"让某人受折磨"用意大利语说应该是far qualcuno sufrire还是far sufrire a qualcuno?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:18:59

"让某人受折磨"用意大利语说应该是far qualcuno sufrire还是far sufrire a qualcuno?
"让某人受折磨"用意大利语说应该是far qualcuno sufrire还是far sufrire a qualcuno?

"让某人受折磨"用意大利语说应该是far qualcuno sufrire还是far sufrire a qualcuno?
两个都错的!
是far soffrire qualcuno!

饿,格式是第二句。不过第二个单词错了。