英语翻译谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~感激不尽~Cau nói này chưa game nào dám mạnh miệng nói ra tại Trung Quốc,ngoại trừ Chinh Đố.Sự vượt trộ
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:13:27
英语翻译谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~感激不尽~Cau nói này chưa game nào dám mạnh miệng nói ra tại Trung Quốc,ngoại trừ Chinh Đố.Sự vượt trộ
英语翻译
谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~
感激不尽~
Cau nói này chưa game nào dám mạnh miệng nói ra tại Trung Quốc,ngoại trừ Chinh Đố.Sự vượt trội ở đay chính là kỷ lục CCU liên tục tăng từ 200.000 đến 400.000 lên 600.000 rồi 900.000 và đạt ngưỡng kỷ lục 2.100.000 người chơi cùng lúc (Báo cáo quy I/2008 của Chinh Đồ) để trở thành game thứ 3 trên thế giới có số người chơi online cùng lúc hàng triệu người,qua mặt cả “đại ca” WOW tại Trung Quốc.
英语翻译谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~感激不尽~Cau nói này chưa game nào dám mạnh miệng nói ra tại Trung Quốc,ngoại trừ Chinh Đố.Sự vượt trộ
在中国,还没有哪个游戏敢说出这句话,除了征途.这个超越正是CCU记录连续从200000增加到400000再到600000,然后900000,最后达到2100000的同时在线记录(征途2008年第一季度报告),并成为了同时在线数百万的世界第三大游戏,将中国游戏老大哥WOW也抛在了身后.
只有整顿游戏机市场,否则,在中国都不说要关闭游戏机市场。连续记录显示,CCU的比例从40万到60万;游戏人次从20万到90万,然后达到创纪录的210万人玩一项游戏(2008年第一季度游戏整顿报告)
这种说法是不打游戏在中国不敢说话了,除了调整。这里是显着的连续记录CCU的比例从40万到60万20万到90万,然后达到创纪录的210万人打一次(2008年第一季度报告的玩具),成为第三游戏世界的玩家在同一时间以百万计的人在线绕过整个“大学“在中国哇。...
全部展开
这种说法是不打游戏在中国不敢说话了,除了调整。这里是显着的连续记录CCU的比例从40万到60万20万到90万,然后达到创纪录的210万人打一次(2008年第一季度报告的玩具),成为第三游戏世界的玩家在同一时间以百万计的人在线绕过整个“大学“在中国哇。
收起
赞2楼的~