请翻译下面几句话,翻译的好 追加分数 谢谢请翻译以下几句话:1、Moreover, when it comes to the so-called “balance” of the mainstream media it is all too easy to get misty eyed and think that the news that was “fit to pri

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:52:10

请翻译下面几句话,翻译的好 追加分数 谢谢请翻译以下几句话:1、Moreover, when it comes to the so-called “balance” of the mainstream media it is all too easy to get misty eyed and think that the news that was “fit to pri
请翻译下面几句话,翻译的好 追加分数 谢谢
请翻译以下几句话:
1、Moreover, when it comes to the so-called “balance” of the mainstream media it is all too easy to get misty eyed and think that the news that was “fit to print” was only determined by some lofty standard.
2、Conflicted media poses a new danger. If nature abhors a vacuum so do advertising and public relations agencies.
3、James Madison, writing more than 200 years ago, insisted: “The right of freely examining public characters and measures, and of free communication among the people thereon . . . has ever been justly deemed the only effectual guardian of every other right.”
4、The Guardian’s archrival, the Telegraph, was printing daily front-page jaw-dropping revelations of elected officials claiming outrageously indefensible expenses.
5、They even rented inexpensive server space from Amazon to handle the initial avalanche of interest. In fact, news organizations that think creatively about how to deliver it could be in a position to deliver more investigative journalism than ever.

请翻译下面几句话,翻译的好 追加分数 谢谢请翻译以下几句话:1、Moreover, when it comes to the so-called “balance” of the mainstream media it is all too easy to get misty eyed and think that the news that was “fit to pri
1此外,当提到所谓的“平衡”的主流媒体这一切都太容易模糊眼,并对“合适的消息打印”不过是取决于一些高尚的标准.
2媒体矛盾提出了新的危险.如果自然界里是没有真空的这样做广告和公关机构.
3詹姆斯•麦迪逊、写二百多年以前,坚持:“自由检查的权利公共性和方法、在民中的自由交流的起誓.曾被视为公正的唯一有效的监护人对其他的权利.”
4守卫的过失,《电讯报》,是每天发生的头版顶级印刷理亏都声称选举官员的费用
5他们甚至租了便宜服务器空间从亚马逊处理最初的雪崩的兴趣.事实上,新闻机构认为创造性如何把它有机会提供更多的新闻调查比以往任何时候
希望你能满意 谢谢

请翻译下面几句话,翻译的好 追加分数 谢谢请翻译以下几句话:1、Moreover, when it comes to the so-called “balance” of the mainstream media it is all too easy to get misty eyed and think that the news that was “fit to pri 英语翻译请翻译!翻译得好可以追加分数! 求文章英文翻译下面几段文字,请大神帮忙翻译成英文!请尽可能的使用手动翻译!谢谢翻译的好,可以追加分数中国近年不断开放低空空域、简化私人飞行审批手续及相关低空开放政策出台,这 英语翻译话不多说,翻译好追加分数 英语翻译翻译好、及时分数再追加! 英语翻译下面几段文字,请尽可能的使用手动翻译!翻译的好,可以追加分数航空界最有威望的Teal公司预测,今后10年,全球对公务机的需求量将达9000架,总价值约944亿美元,而中国是最具潜力的市 英语翻译请高人帮我翻译以下几句话,翻译得好我会追加分数的.1.规模宏大2.唐朝之后的宋朝3.我们今天所看到的4.寺庙建成之后5.被视为6.作为最古老的建筑之一7.全国首批重点文物保护单位8. 求英语帝翻译这篇文章 翻译好追加分数 在线求翻译几句外语 有没有高手帮忙看一下 翻译的好追加分数~我也不知道这三句话是哪国的语言 可能不是德语就是西班牙语 求大神翻译La tristeza de un paisaje internal A mal tiempo,buena caraLiebe ist 请英文好手翻译下面的几句话..只有坚持不懈的努力才有可能成功/别泄气,把握好每一次机会,用尽自己的全力去做每一件事.(麻烦英语优秀的给翻译一下) 英语翻译纹身用的,必须要准确!好的还会追加分数!翻译:毛厚梁,王美君 英语翻译北京市海淀区清河小营西路20号院,翻译好的追加分数英文翻译啊 麻烦帮忙翻译以下几句话,翻得好的分数追加,急!请勿使用翻译软件,谢谢~~1、服装已经不再是简单的驱寒功用,更大意义在于它的社会意义.2、本文以国内外有关时尚传播和服装艺术的研究结果 请帮忙翻译下面的两句话Downward MigrantsUpward Migrants 英语翻译翻译的好追加分! 英语翻译翻译的好追加分! 英语翻译翻译的好我追加分 英语翻译这句话的英文要刻到我的一个雕塑作品上,请大家翻译出这句话的那种意境,且要简洁.翻译好的我会再追加100分.