Alone With You 这句话 怎么翻译?具体点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 18:43:11

Alone With You 这句话 怎么翻译?具体点
Alone With You 这句话 怎么翻译?具体点

Alone With You 这句话 怎么翻译?具体点
看一下例子就明白了:
1.It's nice to be alone with you,Grandpa.We do not get to see enough of each other.
单独和你在一起挺好的,爷爷.我们难得有机会见面.
2.It's nice to be alone with you,Grandpa.We can get to say enough for each other.
非常高兴能和你单独在一起,爷爷.我俩可以彼此充分的交谈.
3.I get tired always being alone with you.
老是单独和你在一起我都腻烦了.
4.I want to Be alone with you.
我想单独和你在一起.

这里的 alone 很可能是一个笔误。这是因为它的本意是:单独的,一人的;单独地,独自地等
我认为英语很可能是:along with you. 即:
与你在一起
和你在一块儿

不是笔误
瑞典歌手Rigmor Gustafsson在07年就发过一张唱片
<>
Gustafsson的音色被众多挑剔的乐评家誉为'天堂的声音'。
可以理解为 与你一起孤单

单独的只与你在一起

孤独的两个人

单独和你在一起

和你(在)一起

与你单独相处

Alone With You单独与您