子瑜(1916-2008)出生在漳州,青少年时期在漳州、厦门度过清贫的求学生活。三十年代初在漳州创办《涟漪》文学月刊,开始了充满艰辛的治学生涯。闽南文化具有的独立不羁的抗争品格和放眼看世界的开放意识,培养了郑子瑜酷爱读书、求知向上、穷且益坚的气质和个性。二十多岁时,为生活所迫远走南洋谋生,在艰难繁重的工作之余,仍坚持利用一切机会读书,进行学术研究。他对中国修辞学史的研究,取得了举世公认的成就,郭绍虞称其为“第一个研究中国修辞学历史的学者”。在中国文学研究和散文创作等领域也取得了显著的成就。1964年,郑子瑜应邀到日本早稻田大学为六名教授讲授《中国修辞学》,被誉为“教授的教授”。此后,他先后到过美国、日本和中国大陆、香港、台湾等地讲学。1984年被聘为香港中文大学中国文化研究所高级研究员,兼任复旦大学顾问教授,厦门大学、北京大学客座教授。郑子瑜的著述颇丰,在新加坡、日本、中国大陆、香港、台湾等地出版著作二十多种。主要著作有《中国修辞学的变迁》、《中国修辞学史》等。1996年,荟萃了梁漱溟等23位中国当代学术界泰斗的学术精华的《学术论著自选集》丛书荣膺第二届国家图书奖荣誉大奖,郑子瑜是其中惟一居住海外的学者。其生平事迹被英国国际传记中心收入《世界著名作家列传》一书中。郑子瑜是从漳州走向世界,攀登海外汉学巅峰的国际知名学者,是漳州的骄傲。

郑子瑜对祖国满怀深厚的感情,二十世纪八十年代以后,他经常来往于大陆和港台之间进行学术活动。对故乡漳州更是怀有赤诚的报效之情。从1993年开始,郑子瑜把已出版的著作陆续寄赠漳州市图书馆。1996年底,郑子瑜向漳州市图书馆捐赠珍藏图书近千册,设立“郑子瑜教授学术研究资料阅览室”,1997年7月1日香港回归时,阅览室正式对读者开放。进入二十一世纪,为了鼓励和支持故乡文学创作,郑子瑜把珍藏名画义卖所得资金捐赠给漳州市文联,设立“郑子瑜文学奖”。郑子瑜关心和支持漳州文化事业,是一位海外赤子对故乡最珍贵的反哺,是一位成功学者惠泽后代的无私奉献,漳州人将永远怀念他!

《郑子瑜纪念文集》的编委要我为本书的出版写序,身为漳州后学,我责无旁贷,以此文谨表景仰之情!

篇五:张国荣生前摄影师好友推纪念影集怀念哥哥

《MissYouMuch》封面用的是哥哥钟爱的那种红。

●一天在阿根廷,哥哥他跟我说,不如回到香港,我们一起合作吧。心里面我当然求之不得,可没有认真相信这番话会有落实的一天。

●那天哥哥跟我在户外一个小水池拍摄,灯不好,我调了大半天,哥哥湿着身躺在水中静静等候。冷不防,他还有心情跟我说笑道:我像不像一条龙趸?

●从选照片到设计编印,哥哥都一丝不苟地与我紧密商讨。难得是,整个过程他都能够保持抽离,坚持中立客

观地去审视制作。

任性、随性的《MissYouMuch》终于面市,南都独家讲出背后的故事

9月12日是张国荣的生忌,在哥哥离世10周年之际,他生前的摄影师好友夏永康[微博],推出了张国荣纪念影集《》,借着这批从未曝光的珍藏照片,表达对哥哥永不磨灭的缅怀之情。夏永康近日接受了南方都市报独家专访,筹备这本影集花了近两年时间,收录的100多张照片是从超过6000张底片里精选出来的,包括哥哥的演唱会、电影、杂志、写真集等台前幕后的照片,之前全部没有曝光过,

是精选中的精选。

在为《MissYouMuch》挑选照片的过程中,夏永康忆起很多与哥哥合作的点滴,他对南都记者感慨,冥冥中是哥哥这位导演在安排纪念影集的推出,我为哥哥所拍的照片,每一张背后都有个‘导演’哥哥。他负责‘执导’照片,我这位摄影师只是完成他构思出来的作品。正因为哥哥巧妙的心思,我才能拍出这么多精彩作品。

哥哥刚去世时,曾有不少报刊、出版社高价向夏永康这批照片的版权,都被他严词拒绝,哥哥刚走,我把照片

拿出来不太合适。这次拿出来,算是给哥哥的粉丝们留个念想。10年来,关于哥哥的访问,夏永康也向来不愿多做,很纯粹的事情,说多了反而变质。经过南都记者多番努力,夏永康终于接受南都独家专访,他敞开心扉,畅谈与哥哥的工作、相处的点滴,把这本纪念影集做出来,是我一直以来的心愿。

我真心享受选图的过程,只用专注在‘人’上

南方都市报:你曾在一个访问里说,现在出这本纪念影集是刚刚好的Timing(时机),为什么?

夏永康:我有这样说过吗?当时可能是神差鬼使说了这么句话。其实我不是特地计划要做这本书的,只是陈太(注:陈淑芬)跟我说:(哥哥离世)10周年了,你是不是很想出本影集啊?我记得你跟我说过你有很多哥哥照片,一直都没有发表。我看到很多粉丝都很有心,那就出吧。

南都:10年前有不少人找你出哥哥的影集都被你拒绝了,如今为什么改变初衷?

夏永康:哥哥刚过世时,很多记者找我拿照片,我很害怕,不知道是否应该给他们。我什么事情都会问陈太,因为我很腾鸡(慌张)。陈太当时跟我说,不要把照片拿去

字数作文