中译英:我想你应发电子邮件给他们问这个方案是否可行. I consider you should send them an email ..I consider you should send them an email ask the feasibility of the project .还是I consider you should send them an email to sk
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:21:06
中译英:我想你应发电子邮件给他们问这个方案是否可行. I consider you should send them an email ..I consider you should send them an email ask the feasibility of the project .还是I consider you should send them an email to sk
中译英:我想你应发电子邮件给他们问这个方案是否可行. I consider you should send them an email ..
I consider you should send them an email ask the feasibility of the project .
还是I consider you should send them an email to sk the feasibility of the project .
还是都不对,应该其他?
sk应为“ask”,即I consider you should send them an email to ask the feasibility of the project .
中译英:我想你应发电子邮件给他们问这个方案是否可行. I consider you should send them an email ..I consider you should send them an email ask the feasibility of the project .还是I consider you should send them an email to sk
I think you sould send an e-mail to check the feasibility of the case/project.
如果你的第二句e-mail 后面加个to 就可以了,但是Consider最好换成Think
I suppose you'd better send them an email to find out if the proposal works or not.