英语翻译全文如下:禹锡,字梦得,中山人.贞元九年进士.尝谓屈原居沅、湘间,作《九歌》,.使楚人以迎送神.乃倚声作《竹枝词》十篇,武陵人悉歌之.公侍才放旷,久落魄,郁郁不自抑.善诗,精绝,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 02:44:39

英语翻译全文如下:禹锡,字梦得,中山人.贞元九年进士.尝谓屈原居沅、湘间,作《九歌》,.使楚人以迎送神.乃倚声作《竹枝词》十篇,武陵人悉歌之.公侍才放旷,久落魄,郁郁不自抑.善诗,精绝,
英语翻译
全文如下:
禹锡,字梦得,中山人.贞元九年进士.尝谓屈原居沅、湘间,作《九歌》,.使楚人以迎送神.乃倚声作《竹枝词》十篇,武陵人悉歌之.公侍才放旷,久落魄,郁郁不自抑.善诗,精绝,与白居易酬唱颇多,尝推为“诗豪”,曰:“刘君诗在处,有神物护持.”

英语翻译全文如下:禹锡,字梦得,中山人.贞元九年进士.尝谓屈原居沅、湘间,作《九歌》,.使楚人以迎送神.乃倚声作《竹枝词》十篇,武陵人悉歌之.公侍才放旷,久落魄,郁郁不自抑.善诗,精绝,
刘禹锡,字梦得,是中山人.唐德宗贞元九年(公元793年)考取进士.曾说屈原谪居沅水、湘水之间,写了《九歌》,让楚国人用来迎神送神(作为迎神送神之歌).于是依照当地歌曲的声律节奏写了《竹枝词》十篇,武陵的人全都歌唱这些词.禹锡先生自恃才华横溢,放达不羁,长年潦倒失意,忧闷愁苦而自己不能抑制.他善于写诗,所作之诗极为精彩,与白居易相互赠答之诗很多,白居易曾推崇他为“诗豪”,并说:“梦得先生诗所在之处,有神灵护佑.”