作业帮 > 英语作文 > 教育资讯

货币贬值英语作文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 16:41:32 英语作文
货币贬值英语作文英语作文

篇一:2016考研英语最新时文泛读—人民币贬值

2016考研英语最新时文泛读:人民币贬值

来源:文都教育

本文给2016考研同学推荐的泛读文章是关于人民币贬值的问题。虽然之前大多数的考研阅读题材都是涉及西方社会的文化背景信息,但是,随着中国在国际社会的影响力越来越强,就无法避免会考到涉及中国话题的文章。这篇文章的话题就是我们必须要了解的。人民币除了可以用the yuan表达,还可以说成China's currency;贬值叫devaluation。来看一下具体内容:

There have been some dramatic devaluations in history—think of sterling in 1967 and 1992, or Argentina in 2001/2. When currencies decline, they do so in a big way. China's devaluation of the yuan today is less than 2%, but it is also being treated as a major story. Robert Peston of the BBC says it is more significant than either the Greek crisis or if the Federal Reserve raised interest rates. The combination of falling commodity prices and weaker emerging markets is certainly a worry. 历史上有许多急剧的贬值。如,1967年和1992年的英镑,2001/02年的阿根廷比索。货币贬值一般是以惊天动地的方式完成。中国今天对人民币的贬值还不到2%,但是也在被当成是一个大事件来对待。BBC的Robert Peston的称,这比希腊危机或是美联储加息还要影响深远。大宗商品价格的持续下跌和新兴市场的日渐走弱当然是一个担忧。

Bears have predicted that a Chinese devaluation would send a new wave of deflation round the globe. It would force Asian competitors to respond with their own devaluations, reducing import prices in the developed world. This might lead to job losses in the west or reduced profit margins. But a 2% devaluation is neither here nor there. 空头已经预测,中国的贬值会给全球带来新一轮的贬值潮,会迫使亚洲竞争对手应之以自身货币的贬值,从而降低发达世界的进口价格。它可能还会导致西方工作的流失或是减少利润空间。但是,2%的贬值还到不了这个程度。

China is trying to juggle several balls at once; to move from an investment-led economy to a consumption-led model without letting growth slip too far, to rein in speculation in property and equities without damaging industry, to engage with markets without being hit by volatility, and to expand its financial sector without suffering the hot money flows that destabilised Asia in the late

1990s. It would be surprising if it didn't drop at least one ball. And its task is so complicated that it is bound to send out confusing signals every now and then. 中国正在一心多用:在不导致增长下滑太远的情况下,让经济模式从以投资为主导转向以消费为主导;在不重伤工业的情况下,控制房地产和证券市场的投机;在不遭遇波动性打击的情况下,参与市场;在不为曾导致上世纪90年代末期亚洲不稳定的热钱流动所伤的情况下,扩张金融部门。倘若这些目标没有一个失败,这才是令人吃惊的。而且,这些目标的复杂性决定了他们必定会间歇性地发出令人困惑的信号。

这篇文章涉及的一些财经类核心词汇是我们考研真题中经常出现的,例如:贬值devaluation;美联储the Federal Reserve;利率interest rates;大宗商品价格commodity prices;新兴市场emerging markets;利润空间profit margins;以消费为主导a consumption-led model;房地产和证券市场property and equities等等。文都教育提醒广大考生,泛读的学习也是非常有必要的,要把课余休息时间利用起来,多了解文化背景知识,这对我们考研大有裨益。祝大家梦想成真!

篇二:“值钱”,“增值贬值”,“分文不值”英语怎么说

“值钱”、“增值贬值”、“分文不值”英语怎么说

值钱,用英语,有以下六种说法

1. valuable: worth a lot of money and expensive to buy or replace

例:Don't lose this ring - it's very valuable.(别把这枚戒指弄丢了,这很值钱的。) Besides her studio apartment, she also owns a valuable estate in Italy.(在意大利,她除了有一套小公寓外,还拥有一套很值钱的房产。)

2. of great value: something that is of great value is worth a lot of money, especially a personal possession such as a work of art or a piece of jewellery(艺术品、珠宝等)贵重物品

例:He has a few medals of great value.(他有几块价值连城的奖牌。)

The burglars stole the television and video, but nothing of great value.(贼偷了电视、VCD,但没偷贵重物品。)

3. be worth a lot: if something is worth a lot, you can get a lot of money if you sell it

例:You should look after those old dolls - one day they could be worth a lot.(好好保存这几个旧娃娃,总有一天它们会很值钱。)

4. be worth a fortune: if something is worth a fortune, it is worth a very large amount of money

例:He died in poverty in 1947, but now his paintings are worth a fortune.(他生前穷困潦倒,死于1947年,但是现在,他的画作相当值钱。)

5. precious:

例:The robe was encru(来自:WwW.ZW2.CN 爱作文 网)sted with precious metals and stones.(这件袍子上镶满了黄金宝石。)

6. priceless: worth so much money that it is impossible to calculate the price - use this about objects that are old and rare such as paintings, furniture, or jewellery无价的

例:The house was full of priceless antiques.(房子里到处都是无价的古董。) a priceless oil painting(一幅无价的油画)

增值或贬值,用英语,有以下三种说法

1. increase/rise/go up in value:增值;decrease/fall/go down in value:贬值 例:They bought a Ferrari knowing that it would increase in value.(他们知道法拉利会增值,所以买了一辆。)

The pound has risen in value against the yen over the weekend.(上周末,英镑相对日元增值。)

Gold and silver have gone down in value.(黄金白银贬值了。)

Most European currencies fell in value yesterday.(昨天,很多欧洲货币贬值了。)

2. appreciate: to become gradually more valuable over a period of time增值 depreciate: to become gradually less valuable over a period of time贬值

例:This property has appreciated rapidly during the last ten years.(过去十年,这份资产增值非常快。)

A new car depreciates more quickly than a second-hand one.(跟二手车相比,新车贬值更快。)

3. double/triple in value: to become two or three times more valuable

例:Fortunately, when I sold my apartment it had almost doubled in value since I bought it.(卖公寓时,公寓的价值几乎比买时翻了一倍,太幸运了。)

分文不值:用英语,有以下两种说法

1. worthless:

例:When he died, all my uncle left me was a worthless plot of land.(叔叔去世时,只给我留了一小块地,分文不值。)

The jewellery turned out to be completely worthless.(最后,这珠宝却分文不值。) I'm afraid this banknote is a forgery; it's just a worthless piece of paper.(恐怕这是假钞,就是张分文不值的纸而已。)

2. not be worth anything: to have no value

例:I don't think my stereo is worth anything now, but it was quite expensive when I bought it.(我觉得这套音响现在不值分文了,但我买时花了大价钱。)

篇三:一篇刊登在中国然后翻译成英文的文章

一篇刊登在中国然后翻译成英文的文章 2015年09月24日 10:46来源: 编辑:东方财富网

字体:大中小|已有5人评论,共3891人参与讨论|用手机讨论

货币战争是一种围绕美元非比寻常历史地位而进行的不同议程间更加深刻的对立。许多经济学家和金融分析师认为“货币战争”仅仅是指各个国家有时为帮助刺激国内经济而采取的竞争性贬值,就像它们在20世纪30年代所做的那样。

但是这次,货币战争是一种围绕美元非比寻常历史地位而进行的不同议程间更加深刻的对立。美元非比寻常的历史地位基于美联储的意志,基于美国“完全的信任和信誉”成为了全球中央银行和国际贸易的储备货币。

当一个国家开始运用这样的“过度特权”来为裙带资本主义银行系统投机过度的行为进行承保时,更重要的是,当某个国家使用特权来作为支持其国际政策的工具时,那么世界上其它国家会开始抵抗这个特权,这一点也不奇怪。

一种货币必须保持政策中立,不能因任何一方的利益考虑这种货币是否是真正的交易媒介。你敢说美元的管理运作做到这一点了吗,尤其是自1990年以来?

就像格林斯潘曾经指出过的那样,遗憾的是在他任职美联储主席时,这一观点很少被人注意到。格林斯潘认为,如果美元特权在货币政策的管理下去仿效黄金,那么美元就会被理解为是公平的,并且会超越某个国家特定的国内事宜,超越某个国家的国际政策偏见。而现状是,这个国家实际上正在利用着美元的储备货币地位。

“这是一种奇怪的状况,所有的央行家——虽然他们中没有一个人会倡导去返回到金本位制——但他们却在努力的去复制金本位制会带来的各种利率政策。你是否会把这(复制金本位带来的利率政策)称之为管理,或是央行在稳定经济时的基本职能,这是一个非常有意思的问题。”

为更好的理解这个问题,我们可以想象这样一个世界,例如,假设历史突然改变,俄罗斯卢布被确立为世界的基准货币。卢布被所有的国家使用,作为石油付款的方式,作为国际贸易结算的方式,即便俄罗斯并没卷入贸易。因此,每个国家被迫在其国际储备中持有大量卢布。

如果俄罗斯央行开始把卢比当作其国际政策的工具,把卢布当作其帝国权力要求的延展,那么人们会怎么反应?要是俄罗斯自身腐败的金融系统带来了泡沫,但俄罗斯却开始发行更多的卢布来为国内的泡沫承保,来救助国内的银行和寡头政治者,那么这又会怎么样?让我们暂时严肃起来,以“别人”的观点来考虑问题。如果拥有巨大世界储备货币权力的国家给我们展示了一撮领导人候选人,并且这撮领导人候选人与美国总统选举现在所推选的候选人别无二致,那么这会怎样?我认为在总统选举辩论中这些候选人抛出的一些说辞会让我们从头冷到脚。谁敢相信这些候选人会做出善良无私而明智的判断以为世界其它国家做出正义之举,即便这些正义之举于给他们带来数百万选举资金的特权利益并无好处?

如果你的政府悄无声息的执行着这种滥用式的货币系统,你会感到满意吗?当货币供应扩大,并且货币被直接输送到少数几个银行家手中时,这难道不是一种未经代表的税收缴纳吗?

盎格鲁血统的美国建立了一个金融系统,针对他们控制国际货币基金组织,世界银行和国际储备货币的方式毫不妥协的要求世界其它地方承认其合法性问题。这种毫不妥协已经引燃了一场货币战争。对几乎任何人来说这场货币战争都逐渐变得越来越明显,除了那些被隔绝在帝国中心象牙塔内的人。这些人也许认为哪怕仅仅是承认货币战争的存在也是极其危险的,因为如果承认货币战争存在的话,他们肯定会被迫去对货币战争发表观点。

这是一个“大事件”,并且正变得格外显著,因为美国的政策制定者们表现得好像货币战争根本没有发生一样,或者是货币战争没有因任何成其为货币战争的原因而发生一样。美国的政策制定者们把货币战争看作对他们权力的一个挑战,他们会做出绝不退让的反应,甚至用武力来应付这场战争。

我认为历史学家们将会从亚洲货币危机和20世纪90年代的卢布坠落中寻觅到货币战争的开端,而货币战争的根源是尼克松在1971年关闭了黄金窗口。但下面的文章表明,中国以及少数几个精明的西方观察家把2015年3月标记为货币战争开始变得明显的时间。但不管货币战争开始的日期是何时,对国际货币政权的争端都是目前正在进行的货币战的基础。这个货币战争寻求去重塑国际贸易和金融的条款条件。

这是一个古老的故事,权势人物因为现在的货币体系能给他们少数几个人带来巨大的利益因而反抗任何改变。就像过去多次出现过的战争一样,这少数几个获取利益的人无论如何也不包括他们自己国家90%的底层民众。

许多经济学家和分析师都在忽略或者说是没有意识到这个事实。当他们最终醒悟过来时,他们很可能会忙着想方设法来证明这一切的合理性,或者是忙着来否认这一切是一个问题,来‘证明’这一切并没有任何不妥的地方。他们中几乎无人承认这一切带来的在经济滞涨和人类苦难方面的代价。一切皆好。

最近中国发表了一篇文章。这篇文章被翻译为英语,刊录在了北京的国际货币研究所学报上。下面是这篇文章的摘录:

美国是否已失去其作为全球经济系统承保人的角色?

威廉姆-米德勒库普著

最近,英国希望成为亚洲基础设施投资银行创始国的消息让许多人感到震惊。在1999年至2001年担任美国财长的拉里-萨默斯(Larry Summers)迅速认识到了这些情势发展的重要性,他在华盛顿邮报的社论对页版面写道:“我们可以把2015年3月铭记为美国失去其全球金融系统承保人角色的时刻。中国建立了一个主要的新机构,并且从英国开始,美国并未能劝阻其数十个传统的盟友远离这个组织,自布雷顿森林体系以来,还没有任何事件能与此相提并论。”

英国的决定遭到了美国的强烈批评。金融时报援引一名匿名美国官员的话称:“对一股持续的迎合中国的趋势我们感到警惕,迎合中国不是应付崛起新力量的最佳办法。英国做出这个决定并未与美国进行磋商。”

萨默斯也强烈的批评了美国对新成立亚投行的战略:美国严重的误判了形势,给盟友和发展中国家施加压力绝对不是亚投行的一部分。很大程度上由于来自于右派(更准确的说是新保守主义)的抵抗,华盛顿在2009年推动了国际货币基金组织的管理改革,但却因为右派的反对并没有批准这些改革,美国在这个世界上被孤立了。通过补充国际货币基金组织的资源,这一改变能提振世界对全球经济的新兴。更重要的是,中国和印度在内的国家希望能被赋予与它们不断增加经济实力相对应的国际货币基金组织投票权比例,补充国际货币基金组织资源能让它们离获得相应投票权的目标更进一步。

随着英国和更多的主要欧洲国家签署成为亚投行的创始成员国,美国经济霸权遭受了重大打击。自二战结束以来,这是美国第一次在一个重要国际机构的建立中未能把住其驾驶控制席的地位。当然,这并不会在一夜间改变世界经济系统,但如果我们向后看5年,10年或是15年的时间,2015年3月可能会是经济历史上的转折点。

另外一个对美国的批评是,自20世纪80年代以来,美国朝着更多的新自由主义和全球资本主义行进导致国际货币基金组织的功能出现了改变。批评家称,美国的盟友‘以更少的条件获得了更多的贷款’。非美国盟友的国家不得不牺牲它们的政治自主来换取国际货币基金组织的资金,为获得资金,这些国家还经常向国外公司(通常是美国公司)出售对本国经济至关重要的资产。

坦桑尼亚前总统朱利叶斯-尼雷尔(Julius Nyerere)对债务缠身的非洲国家被迫去向国际货币基金组织(以及世界银行)上交它们的主权感到十分愤怒。这位前总统曾经问道:“是谁把国际货币基金组织选举为世界上每个国家的财政部的?”现在,中国开诚布公的要求建立一个‘新的世界范围内的央行’。

世界银行前首席经济学家约瑟夫-斯蒂格里兹(Joseph Stiglitz)也同意这样一个观点,即国际货币基金组织反映的是西方金融社会的利益和意识形态。国际货币基金组织及世界银行对向西方表示友好的军事独裁政权提供的“帮助”也经常招致批评。

这可能会被记为是中国开始在世界经济领导地位上和美国进行公开对立。就像萨默斯指出的,这一切已经发生了,因为中国对世界经济的领导还需要再等满5年,直到下一次国际货币基金组织的投票结构发生改变。

英语作文