英语翻译贞观中,卫州板桥店主张迪妻归宁.有卫州三卫杨贞等三人投店宿,五更早发.夜有人取三卫刀杀张迪,其刀却内鞘中,贞等不知之.至明,店人趋贞等,拔刀血狼藉,囚禁拷讯,贞等苦毒,遂自诬.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 02:46:52
英语翻译贞观中,卫州板桥店主张迪妻归宁.有卫州三卫杨贞等三人投店宿,五更早发.夜有人取三卫刀杀张迪,其刀却内鞘中,贞等不知之.至明,店人趋贞等,拔刀血狼藉,囚禁拷讯,贞等苦毒,遂自诬.
英语翻译
贞观中,卫州板桥店主张迪妻归宁.有卫州三卫杨贞等三人投店宿,五更早发.夜有人取三卫刀杀张迪,其刀却内鞘中,贞等不知之.至明,店人趋贞等,拔刀血狼藉,囚禁拷讯,贞等苦毒,遂自诬.上疑之,差御史蒋恒复推.至,总追店人十五以上集,为人不足,且散,惟留一老婆年八十已上.晚放出,令狱典密觇之,曰:“婆出,当有一人与婆语者,即记取姓名,勿令漏泄.”果有一人共语者,即记之.明日复尔.其人又问婆:“使人作何推勘“如是者二日,并是此人.恒总追集男女三百余人,就中唤与老婆语者一人出,余并放散.问之具伏,云与迪妻奸杀有实.奏之,敕赐帛二百段,除侍御
最后一句是“除侍御史.
英语翻译贞观中,卫州板桥店主张迪妻归宁.有卫州三卫杨贞等三人投店宿,五更早发.夜有人取三卫刀杀张迪,其刀却内鞘中,贞等不知之.至明,店人趋贞等,拔刀血狼藉,囚禁拷讯,贞等苦毒,遂自诬.
唐代贞观(627年正月—649年十二月)年间,卫州板桥店的老板张迪的妻子回娘家了.晚上有卫州城负责警卫工作的杨贞等三名卫士前来住宿,天没亮又早早出发了.夜里有人拿他们的刀把店主张迪杀了,然后又把刀放回刀鞘中,杨贞等三人一点都没察觉.天亮以后,旅店里的人追上杨贞三人,检查他们的刀上有血迹,便把他们三人抓起来拷打审讯.他们三人经受不住严酷的折磨,只好诬陷自己杀了人.皇帝对这个案件产生了怀疑,派御史蒋恒重新进行审理.蒋恒到了以后,店内十五个人已经赶集去了,剩下的人不够,并且已经分散,只留下一个八十多岁的老太太在店里.蒋恒命令傍晚将老太太放出去,派办案人员在后面跟踪观察.蒋恒说:“老太太一出去,一定有一个人同老太太说话,你要调查记住这个人的姓名,不要走漏消息.”果然有一个人同老太太说话,办案人员查明并记了他的姓名.第二天老太太出去,这个人又问老太太,朝廷派来的官员怎样调查这个案件.连续三天,都是这个人,蒋恒召集了男女三百多人,从中把与老太太说话的那个人叫了出来,其余的人全都遣散.经过审问,这个人全都招供了,承认他与张迪的妻子通奸,所以把张迪杀了.蒋恒将审理结果上报,皇帝赏赐他丝织物二百段,并且提拔他为侍御史.