英语翻译姑苏之城围,吴王使太宰伯嚭发民以战,民诟曰:“王日饮而不虞寇,使我至于此,乃弗自省,而驱予战.战而死,父母妻子皆无所托;幸而胜敌,又不云予功.其奚以战?”太宰嚭以告王,请行

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 16:35:05

英语翻译姑苏之城围,吴王使太宰伯嚭发民以战,民诟曰:“王日饮而不虞寇,使我至于此,乃弗自省,而驱予战.战而死,父母妻子皆无所托;幸而胜敌,又不云予功.其奚以战?”太宰嚭以告王,请行
英语翻译
姑苏之城围,吴王使太宰伯嚭发民以战,民诟曰:“王日饮而不虞寇,使我至于此,乃弗自省,而驱予战.战而死,父母妻子皆无所托;幸而胜敌,又不云予功.其奚以战?”太宰嚭以告王,请行赏.王恡不发.请许以大夫之秩,王顾有难色.王孙雄曰:“姑许之,寇退,与不与在我.”王乃使太宰嚭令.或曰:“王好诈,必诳我.”国人亦曰:“姑许之,寇至,战不战在我.”于是王乘城,鸱夷子皮虎跃而鼓之,薄诸阊阖之门,吴人不战,太宰帅左右扶王以登台请成,弗许.王伏剑,泰伯之国遂亡.

英语翻译姑苏之城围,吴王使太宰伯嚭发民以战,民诟曰:“王日饮而不虞寇,使我至于此,乃弗自省,而驱予战.战而死,父母妻子皆无所托;幸而胜敌,又不云予功.其奚以战?”太宰嚭以告王,请行
吴国的姑苏城被越军围困,吴王夫差派太宰伯嚭去征召平民以平民军应对战事.
平民们对着伯嚭骂:吴王以前天天想着怎么享乐却没想担心过越国人侵略,结果我们现在姑苏城(首都)都被越国人围了,但是夫差仍然没有反省的行为,反而像牛马一样驱赶我们去作战.如果我们战死了,我们的父母和妻子儿女就没有人照顾了(也一样会死).即使战胜了,现在连怎么奖励军功的说法都没有.他凭什么让我们去为他作战?
太宰伯嚭将平民们的话回报了吴王夫差,请求夫差给平民们发钱.吴王吝舍,不想花钱.太宰嚭又请求给有战功的人许官,吴王夫差的脸上明显出了为难的意思.
王孙雄(大概是夫差的孙子吧?)说:暂时答应他们,打退了越军(称寇表示对敌人的轻视,也反应了作者对侵略的态度),给不给都在我们.
吴王夫差听从了这个意见,让太宰嚭去发布(打退越军就发奖励的)公告.
有的人(知道吴王的性格)对其他人说:吴王喜欢骗人,这次也一定是骗我们.大家都说:暂时信吴王吧,越军来了,打不打的选择权在我们这儿.
(后面几句描写临战时的情景不太理解全是吴人的行为,还是越军的行为也描写了,暂时只按吴人的行为描写:于是王乘城,鸱夷子皮虎跃而鼓之,薄诸阊阖之门.)
于是,吴王亲临城上,平民中有人前后传扬鼓动,大家都到吴王所在的阊阖之门.越国人打到了城下了,吴国人还在闹内讧而没有心思作战.
太宰伯嚭领着下属们来向吴王夫差请求(派太宰伯嚭或者请吴王)站在高台上公布战胜有奖励的的命令.吴王不这样做.
最终,(吴国战败),吴王夫差自吻,泰伯(应该是吴国的始姐)开创的国家于是就灭亡了

【译文】
姑苏(苏州)城被围困,吴王派太宰伯嚭发动百姓参战,百姓怒骂道:“吴王每天只知花天酒地,却不忧虑敌人的进犯,使我们国家到如此地步,还不反省自己,却要驱使我们去打仗。如果我们战死,那么家中父母妻子就都无依无靠;即使有幸胜敌,他们又不说我们有功。那样我们何必去参战?”太宰伯嚭把这些话报告了吴王,请求给他们奖赏,吴王吝惜不给。又请求给他们官职的许诺,吴王顾虑为难。王孙雄说:“暂且答应他们...

全部展开

【译文】
姑苏(苏州)城被围困,吴王派太宰伯嚭发动百姓参战,百姓怒骂道:“吴王每天只知花天酒地,却不忧虑敌人的进犯,使我们国家到如此地步,还不反省自己,却要驱使我们去打仗。如果我们战死,那么家中父母妻子就都无依无靠;即使有幸胜敌,他们又不说我们有功。那样我们何必去参战?”太宰伯嚭把这些话报告了吴王,请求给他们奖赏,吴王吝惜不给。又请求给他们官职的许诺,吴王顾虑为难。王孙雄说:“暂且答应他们,等到敌人退了兵,给不给在我们。”吴王就让太宰伯嚭发布了命令。这时有人说:“吴王好欺诈人,这必定是哄骗我们。”国人民都说:“暂且答应他,敌人来了,战不战在我们。”于是吴王登上城楼,鸱夷子皮像虎跃般地擂起了战鼓,这里敌人迫近到宫门,吴人不迎战。太宰伯嚭率领左右扶着吴王就登上了高台请求讲和,对方不允许。吴王就拔剑自杀,泰伯之国就这样灭亡了。

收起

英语翻译姑苏之城围,吴王使太宰伯嚭发民以战,民诟曰:“王日饮而不虞寇,使我至于此,乃弗自省,而驱予战.战而死,父母妻子皆无所托;幸而胜敌,又不云予功.其奚以战?”太宰嚭以告王,请行 急求《史记 越王勾践世家》中一段的古代汉语句法结构分析其后四年,越复伐吴.吴士民罢弊,轻锐尽死于齐、晋.而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王于姑苏之山.吴王使公孙雄肉 一些文言文语句翻译1、大用则王,小用则亡.2、吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践.3、项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国.4、俄而崇韬人谢,因道之解焉.5、陛下以至德承天,天以有年表瑞. 晏子用什么方法让吴王“见之以诸侯之礼” 苏轼 乐毅论 译文翻译个别句子:1.大用则王,小用则亡.2.吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践.3.项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国. 英语翻译吴王阖庐谓孙武曰:“子之兵法十三篇,吾尽见矣,可教妇人乎?”曰:“可.”乃出宫女三千,分为二队,以宠妃二人为队长.孙子三令五申:“鼓之,皆左.”妇人掩口而笑.孙子又三令五申 姑苏怀古  夜暗归云绕柁牙,江涵星影鹭眠沙.  行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花.求翻译啊 吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践.怎么翻译呀 吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践什么意思 英语翻译从子贡说吴王曰:臣闻之 翻译到 子贡不受,遂行. 英语翻译“伍婿既至宋……伍婿乃因公子光以求见吴王” 于姑苏近郊买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者.翻译 吴王问之 之的意思 吴王问之的之的意思, 英语翻译世传西施随范蠡去不见所出只因杜牧西子下姑苏一舸逐鸱夷之句而附会也予窃疑之未有可证以析其是非.一日,读《墨子》,曰:“吴越之裂,其功也;西施之沉,其美也.”喜曰:此吴亡 英语翻译勾践宴群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故.群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海矣,东海之若游于青渚,介鳞之属以班见.见夔出,鳖延颈而笑,夔曰:’尔何笑?’鳖曰:‘吾笑 英语翻译吴王浮于江,登乎狙之山.众狙见之,恂然弃而走,逃于深蓁.有一狙焉,委蛇攫,见巧乎王.王射之,敏给搏捷矢.王命相者趋射之,狙执死.王顾谓其友颜不疑曰:“之狙也,伐其巧恃其便以敖予 英语翻译晏子使吴,吴王曰:“寡人得寄僻陋蛮夷之乡,希见教君子之行,请私而毋为罪!”晏子憱然避位矣.王曰:“吾闻齐君盖贼以慢,野以暴,吾子容焉,何甚也?”晏子逡巡而对曰:“臣闻之,微