英语翻译4.设计原则:(1)使用功能性强.满足市民休闲活动、娱乐、教育、体育健身等需求.(2)生态环保的原则.强调生态,设计根据原地形植被的情况,结合功能要求,达到设计的完美.(3)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:58:09
英语翻译4.设计原则:(1)使用功能性强.满足市民休闲活动、娱乐、教育、体育健身等需求.(2)生态环保的原则.强调生态,设计根据原地形植被的情况,结合功能要求,达到设计的完美.(3)
英语翻译
4.设计原则:(1)使用功能性强.满足市民休闲活动、娱乐、教育、体育健身等需求.
(2)生态环保的原则.强调生态,设计根据原地形植被的情况,结合功能要求,达到设计的完美.
(3)符合城市文化背景.以“工艺美术之乡”著称的东阳,文化遗存丰富.用具有中国特色的装饰元素来打造成工艺主题的公园.
(4)节约成本,经济适用.设计形式比较简洁开放,建筑设施也以简洁为主,成本较低.
(5)体现时代特色的原则.利用新的建筑形式、新材料、新工艺技术来设计.
英语翻译4.设计原则:(1)使用功能性强.满足市民休闲活动、娱乐、教育、体育健身等需求.(2)生态环保的原则.强调生态,设计根据原地形植被的情况,结合功能要求,达到设计的完美.(3)
(1) the use of function-oriented.Meet leisure activities,entertainment,education,sports and fitness needs.
(2) the principle of ecological protection.That environment,according to the original design terrain vegetation,with the functional requirements to achieve the perfect design.
(3) comply with the city cultural backgrounds."The arts and crafts village," with the Dongyang,rich cultural heritage.Used with Chinese characteristics caused a decorative element of the theme park.
(4) cost savings,economic apply.Design more concise form open,construction facilities in a concise mainly lower cost.
(5) the principle characteristics of the times.Use the form of new construction,new materials,new technology to design.
SORRY , I CAN NOT!!
强