英语翻译it is not until 10 pa that he came back 怎么翻译都是 “不是直到10点 他才回来” 与 原句意相反啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 00:17:31
英语翻译it is not until 10 pa that he came back 怎么翻译都是 “不是直到10点 他才回来” 与 原句意相反啊?
英语翻译
it is not until 10 pa that he came back 怎么翻译都是 “不是直到10点 他才回来”
与 原句意相反啊?
英语翻译it is not until 10 pa that he came back 怎么翻译都是 “不是直到10点 他才回来” 与 原句意相反啊?
不到十点他不回来
直到十点他才回来
这两种说法大体一致,至于其中语气的微妙差别就要看语境来翻译了,语言与语言之间本来就有误差,不要太较真.
这是not until 结构的强调句型。It is/was not until ...that .....
希望可以帮到你!
it is not until 是固定句式:直到···才···
所以这句话得意思为:直到晚上10点他才回来。
好好学,这是初二学生该会的知识点哟,加油!
Not until he came back at ten o’clock。
这是直到10个爸爸,他回来了
not。。。until。。这是一个固定句式,是直到。。。才。。。的意思,所以原句的意思是直到10点,他才回来。另外这个not,可以用类似于hardly这样表示否定意义的词代换。
不到十点他不回来
直到十点他才回来
这两种说法大体一致,至于其中语气的微妙差别就要看语境来翻译了,语言与语言之间本来就有误差,不要太较真。
是直到十点他才回来。
你把not...until当固定句型来记。
not until 虽然有个否定词not,但是它表示的含义是肯定的: 直到...才...
所以it is not until 10 pa that he came back :应该翻译成“知道10点,他才回来”
not...until 一共有三个句型,但是翻译成中文都一样,即:直到...才。
1. 陈述句:He didn't come back home until 10 o'clock.
2. 倒装句:Not until 10 o'clock did he come back.
3. 强调句:It was not until 10 o'clock that he came ba...
全部展开
not...until 一共有三个句型,但是翻译成中文都一样,即:直到...才。
1. 陈述句:He didn't come back home until 10 o'clock.
2. 倒装句:Not until 10 o'clock did he come back.
3. 强调句:It was not until 10 o'clock that he came back.
这三句翻译成中文都是:直到10点钟他才回来。
收起