执子之手,与子偕老 用英文怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 13:38:51
执子之手,与子偕老 用英文怎么说
执子之手,与子偕老 用英文怎么说
执子之手,与子偕老 用英文怎么说
这是几种流传甚广的翻译:
1)理雅各James Legge的经典翻译:
For life or for death,however separated,
To our wives we pleadged our word.
We held their hands;---
We are to grow old together with them.
2)Bernhard Karlgren的翻译:
In death or life (we are) separated and far apart;
With you I made an agreement:
I grasped your hand,
Together with you I was to grow old.
3)大诗人庞德Ezra Pound的翻译:
To stay together till death and end
for far,for near,hand,oath,accord:
Never alive
will we keep that word.
简明版翻译:
1)
I want to hold your hand
and with you I will grow old.
2)
To hold your hand
To grow old with you
执子之手与子偕老用英文怎么说
执子之手,与子偕老 用英文怎么说
“执子之手,与子偕老”用英语怎么说
执子之手,与子偕老的英语怎么说?
执子之手与子偕老 英语怎么说吖?
执子之手 与子偕老 英语怎么说
执子之手,与子偕老!翻译英文
执子之手与子偕老英文?
死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老 英文怎么说
执子之手,与子偕老,
执子之手与子偕老 .
执子之手.与子偕老
用 执子之手,与子偕老 造句
执子之手与子偕老 用英语怎么说啊》?现在就急用啊!
谁知道“执子之手,与子偕老”用英语怎么说?谢谢了!
执子之手,与子偕老,用英文怎么写如题
执子之手,与子偕老 用英文怎么讲?
携子之手,与子偕老 英文这么说