怎么理解stay hungry stay foolish?求一篇对这句话的英文诠释!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:52:57
怎么理解stay hungry stay foolish?求一篇对这句话的英文诠释!
怎么理解stay hungry stay foolish?求一篇对这句话的英文诠释!
怎么理解stay hungry stay foolish?求一篇对这句话的英文诠释!
这句话是乔布斯的名言,直译是保持饥饿保持愚钝,实际上是说要始终对事物的好奇心,要如饥似渴大智若愚,也就是劝大家保持学习的热情和虚心.
另外还有个搞笑版的翻译:当个吃货,当个傻瓜.Just kidding!
保持饥渴保持愚蠢
这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心。他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的句子中,鼓励学生们追求自己想要的生活。
直译:保持饥饿,保持愚蠢。——虽然看起来有点可笑,但意思比较吻合。
网上较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。个人觉得,尽管从形式和用词上比...
全部展开
这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心。他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的句子中,鼓励学生们追求自己想要的生活。
直译:保持饥饿,保持愚蠢。——虽然看起来有点可笑,但意思比较吻合。
网上较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。个人觉得,尽管从形式和用词上比较玩味,但并不能准确地表达出原文的意思,因为这个 foolish 并非“若愚”所能表达。我的一位朋友将它翻译成:物有所不足,智有所不明。每种译法,都有它的理解与含义。
收起
求知若渴 虚心若愚