执子之手与子偕老用英文怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 11:22:01

执子之手与子偕老用英文怎么说
执子之手与子偕老用英文怎么说

执子之手与子偕老用英文怎么说
死生契阔Live and die together
与子成说stay together forever
执子之手hold your hands,
与子偕老grow old together
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老
1.From native speaker (Jennings):
But,though far to be served in death or live,
We are bound by the pledge each gave to his wife;
And we vowed,as we stand then hand in hand,
By each other in life's last years to stand.
2.From Chinese scholar (Xu):
Meet or part,live or die,
We've made oath,you and I.
Give me your hand I'll hold,
And live with me till old.
大诗人庞德Ezra Pound的翻译:
To stay together till death and end
for far,for near,hand,oath,accord:
Never alive
will we keep that word.
简明版翻译:
I want to hold your hand
and with you I will grow old.
或者更简单的
To hold your hand
To grow old with you

Hold your hand and grow old together with you

take your hand forever

hold your hand to the end