英语翻译起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆.也不要象胆小鬼一样畏缩不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 14:43:57
英语翻译起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆.也不要象胆小鬼一样畏缩不
英语翻译
起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆.也不要象胆小鬼一样畏缩不前!————古罗马奴隶起义领袖斯巴达克在卡齐陵歼灭战战斗前的讲话
英语翻译起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆.也不要象胆小鬼一样畏缩不
起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆.也不要象胆小鬼一样畏缩不前!————古罗马奴隶起义领袖斯巴达克在卡齐陵歼灭战战斗前的讲话
英语(人工)翻译为:
The rebel army of warriors,the upcoming battle,you remember:You fighting for lofty ideals and freedom,Even if only one person you in combat,you have to like a martyr fighting in the end,so that the enemy will lose heart.Do not hang back ,like a coward----ancient Rome slave revolt leader Spartak in the card Qi Ling annihilation battle before speech
看着就很复杂额,果断不想动脑子翻译,
champions, the time has come. remember, you are not alone. we fight for freedom and liberty which no man surrenders. "now, pull head from ass and use it for once."
前面是自己想的,最后一句是血与沙里面的经典台词
起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆。也不要象胆小鬼一样畏缩不前!————古罗马奴隶起义领袖斯巴达克在卡齐陵歼灭战战斗前的讲话...
全部展开
起义军的勇士们,战斗即将来临了,你们记着:你们是为了崇高的理想和自由而战,就算战斗到只剩下你一个人,你们要象烈士一样战斗到底,让敌人闻风丧胆。也不要象胆小鬼一样畏缩不前!————古罗马奴隶起义领袖斯巴达克在卡齐陵歼灭战战斗前的讲话
收起