英语翻译十一月,汉皇后伏氏坐昔与父故屯骑校尉完书,云帝以董承被诛怨恨公,辞甚丑恶,发闻,后废黜死,兄弟皆伏法.评曰:汉末,天下大乱,雄豪并起,而袁绍虎视四州,强胜莫敌.太祖运筹演谋,鞭
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:42:18
英语翻译十一月,汉皇后伏氏坐昔与父故屯骑校尉完书,云帝以董承被诛怨恨公,辞甚丑恶,发闻,后废黜死,兄弟皆伏法.评曰:汉末,天下大乱,雄豪并起,而袁绍虎视四州,强胜莫敌.太祖运筹演谋,鞭
英语翻译
十一月,汉皇后伏氏坐昔与父故屯骑校尉完书,云帝以董承被诛怨恨公,辞甚丑恶,发闻,后废黜死,兄弟皆伏法.
评曰:汉末,天下大乱,雄豪并起,而袁绍虎视四州,强胜莫敌.太祖运筹演谋,鞭挞宇内,揽申、商之法术,该韩、白之奇策,官方授材,各因其器,矫情任算,不念旧恶,终能总御皇机,克成洪业者,惟其明略最优也.抑可谓非常之人,超世之杰矣.
--------------------------------------------------------------------
麻烦帮我把这两段翻译一下`
英语翻译十一月,汉皇后伏氏坐昔与父故屯骑校尉完书,云帝以董承被诛怨恨公,辞甚丑恶,发闻,后废黜死,兄弟皆伏法.评曰:汉末,天下大乱,雄豪并起,而袁绍虎视四州,强胜莫敌.太祖运筹演谋,鞭
十一月,汉室伏皇后给父亲,即原屯骑校尉伏完写信,说献帝因为董承被傻而怨恨曹操,言语恶狠、毒辣,(后来)事情败露,皇后被(曹操)废黜赐死,她的兄弟都坐连被诛.(“坐昔”,二字没翻,汗颜~)
评价说“东汉末年,天下大乱,各地豪杰纷纷起兵,而袁绍对中原四周虎视眈眈,他的强盛无人可敌.太祖(曹操)运筹帷幄,鞭挞宇内,施行申子(申不害),商鞅的政策(中央集权治国),运用韩信,白起的奇策(攻敌),以(文官武将)的才能任官,唯才是举,处理事物因循既定的法律(“不确定”~),不计较以前的不和之处,最终总揽皇帝之事.能终成大业的人中,正是他的政治谋略最好.(太祖)正是可以称作非凡的人,超脱世人的豪杰呀”