God's in his heaven,all rights with the world!该怎么翻译更好……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 06:42:46

God's in his heaven,all rights with the world!该怎么翻译更好……
God's in his heaven,all rights with the world!该怎么翻译更好……

God's in his heaven,all rights with the world!该怎么翻译更好……
上帝虽然在天堂,但他与世人共享一样的权利

上帝在他的天堂,与世界的所有权利

上帝主管天堂,在地球上一切当自主。

神不为之 人为之

God's in his heaven.All's right with the world! God's in his heaven,all rights with the world!该怎么翻译更好…… God's in his heaven,all rights with the world!——Seele God's in his heaven,all rights with the world!——帮我翻译一下 英语翻译god's in his heaven all's right with the world特别是看过EVA的朋友…谢谢 God in his heaven,all's right with the world. Lucifer in his hell,waittin' for me.好象跟Constantine有关系. God's in his heaven,All's right with the world.还是all rights with the world.罗伯特勃郎宁的诗句和EVA的怎么不一样, 徽章 God's in his heaven,all's right with the world有人知道这是什么徽章吗?红色的;上面分为两部分:一部分是半片枫叶、另一部分是NE RV(或者是W的一半)和一句诗(God's in his heaven,all's right with the God Is In His Heaven,All Rights With the World.引申意义是什么? god's in is heaven这是EVA里的话这是什么意思? God's in his heaven.All's right with the world 具体出自罗伯特.伯朗宁的哪部作品?The year's at the spring ,And day's at the morn; Morning's at seven; The hillside's dew-pearled;The lark's on the wing; The snail's on the thorn; God's in h God's in his heavon,all right with the 英语翻译The Year's at the Spring Robert Browning The year's at the spring,And day's at the morn; Morning's at seven veduchina; The hillside's dew-pearled; The lark's on the wing; The snail's on the thorn:God's in His Heaven veduchina- All's right It's in God's God's in his heaven--All's right with the world这句话通常被译为:神不为者 人为之我想知道它的出处 据说是苏格拉底或是柏拉图(反正是某位大哲学家)写出来的 找很久了 能具体给出这句话是哪个 god's in his heaven all's right with the world,这句话到底是谁的,雪莱 还是 勃朗宁希望大家能稍稍提供个证据……谢谢因为这句话说是他们二个的都有,所以我想知道,如果有出处最好,比如最早出 英语翻译Heaven help him!God bless you!May you succeed!Long live the people's Republic! It's in God's hands.英文