日本汉字中为什么有和中国简化字一样会不会是我国当时将汉字简化时吸取了日本的简化字,还是中国的简化字自古就在非官方中使用,还是日本在中国汉字简化后也跟着简化了啊?比如说,我是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:37:39

日本汉字中为什么有和中国简化字一样会不会是我国当时将汉字简化时吸取了日本的简化字,还是中国的简化字自古就在非官方中使用,还是日本在中国汉字简化后也跟着简化了啊?比如说,我是
日本汉字中为什么有和中国简化字一样
会不会是我国当时将汉字简化时吸取了日本的简化字,还是中国的简化字自古就在非官方中使用,还是日本在中国汉字简化后也跟着简化了啊?
比如说,我是问“万”字在日本用了多久,而中国的“万”字是简化后才使用的吧,日本是不是一直在用,如果是的话,可能中国简化汉字的时候参考了日本
PS.你们回答了十个 但没一个人回答了万字在日本到底用了多久,是不是我国用简化万字才几十年,而日本用得久些?如果是的话,是不是60年代我国简化汉字时参考了日本的万字啊?哎真令人失望 没一个人回答

日本汉字中为什么有和中国简化字一样会不会是我国当时将汉字简化时吸取了日本的简化字,还是中国的简化字自古就在非官方中使用,还是日本在中国汉字简化后也跟着简化了啊?比如说,我是
日文和简化字都是依照繁体字的草书简化而来,简化字保留的成分大些,日语因为不考虑母语特征,所以就用的是狂草,更简单些