英语翻译为什么要用“divorcing"而不用"divorced"如果“ ‘S ”是“HAS"该用哪一个呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 08:52:30

英语翻译为什么要用“divorcing"而不用"divorced"如果“ ‘S ”是“HAS"该用哪一个呢?
英语翻译
为什么要用“divorcing"而不用"divorced"
如果“ ‘S ”是“HAS"该用哪一个呢?

英语翻译为什么要用“divorcing"而不用"divorced"如果“ ‘S ”是“HAS"该用哪一个呢?
表示马上就要离婚 所以是divorcing
如果是divorced 那就是已经离婚了
意思就不一样了

她正在办理离婚手续

在英语中,表示即将发生的事情,也可以用现在进行时。
这句话的意思是“她即将和丈夫离婚。”

因为SHE后面的’s是“is”的缩写,所以是现在进行时
如果是has的话就是被动用 divorced