法语中,sortir,partir,quitter在表示"离开,走出"的含义的时候用法有什么区别?比如,为什么Elvis vient de —— le bâtiment.要用quitter,Tu —— en boîte avec Jean-Pierre ce soir?要用sors,而Chantal —— Paris et
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:45:41
法语中,sortir,partir,quitter在表示"离开,走出"的含义的时候用法有什么区别?比如,为什么Elvis vient de —— le bâtiment.要用quitter,Tu —— en boîte avec Jean-Pierre ce soir?要用sors,而Chantal —— Paris et
法语中,sortir,partir,quitter在表示"离开,走出"的含义的时候用法有什么区别?
比如,为什么Elvis vient de —— le bâtiment.要用quitter,
Tu —— en boîte avec Jean-Pierre ce soir?要用sors,而Chantal —— Paris et va à Londres.不用part要用quitte?
法语中,sortir,partir,quitter在表示"离开,走出"的含义的时候用法有什么区别?比如,为什么Elvis vient de —— le bâtiment.要用quitter,Tu —— en boîte avec Jean-Pierre ce soir?要用sors,而Chantal —— Paris et
1 .sortir 不及物动词“出去,出来”的意思.后面不能直接跟名词.如果 sortir+de+ 名词,表示从哪出来.如:Il sort de la maison 他从家里出来.
2 .partir 不及物动词“出发,走人”的意思.后面不能直接跟名词.如果表示出发到哪儿,要用
partir pour .如:Il est parti pour Shanghai .他到上海去了.
3 .quitter 及物动词“离开.”的意思.后面直接跟名词,表示离开那个地方.如:Il vient
de quitter le bâtiment.他刚刚离开那栋建筑物.