文言翻译!简单的~!朱(面力)所衣锦袍,云:”徽宗尝以手抚之.”遂绣御手于肩上.又(面力)尝与内宴,徽宗亲握其臂.(面力)遂以黄帛缠之.与人揖,此臂竟不动.就这个‘‘‘我要
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 15:13:04
文言翻译!简单的~!朱(面力)所衣锦袍,云:”徽宗尝以手抚之.”遂绣御手于肩上.又(面力)尝与内宴,徽宗亲握其臂.(面力)遂以黄帛缠之.与人揖,此臂竟不动.就这个‘‘‘我要
文言翻译!简单的~!
朱(面力)所衣锦袍,云:”徽宗尝以手抚之.”遂绣御手于肩上.又(面力)尝与内宴,徽宗亲握其臂.(面力)遂以黄帛缠之.与人揖,此臂竟不动.
就这个‘‘‘我要确切的答案‘‘
文言翻译!简单的~!朱(面力)所衣锦袍,云:”徽宗尝以手抚之.”遂绣御手于肩上.又(面力)尝与内宴,徽宗亲握其臂.(面力)遂以黄帛缠之.与人揖,此臂竟不动.就这个‘‘‘我要
语出〔清〕潘永因的《宋稗类钞》:朱勔所衣锦袍,云:“徽宗尝以手抚之.”遂绣御手于肩上.又勔尝与内宴,徽宗亲握其臂.勔遂以黄帛缠之.与人揖,此臂竟不动.
译文:朱勔(这个大商人)穿着锦袍,告诉别人“徽宗皇帝经常用手抚摸”于是就在肩上绣上金手印.还有一次,他曾在内宫饮酒,徽宗皇帝亲自握了他的手臂,朱勔就把黄帛缠在臂上,在与人交揖的时候,这个手臂居然不动,表示说这只胳膊刚刚被皇帝拍过.
1 尝以手“抚”之(抚摸 ) 2 “遂”绣御手于肩上 (于是)
3 亲握“其”臂 (他的) 4 “此”臂竟不动 (这个 )
勔尝与内宴——朱勔曾在内宫饮酒
这篇短文写了两件事:一是朱勔在皇帝经常用手抚摸的肩上绣上金手印;二是朱勔在与人交揖的时候,皇帝拍过的手臂居然不动.