德语关于介词bei的用法Wie war das bei dir?为什么不能用别的介词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:55:18

德语关于介词bei的用法Wie war das bei dir?为什么不能用别的介词
德语关于介词bei的用法
Wie war das bei dir?为什么不能用别的介词

德语关于介词bei的用法Wie war das bei dir?为什么不能用别的介词
德语字典上的解释是 was jemanden/etwas betrifft,in Bezug auf jemanden/etwas.
我觉得翻译成"在某人处"比较牵强,我比较倾向于翻译成"某人的情况".
比如:An der Uni muss man viel Mathematik lernen.Bei Fachhochschulen ist das anders.
bei的用法非常多,也可以翻译成 在某人处,这时对应的德语解释是:verwendet,um auszudrücken,dass sich jemand/etwas an einem bestimmten Ort,meist in jemandes Wohnung od.Heimat befindet.
另外,wie war das bei dir 这个句子很常听到,你的朋友讲完自己的某件事时,通常就会习惯性的问下你.比如,考完试后,你的朋友可能会说,Ich habe die Klausur sehr schlecht geschrieben,wie war das bei dir?我考砸了,你呢?

因为 bei jm,是指的 在某人处,固定搭配,只能用bei。

德语关于介词bei的用法Wie war das bei dir?为什么不能用别的介词 德语 Wie war das denn?啥意思? 德语 WIR HABEN BEI HERRN WANG DEUTSCHUNTERRICHT怎么翻译.这里的BEI介词 表示什么谢谢 Und?Wie schauts aus bei euch?德语翻译 德语:bei mir zu 德语:bei mir zu Hause.bei和zu都是介词,在我的房子里,怎么还用两个介词? 德语 Wie war's mit einer mutze?请问1.’s是什么?2.war是sein的什么变为? 德语:Wie war das also mit dem Brief? 德语介词变型Die Buchhandlung ist nahe beim Park.这里是bei dem Park的缩写? 德语 介词这些照片是我照的.其中的介词是用bei mir还是用von mir? 德语中sie与wie的区别 德语中so wie的意思用法今天看到一句话In Deutschland drueckt man die Hand des Gegenuebers so fest wie moeglich 德语中的uber von bei的区别德语中的uber von bei好像都有“关于”的意思.究竟怎么区分?举几个简单例子~ 关于德语名词变格德语名词什么时候要进行变格?第二格,阳性弱变化及第三格复数时加n的我都清楚.但是还是经常会看到一些单词,直接在介词后面就变格,比如说 bei Herrn XX,bei Freunden,vor hundert J 德语介词bei,an,nähe,neben都有在...旁边的意思,如何区分着用? 德语比较级中so...wie...和genauso...wie...以及ebenso...wie...在用法上有没有区别?如题 德语da+介词的用法帮忙解答一下 德语 wie war Ihr name bitte?为什么要用过去时? 德语的疑问词总结如题,什么wer,was,wie 这些疑问词的用法希望详细一点,