英语翻译专业名词和人名不用翻译成中文,就把句子翻译就好了!A typical day ofshooting at Santa Anita stretched from 9am,when the raceway’s stabled horsesfinished their morning workout,to about 3:30pm,when the fast-moving winte
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 22:40:19
英语翻译专业名词和人名不用翻译成中文,就把句子翻译就好了!A typical day ofshooting at Santa Anita stretched from 9am,when the raceway’s stabled horsesfinished their morning workout,to about 3:30pm,when the fast-moving winte
英语翻译
专业名词和人名不用翻译成中文,就把句子翻译就好了!
A typical day of
shooting at Santa Anita stretched from 9am,when the raceway’s stabled horses
finished their morning workout,to about 3:30pm,when the fast-moving winter
sun slipped behind the grandstand.That schedule matched up well with the
capabilities of the film’s thoroughbreds,but it left the production with
several hours of shooting to fill.Among the work they filled it with were
night-for-day grandstand shots.“Just about every shot in which you see someone
cheering a racehorse was filmed at night,even though it’s supposed be day”,
says Schwartzman.With a chuckle,he adds,“I made the mistake of showing Gary very early on that I
could do it!” The grandstands are always in shade,and Schwartzman and gaffer
Dave Christiansen found they could creat a believably soft daylight look by
projecting the light through silks onto the stands.
英语翻译专业名词和人名不用翻译成中文,就把句子翻译就好了!A typical day ofshooting at Santa Anita stretched from 9am,when the raceway’s stabled horsesfinished their morning workout,to about 3:30pm,when the fast-moving winte
一个典型的一天在圣塔安妮塔伸展激发从上午9点,当滚道的稳定horsesfinished早上锻炼,到3 : 30,在快速移动的地图下滑背后看台.这一计划匹配以及与thecapabilities薄膜的纯种,但它离开生产多小时的拍摄填写.在他们的工作注入了werenight-for-day看台拍摄.“几乎每一个镜头,你看someonecheering赛马被拍摄的夜晚,尽管它应该被日”,说施瓦茨曼.笑着,他补充道,“我犯了一个错误,显示加里很早就可以做到!“看台一直在阴凉处,并gafferdave施瓦茨曼和克里斯琴发现他们可以创造一个很柔和的日光灯看byprojecting通过丝绸到看台.