VOA一句子的理解文章主题,欧债危机.前提:法国与德国在私人投资者是否要承担拯救欧元的责任.德国原先支持,但后来妥协了.然后是下面这一句.Analysts say this is a softening of Germany's position,which

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:56:08

VOA一句子的理解文章主题,欧债危机.前提:法国与德国在私人投资者是否要承担拯救欧元的责任.德国原先支持,但后来妥协了.然后是下面这一句.Analysts say this is a softening of Germany's position,which
VOA一句子的理解
文章主题,欧债危机.前提:法国与德国在私人投资者是否要承担拯救欧元的责任.德国原先支持,但后来妥协了.然后是下面这一句.
Analysts say this is a softening of Germany's position,which they say had been leaning forwards forcing losses on private creditors
which they say,此处which 指代Germany's position吗?那么they指代Analysts还是指德国?
纠正前提:法国与德国在私人投资者是否要承担拯救欧元的责任存在分歧。

VOA一句子的理解文章主题,欧债危机.前提:法国与德国在私人投资者是否要承担拯救欧元的责任.德国原先支持,但后来妥协了.然后是下面这一句.Analysts say this is a softening of Germany's position,which
你的分析是正确的:which 指代Germany's position; they指代Analysts .
因为they指代复数名词,而Germany是单数.