英语翻译1出入君怀袖,动摇微风发.2桃花落,闲池阁.3春风缘隙来,晨溜承檐滴.4凯风自南,吹彼荆心.5谁言寸草心,报得三春晖.6双行桃树下,抚背复谁怜.7蓼蓼我者,菲我伊蒿.8明月照高楼,流光正徘
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 07:23:33
英语翻译1出入君怀袖,动摇微风发.2桃花落,闲池阁.3春风缘隙来,晨溜承檐滴.4凯风自南,吹彼荆心.5谁言寸草心,报得三春晖.6双行桃树下,抚背复谁怜.7蓼蓼我者,菲我伊蒿.8明月照高楼,流光正徘
英语翻译
1出入君怀袖,动摇微风发.
2桃花落,闲池阁.
3春风缘隙来,晨溜承檐滴.
4凯风自南,吹彼荆心.
5谁言寸草心,报得三春晖.
6双行桃树下,抚背复谁怜.
7蓼蓼我者,菲我伊蒿.
8明月照高楼,流光正徘徊.
9露从今夜白白,月是故乡明.
10吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬.
11,明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧.
12桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯.
13夜雨滴空阶,小灯暗离室.
晕啊,是翻译中文的,不是英文的1
英语翻译1出入君怀袖,动摇微风发.2桃花落,闲池阁.3春风缘隙来,晨溜承檐滴.4凯风自南,吹彼荆心.5谁言寸草心,报得三春晖.6双行桃树下,抚背复谁怜.7蓼蓼我者,菲我伊蒿.8明月照高楼,流光正徘
1在您的怀里、袖中进进出出,摇动就发出微风.
2满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上.
3春风沿着缝隙吹来,清晨屋檐下接水的沟槽末段悬挂着露水.
4温暖的风从南边吹过来,吹入了小灌木丛的中心.
5谁说短短寸草那点心,可报答慈母春辉般恩惠?
6双双行走在桃树下,但还有谁抚摸着他们的背恋爱他们呢?
7那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿.
8明月照在高楼上,流动的月光好像正在徘徊一样.
9白露节到了,露水从今夜即将变白,仰望天空,月亮还是故乡的明亮.
10兄弟相隔千里,各在一方,有如离群的孤雁,只能顾影自怜;手足离散,就像深秋时节没了根基的蓬草,瑟的秋风一吹,便飞空而去.
11,明月没有回到升起之处,却深深地沉入茫茫大海中,苍梧岛上的白云都染上了愁色.
12难忘桃李盛开、春风吹拂,我们一起畅饮的日子,在这细雨孤灯的长作,我深深的思念飘泊江湖十年的挚友.
13夜间的雨滴落在空荡荡的台阶上,天已破晓,油灯将要燃尽,充满离愁的屋子显得一片昏暗.