英语翻译给学弟学妹的一封信,.高三对于我来说就这么结束了,在最后一科考完之后,我感到一种莫名的放松感,终于熬完了.但我也感到一种不寒而栗的空虚感,我将来的路是怎么样的?我将来的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 00:19:49
英语翻译给学弟学妹的一封信,.高三对于我来说就这么结束了,在最后一科考完之后,我感到一种莫名的放松感,终于熬完了.但我也感到一种不寒而栗的空虚感,我将来的路是怎么样的?我将来的
英语翻译
给学弟学妹的一封信,.高三对于我来说就这么结束了,在最后一科考完之后,我感到一种莫名的放松感,终于熬完了.但我也感到一种不寒而栗的空虚感,我将来的路是怎么样的?我将来的工作有像高中那样有趣么?拿成绩那刻我会哭泣么?我会报怨高一高二没认真学好么?这也是个问题.我的朋友成绩在年级里数一数二,但他不像平常埋头苦干的那些人,起早贪黑,没有高中生应有的朝气,他每天都开开心心,我问他怎样好像没压力似的,他说“压力只是自己给自己的,没有压力去学,我认为可能会事半功倍.”对呀,虽说压力可变成动力,可动力太多就会出事,在这,我且想告诉你们,不要哭,不要迷失,不要堕落,尽情去享受学习,我会和你共同努力,无怨无悔.
英语翻译给学弟学妹的一封信,.高三对于我来说就这么结束了,在最后一科考完之后,我感到一种莫名的放松感,终于熬完了.但我也感到一种不寒而栗的空虚感,我将来的路是怎么样的?我将来的
Middle School for me this the end, finished in the last Section, I felt a strange sense of relaxation, Zhongyu Ao finished.But I also felt a chilling sense of emptiness, the way the future is how I like?My future work as high as funny?This is a problem, take the results while I cry it?I will not complain about high school sophomore to seriously learn it?This is also a problem.My friend in one of the best achievements in the year, but he does not shave those who work hard, morning and afternoon, there is no high school should have vigorous, happy that he every day, I asked how he did not seem like the pressure, he said "The pressure is only for ourselves, and no pressure to learn, I think that might do more with less."Yes, although the pressure can be turned into power, it will be too much trouble driving force in this, and I want to tell you, do not cry, do not lose, do not fall, play to enjoy learning, I will work together with you, no complaints no regrets. 谢谢采纳!