戴胄犯颜执法 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿.上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死.未几,,有诈冒事觉者,上欲杀之.胄奏:“据法应流.”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:41:11

戴胄犯颜执法 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿.上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死.未几,,有诈冒事觉者,上欲杀之.胄奏:“据法应流.”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对
戴胄犯颜执法 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿.上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死.未几,
,有诈冒事觉者,上欲杀之.胄奏:“据法应流.”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也.陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也.”上曰:“卿能执法,眹复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱.
的翻译快

戴胄犯颜执法 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿.上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死.未几,,有诈冒事觉者,上欲杀之.胄奏:“据法应流.”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对
圣上认为兵部郎中戴胄为人忠心清廉公正正直,提拔为大理寺少卿一职.圣上因为候选人大都对自己的做官资历造假,下令他们自首,不自首的人判处死刑.没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他.戴胄上奏说:“按照法律应当流放.”圣上愤怒地说:“你想遵守法律而让我说话不算话吗?”戴胄回答说:“下令的人只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的.陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用.”圣上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这一次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,圣上都听从他的,天底下没有被冤枉的人了.
这是我自己翻译的,可能有点小问题,但大意就是这样的

戴胄犯颜执法 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿.上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死.未几,,有诈冒事觉者,上欲杀之.胄奏:“据法应流.”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对 戴胄犯颜执法戴胄犯颜执法 文言文《戴胄犯颜执法》中的忿和狱各是什么意思?文中:卿欲守法而使朕失信乎?的意思是什么? 文言文《戴胄执法》翻译 犯颜执法,樵夫毁山神,李崇明察文言文答案加翻译 旧唐书 戴胄传 戴胄执法:全文,翻译 英语翻译戴胄执法公允原文、翻译 戴胄执法说明了什么道理 【求】戴胄执法公允 译文原文:贞观元年,迁大理寺少卿.时吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁.尚书右仆射封德彝,以监门校尉不觉,罪当死;无忌误带入,罚铜二十斤.上从之,胄驳曰:校 犯颜极() 戴胄执法节选自《旧唐书戴胄传》.需要翻译 犯颜极(),意思: 戴胄执法这篇文言文的内容要相信的,谢 英语翻译刘崧,字子高,泰和人,旧名楚.家贫力学,寒无垆火,手皲裂而钞录不辍.元末举于乡.洪武三年举经明行修,改今名.召见奉天殿,授兵部职方司郎中.奉命征粮镇江.镇江多勋臣田,租赋为民累, 英语翻译卢承庆,幽州范阳人.隋武阳太守思道孙也.父赤松,大业末为河东令.与高祖有旧,闻义师至霍邑,弃县迎接,拜行台兵部郎中.武德中,累转率更令,封范阳郡公,寻卒.承庆美风仪,博学有才干, 文言文翻译:君上执法,难以情求,如何? 重送裴郎中贬吉州 尾句以景作结,写了什么景色?抒发了怎样的情感 诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上中的“上”是什么用法